Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Хоу И пытается удержать свою жену Чанъэ летящую на Луну

Стрелок И (кит. 后羿) (Хоу И; Охотник) — один из знаменитейших героев китайских мифов, борец с чудовищами, сбивший из лука девять солнц, угрожавших погубить всё живое на Земле, и неудачно стремившийся стать бессмертным. Часто его называют «китайским Гераклом»[1]. Миф о стрельбе в солнце имеет широкое распространение, особенно в Восточной Азии[2].

Упоминания его имени в большей части сочинений эпохи Чжоу свидетельствуют об общеизвестности связанных с ним мифов, но связного рассказа они обычно не содержат. Дополнительные сведения можно почерпнуть из комментариев ханьской эпохи и изображений на рельефах того же времени[3]. Фольклорные записи мифов о стрелке И и его жене Чанъэ сделаны в провинции Хэнань в 1980-е годы[4].

Мифологическая биография

Иероглиф «и [11]» включает в себя два иероглифа: «юй [5]» — «перья, крылья, стрелы с опереньем» и «гун [7]» — «руки, сложенные и воздетые кверху», и, согласно А. И. Кобзеву[5], может означать: охотник с луком; стрелок из лука в связанном с солнцем ритуале; воздымающий руки для добывания лучей-крыльев солнца-ворона.

Также его называют Хоу И («ведающий охотой»; однако иероглиф «хоу [4]» имеет основное значение «царица-мать»), И И («разящий лучник» или «лучник из племени и», а в «Цзо чжуань» — Юцюн Хоуи (Владеющий Цюн Владычествующий над Охотой).

Кроме того, словарь «Шовэнь» поясняет имя И как Шэши (наставник стрельбы из лука)[6]. Э. М. Яншина обращает внимание на наличие персонажа Нюй-и (Мать-Охотница или Мать-Лучница) в «Хуайнань-цзы»[7]. Связь элемента Хоу с женскими божествами Б. Л. Рифтин не считает обоснованной[8]. Он предполагает, что И мог и отождествляться с птицей[9].

Искусство лучника

Хоу И целится в Солнце

В ряде текстов («Мо-цзы», «Люйши чуньцю») И выступает как культурный герой, который изобрел лук и стрелы и обучал этому искусству людей[10].

В «Шань хай цзин» подчеркивается, что И не был изобретателем лука и стрел, а получил от Цзюня (Предка Выдающегося) красный лук и стрелы с белым оперениям, чтобы избавить землю от бедствий[11]. Комментатор Цюй Юаня Ван И уточняет, что это небесный правитель Дицзюнь, который дал И лук и стрелы, чтобы помочь людям на земле[12]. По ещё одному варианту («Ди ван ши цзи»), Ди-ку (Предок Ку) даровал лук и стрелы правителям Сюй, то есть предкам охотника, и сделал их сышэ (Ведающими стрельбой из лука)[13]. «Хуайнань-цзы» говорит о Вороньем луке и стреле из циского бамбука с опереньем из Вэй, который позднее был связан с Пан Мэном[14], и указывает, что И обрел дао, чтобы стрелять из лука[15].

По «Хуайнань-цзы», левая рука И была длиннее правой, что помогало при стрельбе[16]. Ещё одно неясное свидетельство содержится в «Суй Чао-цзы»: небо пожаловало И перстень (для натягивания тетивы), когда при Ю-ване и Ли-ване обрушилась гора Цзилу[17].

По Ян Сюну, стрелок И (как и позднее Пан Мэн), пока учились, ломали свои луки[18]. «Хань Фэй-цзы» подчеркивает его связь с юэсцами, которые наперебой помогали герою, когда тот вооружался[12].

В главе 23 трактата «Чжуан-цзы» И назван искусным лучником, который поражал любую птицу и попадал в крохотную цель, но «неискусно избегал людской славы»[19]. По «Гуань-цзы», каждая его стрела попадала в цель[20].

Победы над чудовищами

«Вопросы к небу» Цюй Юаня содержат сжатое повествование с основными мифами: Хоу И был послан спасти землю от чудовищ, убил кабана Фын-си и принес его в жертву (которая не была принята), сбил солнце-ворона стрелой; застрелил также Хэ-бо (духа реки) и взял в жены Ло-пинь (речную царицу)[21].

