Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Русско-тайская практическая транскрипция

Из Википедии — свободной энциклопедии

Ниже представлены правила транскрибирования имён собственных с русского на тайский язык, принятые Королевским Тайским институтом. Данные правила действуют при транскрибировании не непосредственно с кириллицы, а с одного из вариантов записи русских имён собственных латиницей. Поэтому иногда возможны дуплеты (например, Иван (Ivan), но Явленский (Jawlensky))[1]

Гласные

Буква / Буквосочетание Звук Пример
A
а (в начале слова) อะ Александра (Aleksandra) = อะเลคซันดรา
а (в открытом слоге) อา Василий (Vasili) = วาซีลี
а (в закрытом слоге) อะ (—ั) Татлин (Tatlin) = ตัตลิน
Когда буква «а» находится в закрытом слоге, обычно произносится короткий гласный, но если слог ударный, гласный произносится чуть длиннее. В тайском языке нет гласных для передачи таких звуков, поэтому обычно используются короткие гласные (อะ) за исключением случаев, когда в тайском языке уже принято использовать длинные гласные (อา), которые сохраняются как есть, например:
Ленинград (Leningrad) = เลนินกราด
Иван (Ivan) = อีวาน
aa (aa) อา Чаадаев (Chaadayev) = ชาดาเยฟ
ай (ai) ไอ Первомайск (Pervomaisk) = เปียร์โวไมสค์
Чайковский (Tchaikovski) = ไชคอฟสกี
ар (ar) อาร์ Армавир (Armavir) = อาร์มาวีร์
ау (au) อาอู Шауляй (Shaulyai) = ชาอูไลย์
ай (ay) ไอ Николай (Nikolay) = นีโคไล
Буква / Буквосочетание Звук Пример
E
е (e) เอ Александров (Aleksandrov) = อะเลคซันดรอฟ
ё (e) ออ Горбачёв (Gorbachev) = กอร์บาชอฟ
В русском языке буква «е» имеет два звука: похожий на тайский гласный «เอ» и «ë», который звучит как тайский «ออ». Однако при транслитерации русских слов на латиницу иногда используют «e» вместо «ë». В таких случаях «e» произносится как «ออ». (http://www.oknation.net/blog/russky/2008/05/27/entry-1)
ее (ee) เอเย Менделеев (Mendeleev) = เมนเดเลเยฟ
ей (ei) เอย์ Енисей (Yenisei) = เยนีเซย์
ер (er) เอียร์ Пермь (Perm) = เปียร์ม
ей (ey) เอย์ Алексей (Aleksey) = อะเลคเซย์
Буква / Буквосочетание Звук Пример
I
и (i) (в открытом слоге) อี Ровенки (Rovenki) = โรเวนกี
ий (i) (в закрытом слоге) อิ Бийск (Bisk) = บิสค์
я (ia) เอีย Челябинск (Cheliabinsk) = เชเลียบินสค์
ие (ie) อี Киев (Kiev) = คีฟ
ии (ii) อีอิ Гавриил (Gavriil) = กัฟรีอิล
ир (ir) อีร์ Владимир (Vladimir) = วลาดีมีร์
Буква / Буквосочетание Звук Пример
O
о (о) (в открытом слоге) โอ Архипенко (Arkhipenko) = อาร์ฮีเปนโค
о (o) (в закрытом слоге) ออ Ларионов (Larionov) = ลารีโอนอฟ
ой (oi) ออย Полевской (Polevskoi) = โปเลฟสกอย
ор (or) ออร์ Горький (Gorky) = กอร์กี
ой (oy) ออย Толстой (Tolstoy ) = ตอลสตอย
Буква / Буквосочетание Звук Пример
U
у (u) (в открытом слоге) อู Батуми (Batumi) = บาตูมี
у (u) (в закрытом слоге) อุ Бузулук (Buzuluk) = บูซูลุค
уй (ui) อุย Бобруйск (Bobruisk) = โบบรุยสค์
Буква / Буквосочетание Звук Пример
Y
y อืย Сумы (Sumy) = ซูมืย
Рыбинск (Rybinsk) = รืยบินสค์
Шахты (Shakhty) = ชาฮ์ตืย
y อี Горький (Gorky) = กอร์กี
Обычно буква «у» произносится как «อืย», но при транслитерации русских слов на латиницу иногда используется y вместо i. В таких случаях y произносится как i, то есть как «อี». (http://www.oknation.net/blog/russky/2007/10/09/entry-1 )
ya (в безударном слоге) เอีย Славянск (Slavyansk) = สลาเวียนสค์
ya (в ударном слоге) ยา Ульяновск (Ulyanovsk) = อูลยานอฟสค์
yai ไอย์ Шяуляй (Shiaulyai) = ชาอูไลย์
ye เอีย Васильевич (Vasilyevich) = วาซีเลียวิช
Афанасьев (Afanasyev) = อะฟานาเซียฟ
yi อืย Грозный (Groznyi) = กรอซนืย
yo (в открытом слоге) อิโอ Алёхин (Alyokhin) = อะลิโอฮิน
yo (в закрытом слоге) อิออ Семён (Semyon) = เซมิออน
yu อูย์ Брюсов (Bryusov) = บรูย์ซอฟ

