To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

De Wikipedia, la enciclopedia libre

 ← shīn ḍād →  Ṣād
ـﺺ
Final
ـﺼ
Media
Inicial
Historia
Origen
Equivalentes
  • 𐩮 (en sudarábigo)
  • ጸ (en etíope)
Alfabeto árabe
خ ح ج ث ت ب ا
ص ش س ز ر ذ د
ق ف غ ع ظ ط ض
ي و ه ن م ل ك

La ṣād (en árabe ﺻﺎﺩ, ṣād [sˤaːd]) es la decimocuarta letra del alfabeto árabe. Representa un sonido silbante, alveolar, predorsal y velarizado,[1]​ /sˁ/. En la numeración abyad tiene generalmente el valor de 90, aunque en el Magreb suele tener el de 60.[2]

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    563 617
    233 713
    82 902
  • Learn Arabic Letter Saad (ص), Arabic Alphabet for Kids, Arabic letters for children
  • سورة ص - عبدالرحمن السديس
  • تحفيظ سورة ص صفحة مكررة 3 مرات للحفظ والمراجعة والتثبيت وديع اليمني

Transcription

Transliteración

Debido a que no está presente su sonido en francés, castellano ni inglés, la transliteración arabizi más común de palabras con este sonido suele ser 9. Sobre todo en medios semiformales, debido al parecido entre la forma de la letra (ص) con el número 9. Transliterándose por ejemplo «Ma9ari», (en árabe مصاري) que significa 'dinero'. En el caso de apellidos ahí existe un gran dilema, un apellido del Levante muy conocido en arabizi «Man9ur», (en árabe منصور), es transcrito en español como "Manzur", en francés como "Mansour" y en inglés como "Mansoor". Pudiendo encontrarse de otras formas igualmente donde la letra ص es reemplazada por una s, que es más una sīn o por una Z que es la transcripción estándar de zaī.

Véase también

Referencias

  1. Corriente, Federico (1980). «Lección 1.ª: Fonología». Gramática árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe de cultura. Ministerio de Cultura. pp. 19-29. ISBN 84-7472-017-6. 
  2. Corriente, Federico (1980). «Lección 3.ª: Grafonomía». Gramática árabe. Madrid: Instituto hispano-árabe de cultura. Ministerio de Cultura. pp. 41-51. ISBN 84-7472-017-6. 
Esta página se editó por última vez el 24 oct 2023 a las 12:39.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.