Согласно «Хуайнань-цзы», Яо послал И на подвиги, и тот

казнил Зубы-Буравы в краю Цветущего поля,
убил Девять младенцев на реке Зловещей,
поразил стрелой Тайфэн[22] на озере Зеленого холма,
выпустил стрелы в десять солнц,
внизу поразил чудовище Яюй.
Разрубил на части Длинного Змея на озере Дунтин,
поймал Дикого вепря в Роще шелковиц[23].

Как отмечают Л. Е. Померанцева[24] и Э. М. Яншина[25], охотник очистил пространство со всех четырёх сторон, так как Цветущее поле и озеро Дунтин находились на юге, Зловещая река (Сюншуй) — на севере, озеро Цинцю (Зелёный холм) — на востоке; а если добавить солнца вверху и Яюй внизу — то и с шести сторон. Местонахождение Санлина (Тутовый лес или Роща шелковиц) точно не известно, но там находился алтарь правящего дома Сун (наследников Инь)[26], и она, тем самым, соотносится с центром.

Конкретные описания чудовищ в источниках противоречивы и систематизированы Юань Кэ[27]. Цзоин (Девять младенцев), вероятно, понимался как водное существо с девятью головами[28]. В «Цзо чжуань» же говорится, что И убил Бо-фэна, или Фэн-си (то есть «Великий кабан», сын Куя и Сюань-ци, человек «с сердцем свиньи»), лишив его отца жертвоприношений[29].

«Шань хай цзин» упоминает, что И сражался с чудовищем Цзочи («Зубы-Лезвия»), державшим щит, в долине Шоухуа («Вечного расцвета»), и поразил его стрелой к востоку от горы Куньлунь[30]. Детали описания Цзочи дают комментаторы Гао Ю и Го Пу[31].

Рассказ о борьбе с Хэ-бо изложен в комментарии Ван И: Хэ-бо плавал вдоль берега в облике белого дракона, а И выбил у него левый глаз; жалоба Хэ-бо небесному правителю не имела последствий; при этом Ло-пинь, с которой соединился стрелок, отождествляется с Ми-фэй, она же Фу-фэй и Ло-шэнь («фея реки Ло»)[32]. Указание на левый глаз, по Кобзеву, имеет «женскую корреляцию», что согласуется с фаллической символикой стрелы[33]. При этом в поэме «Скорбь отлученного» также говорится, что каждый вечер Мифэй возвращается в Цюнши (а это название связано с И)[34].

Десять солнц

Изображение солнц на шёлке из захоронения Мавандуй, эпоха Зап. Хань

По мифологическим представлениям, десять солнц (дети Си-хэ, которых называли трёхлапыми золотыми воронами) жили на ветвях древа фусан и выходили на небо поочерёдно. Однако однажды, в правление Яо, они появились на небе все сразу, и на Земле наступила страшная жара. Погибли хлеба, посевы и деревья, и народ стал голодать[35].

Особенности китайского языка не позволяют чётко уяснить, говорилось ли в «Вопросах к небу» об одном солнце или нескольких. Поэтому Б. Карлгрен предположил, что в чжоускую эпоху речь шла о ритуальной стрельбе из лука в одно солнце; однако другие авторы считают мотив весьма древним[36]. Ван И, комментируя Цюй Юаня, говорит, что Стрелок стрелял в 10 солнц и попал в девять, девять воронов умерли, и их перья посыпались вниз[37]. Сцена, где охотник стоит на стрехе крыши и стреляет в птиц на солнечном дереве, встречается на ханьских рельефах[38]. Считается, что миф носит календарный характер и связан с победой двенадцатиричной «женской» системы над десятиричной «мужской»[33]. Кроме того, М. Е. Кравцова рассматривает его в качестве предания о победе чжоусцев над Шан-Инь[39].

И и правители Ся

Источники содержат противоречивые сведения о том, современником каких правителей был И. Чтобы объяснить это, было выдвинуто (впервые Гао Ю во II веке[40]) даже предположение о двух И — стрелке-современнике Яо и его потомке-узурпаторе[41]. Сунский комментатор Хун Синцзу полагал, что враг Хэ-бо и супруг госпожи Ло — это охотник времен Яо, а победитель вепря — второй охотник[42]. Споры о возможном существовании двух персонажей продолжались и в современной науке (мнение М. Гранэ)[43].

