Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Русско-французская транскрипция

Из Википедии — свободной энциклопедии

Русско-французская транскрипция (фр. Transcription du russe en français) — правила записи иноязычных слов средствами французского алфавита. Есть много способов латинизации русской кириллицы на французский или, грубо говоря, на латинский алфавит. Мы должны различать транскрипцию и транслитерацию. Если транслитерация — это точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности[1][2], то транскрипция — передача на письме тем или иным набором письменных знаков (фонетическим алфавитом) элементов звучащей речи (фонем, аллофонов, звуков)[3]. Независимо от произношения, транскрипция менее формальная и специфическая для каждого языка.

Обычная транскрипция с русского на французский

Транскрипция с русского на французский — это буквенная фонетическая транскрипция, при которой каждому русскому символу присваивается французский эквивалент (за исключением мягкого знака). Остаются определенные исключения, в частности, для сохранения близости написания языков.

Транскрипционная таблица

Ниже представлена ​​таблица, содержащая русские и французские буквы:

Русская буква Французская буква
А, а a
Б, б b
В, в v
Г, г gu
g
Д, д d
Е, е e
ïe
ie
Ё, ё io
e
Ж, ж j
З, з z
И, и ï
i
Й, й не транскрибируется
ï
К, к k
Л, л l
М, м m
Н, н ne
n
О, о o
П, п p
Р, р r
С, с ss
s
Т, т t
У, у ou
u
Ф, ф f
Х, х kh
Ц, ц ts
Ч, ч tch
Ш, ш ch
Щ, щ chtch
Ъ, ъ не транскрибируется
Ы, ы y
Ь, ь не транскрибируется
Э, э e
Ю, ю ou
ïou
iou
you
Я, я a
ïa
ia
ya

См. также

Примечания

  1. См. Юшманов Н. В. Ключ к латинским письменностям земного шара. — М.Л., 1941. — С. 19 (цит. по Гиляревский Р. С., Старостин Б. А. Введение // Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. — 3-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1985. — С. 17.).
  2. G. Gerych. Transliteration of Cyrillic Alphabets. Архивная копия от 7 мая 2020 на Wayback Machine Ottawa University, April 1965. 126 pp. — историческое обозрение понятия транслитерации, его эволюции и применения
  3. ТРАНСКРИПЦИЯ • Большая российская энциклопедия - электронная версия. bigenc.ru. Дата обращения: 29 ноября 2020. Архивировано 23 января 2023 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 3 ноября 2023 в 20:05.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).