Согласные

Буква / Буквосочетание Начальный согласный Последний согласный
Звук Пример Звук Пример
б Балта (Balta) = บัลตา Витебск (Vitebsk) = วีเจบสค์
ч Чехов (Chekhov) = เชฮอฟ Ургенч (Urgench) = อูร์เกนช์
д Дунай (Dunai) = ดูไน Волгоград (Volgagrad) = วอลกากราด
дз ดซ Дзержинск (Dzerzhinsk) = ดเซียร์จินสค์ - -
ф Феодосия (Feodosiya) = เฟโอโดซียา - -
g Гомель (Gomel) = โกเมล Таганрог (Taganrog) = ตากันร็อก
gh Дягилев (Diaghilev) = เดียกีเลฟ - -
j Явленский (Jawlensky) = ยัฟเลนสกี - -
k Казимир (Kasimir) = คาซีมีร์ Бузулук (Buzuluk) = บูซูลุค
За исключением окончаний -ский (sky, ski), -ская (skaya), -ской (skoi), -ки (ki, ky), -кий (ki, ky) и -кин (kin), которые в конце слова переводятся как «k», следует заменить «k» на «ก», например:
Явленский (Jawlensky) = ยัฟเลนสกี
Дзержинский (Dzerzhinski) = ดเซียร์จินสกี
Ковалевская (Kovalevskaya) = โควาเลฟสกายา
Полевской (Polevskoi) = โปเลฟสกอย
Ровенки (Rovenki) = โรเวนกี
Горький (Gorky) = กอร์กี
Пушкин (Pushkin) = ปุชกิน
х Михаил (Mikhail) = มีฮาอิล Шахты (Shakhty) = ชาฮ์ตืย
л Ларионов (Larionov) = ลารีโอนอฟ Мелитополь (Melitopol) = เมลีโตปอล
м Муром (Murom) = มูรอม Пермь (Perm) = เปียร์ม
н Ни́кополь (Nikopol) = นีโคปอล Пе́нза (Penza) = เปนซา
п Пинск (Pinsk) = ปินสค์ Туапсе́ (Tuapse) = ตูอัปเซ
пс ปส Псков (Pskov) = ปสคอฟ - -
р Ровно (Rovno) = รอฟโน Армави́р (Armavir) = อาร์มาวีร์
с - - Владивосток (Vladivostok) = วลาดีวอสตอค
с + гласный Салава́т (Salavat) = ซาลาวัต - -
с + согласный Славянск (Slavyansk) = สลาเวียนสค์ - -
ш Шевченко (Shevchenko) = เชฟเชนโค Пуshkin (Pushkin) = ปุชกิน
щ Щекино (Shchekino) = เชคีโน - -
т Ташкент (Tashkent) = ตัชเคนต์ Кет (Ket) = เคต
т + е Ви́тебск (Vitebsk) = วีเจบสค์ - -
ч Челичев (Tchelitchev) = เชลีเชฟ - -
ц Целиноград (Tselinograd) = เซลีโนกราด - -
в Иван (Ivan) = อีวาน Годунов (Godunov) = โกดูนอฟ
в - - Явленский (Jawlensky) = ยัฟเลนสกี
кс - - กซ Алекс (Alex) = อะเลกซ์
й Ереван (Yerevan) = เยเรวาน - -
з Азов (Azov) = อะซอฟ Ташауз (Tashauz) = ตาชาอุซ
ж Жуковский (Zhukovski) = จูคอฟสกี Ужгород (Uzhgorod) = อุจโกรอด
ж (в конце слова или перед с) - - Даргомыжский (Dargomyzhsky) = ดาร์โกมืย์ชสกี

Примечания

  1. The Royal Institute — Thailand (недоступная ссылка)
Эта страница в последний раз была отредактирована 7 мая 2024 в 11:45.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).