По гл. 1 «Ши цзи» Сыма Цяня, И был выдвинут на службу при Яо, но только Шунь назначил его на должность смотрителя лугов и лесов, а его помощниками стали Чжу-ху и Сюн-пи[44], должность он исполнял успешно[45]. Мэн-цзы говорил, что Шунь поручил И ведать огнём, и тот выжег растительность в горах и болотах, а звери и птицы разбежались[46].

Согласно гл. 2 «Ши цзи», император Юй выдвинул И, поручив ему дела управления, приказал И выдать народу рис и разрешил сеять его[47]; а перед своей смертью вручил ему Поднебесную.

Однако, как поясняет историограф, Поднебесная ещё не успела узнать И, поэтому владетельные князья покинули его и стали являться на приемы к Ци (сыну Юя), который, разгромив род Ю-ху, взошёл на престол. Однако абзацем выше Сыма Цянь излагает события чуть иначе: по прошествии 3-годичного траура И уступил власть мудрому Ци, а сам поселился на южных склонах гор Цишань.[48] Близкий рассказ содержит «Мэн-цзы»: после смерти Юя и окончания 3-летнего траура И ушёл на север от горы Цзишань, а прибывавшие во дворец шли к Ци, сыну Юя, говоря, что он «сын государя», так же поступали и певцы, воспевавшие Ци; при этом Мэн-цзы подчеркивает, что И не обладал Поднебесной[49].

По «Чжаньго цэ», хотя Юй передал Поднебесную И, но Ци напал на него со своими единомышленниками и захватил власть[50]. «Гу бэнь чжу шу цзи нянь» в сохранившемся тексте лишь упоминает, что И жил в той же местности Чжэньсюнь, что и сяский правитель Тай-кан[51].

Путешествие на Запад

Стремясь добиться бессмертия, И отправился на запад, где жила богиня Си Ванму. Только он смог взобраться на отвесную скалу горы Куньлунь, вздымавшуяся на 10 тыс. жэней[52]. Это путешествие ассоциируется со странствием в загробный мир[53].

И выпросил у Си-ван-му снадобье бессмертия, но его жена Хэн Э (она же Чан Э[54]) похитила его и улетела на луну, где превратилась в жабу[55]. Рассказ впервые зафиксирован в книге «Гуйцзан», от которой сохранились фрагменты[56].

Смерть

Рассказы о смерти Стрелка также противоречивы, могут толковаться в мифологическом, бытовом и историческом планах, общей в них является лишь роль жены-изменницы.

В «Лунь юй» (XIV 5) вкратце упомянуто, что стрелок И умер не своей смертью[57]. Хуань Куань, цитируя Конфуция, говорит, что И слишком полагался на своё умение[58].

В «Мэн-цзы» (VIII 24) поясняется, что он был убит своим учеником Пан Мэном[59], который считал, что только учитель превосходит его в этом искусстве[60]. Там же говорится, что, обучая стрельбе, И направлял волю ученика на то, чтобы натянуть лук до отказа[61], и не пытался облегчить обучение[62]. В «Люйши чуньцю» учителем Пан Мэна в стрельбе из лука назван Гань Ин[63], а в другом месте И и Пэн Мэн упомянуты рядом в связи с луком Фаньжо[64]. «Сюнь-цзы» также называет И и Пан Мэна лучшими стрелками в Поднебесной[65]. В главе 4 «Ле-цзы» сказано, что позднее Вороньим луком владел Хун Чао, ученик Пан Мэна, и застрелил из него свою жену, рассердившись на неё[66].

Однако Пан Мэн убил учителя не из лука, а ударом персиковой палицы[67]. Согласно комментатору Сюй Шэню, поэтому демоны боятся персика[68]. Это упоминание А. И. Кобзев толкует как намек на гибель от собственного орудия, «персикового лука», или эвфемизм сексуального эксцесса[33]; причем персиковое дерево (пань-тао), дарующее бессмертие, в мифах устойчиво связано с Си-ван-му[69].

