Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Азербайджано-русская практическая транскрипция

Из Википедии — свободной энциклопедии

Азербайджано-русская практическая транскрипция описывает правила русской передачи азербайджанских имён собственных, для которых не существует исторически сложившейся (традиционной) передачи.

Отдельные буквы

Латиница Кириллица МФА Транслитерация
A a А а [ɑ(ː)] После g, k: я
В остальных случаях: а[1]
B b Б б [b] Б
C c Ҹ ҹ [d͡ʒ] Дж
Ç ç Ч ч [t͡ʃ] Ч
D d Д д [d] Д
E e Е е [ɛ(ː)] В начале слова: э
В остальных случаях: е[2]
Ə ə Ә ә [æ(ː)] В начале слова: а
После c, ç, f, h, x, j, q и ş: а
После g, k, l: я
После остальных согласных: е[2]
F f Ф ф [f] Ф
G g Ҝ ҝ [ɟ] Г
Ğ ğ Ғ ғ [ɣ] Г
H h Һ һ [h] Обычно: х
Иногда устоялось в начале слова: г[3]
X x Х х [χ] Х
I ı Ы ы [ɯ] Ы
İ i И и [ɪ(ː)] И
J j Ж ж [ʒ] Ж
K k К к [c] К
Q q Г г [g] Г
Иногда устоялось: к[4]
L l Л л [l/ɫ] В конце слова после гласных e, ə, i, ö, ü: ль
Перед согласными (кроме l) после гласных e, ə, i, ö, ü: ль
В остальных случаях: л[5]
M m М м [m] М
N n Н н [n] Н
O o О о [ɔ] После k, g: ё
В остальных случаях: о[1]
Ö ö Ө ө [œ] В начале слова: о
После согласных: ё[2]
P p П п [p] П
R r Р р [r] Р
S s С с [s] С
Ş ş Ш ш [ʃ] Ш
T t Т т [t] Т; сочетание ts в заимствованиях: ц[4]
U u У у [u(ː)] У
Ü ü Ү ү [ʏ] В начале слова: у
После согласных: ю[2]
V v В в [v/w/ɥ] В
Y y Ј ј [j] После гласных перед согласными: й
В конце слова: й
В сочетаниях с гласными: см. ниже[6]
Z z З з [z] З

Некоторые названия и имена сохраняют традиционную передачу: Füzuli — Физули, Rüstəm — Рустам, Dövlət — Довлят[3].

Апостроф (') не передаётся. Удвоенные согласные передаются двумя буквами[3].

Сочетания

Сочетание В начале слова После гласной После l и одновременно
перед e, ə, i, ö, ü
После согласной
внутри морфемы
После согласной
на стыке корней
ya, yə я ья ъя
ye е ье ъе
yi йи йи йи
йы йы йы
yo, yö ё ьё ъё
yu, yü ю ью ъю

Написание составных названий

Если в азербайджанское название входит слово, обозначающее род объекта, то оно исключается из передачи, если записывается отдельно, и включается, если записывается слитно[8]:

  • Göytəpə çayı — река Гёйтепе
  • Küküçay — река Кюкючай

Названия, состоящие из нескольких слов, пишутся через дефис, все части начинаются с заглавной буквы:

  • Orta Ləki — Орта-Ляки

Примечания

Литература

  • Инструкция по русской передаче географических названий Азербайджанской ССР / Сост. Е. Н. Бушуева; Ред.: Ш. Дж. Алиев, А. Р. Махмудов. — М., 1972. — 39 с. — 1500 экз.
Эта страница в последний раз была отредактирована 8 февраля 2024 в 13:34.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).