Иная версия носит более «историзованный» характер. По рассказу «Цзо чжуань», Хоу И был вождем племени ю-цюн[70], куда переселился из Цюй, после смерти сяского правителя Чжун-кана стал регентом при его сыне Сяне, но низложил его. Продолжение рассказа «Цзо чжуань» таково: Хоу И, хотя стал правителем вместо сясца, не занимался делами народа, а предавался охоте. Он вместо прежних приближенных сделал Хань Чжо zh:寒浞 своим первым министром («егерем»), но тот соблазнил его жену, и они стали плести интриги. Когда И вернулся с охоты, слуги убили его, сварили и предложили мясо его детям, но те отказались от еды[71] и умерли у ворот Цюн[72]. Чжу Си вслед за Ван И соединяет версии, называя Пэн Мэна слугой Хоу И, выполнявшим приказ Хань Чжо, но Юань Кэ считает это ошибочным[73].

В «Вопросах к небу» сказано, что женившись вторично на волшебнице Хэн Э, И был убит и съеден Хань Чжо (который, однако, пощадил его близких)[74]. В поэме «Лисао» Цюй Юань пишет, что Хоу И непрерывно охотился на лисиц и лишился жены[75]. При этом Чёрная лисица (Чуньху) в «Вопросах к небу» выступает как жена Чжо[76].

По «Цзо чжуань», у Хань Чжо родились сыновья Цзяо и И (вероятно, от брака с женой Стрелка), и позже И-младший был убит по приказу следующего правителя Ся Шао-кана (сына Сяна)[77]. При этом в словаре «Шовэнь» Шао-кан назван погубителем того И, который был гуанем (жрецом?) Ди-ку (предка Ку)[78].

В научной и художественной литературе

По мнению М. Гранэ, первоначально подвиги И изображались в мистериальных играх-битвах[79]. Э. М. Яншина, указывая на соединение в образе охотника различных пластов, от глубокой архаики до государственной эпохи[80], сближает образ Хозяйки Запада с известным в мифологии ряда народов образом Владычицы зверей[81], стрельбу в солнца — с ритуальной охотой-погоней за светилом[82], а перечень узурпаций власти (сяский правитель, И, Хань Чжо, Шао-кан) — с греческими мифами об Атридах[83]. По Сяо Бину (книга 1992 года «Удивительные следы мифов о солярных героях»), Ди Цзюнь, стрелок И и его дети — это три поколения солярных божеств[84].

Существует ряд в равной степени малоубедительных попыток объяснить образ И через один элемент или регион. Б. Карлгрен считал, что наиболее ранним явился мотив культурного героя, а солярные мотивы и путешествие на Запад присоединены к образу позднее[85]. О. Менхен-Хельфен в статье 1935 года сопоставил мифы об И и Геракле и предположил, что персонаж пришёл к китайцам через скифов[86]. Сунь Цзо-юнь указал на возможную связь И с тотемом ворона[87]. По Чжу Юнь-пу (книга 1982 года), И — племенное божество рода ин из объединения восточных и, которое переселилось на Запад[88]. Фань Юй-чжоу считает, что миф принадлежал к культуре восточных прибрежных районов Китая[26].

Рассказ «Побег на луну» (1926), где охотник И перебил всех зверей, и ему с женой приходится питаться воробьями, китайский писатель Лу Синь включил в сборник «Старые легенды в новой редакции». Опыт «сводного изложения» сюжетов мифа предложен в книге Юань Кэ «Мифы Древнего Китая».

В романе С. Лукьяненко «Последний дозор» «стрелком И» была названа китайская автоматизированная стрелковая установка.

Примечания

  1. о постоянстве аналогии: Кравцова 1994, с.146
  2. краткий обзор параллелей см.: Духовная культура Китая (энциклопедия). Т. 2. М., 2007. С. 29, 73-75; http://ruthenia.ru/folklore/berezkin/111_2.htm Архивная копия от 1 июля 2013 на Wayback Machine
  3. Кравцова М. Е. История искусства Китая. СПб., 2004. С. 427
  4. ДКК, т.2, с.58
  5. ДКК, т.2, с.463, ср. подробно об иероглифах: Яншина 1984, с.163-164
  6. Яншина 1984, с.163; при этом иероглиф шэ напоминает по начертанию иероглиф и (Яншина 1984, с.227, примеч. 50)
  7. Яншина 1984, с.168
  8. ДКК, т.2, с.44
  9. ДКК, т.2, с.74
  10. Яншина 1984, с.164; Кравцова 1994, с.151; ДКК, т.2, с.463
  11. Шань хай цзин. XVIII. 7а (М., 2004. С. 163 и комм. на с. 291)
  12. 1 2 Юань Кэ 1987, с. 311
  13. Яншина 1984, с.231, примеч.104
  14. Хуайнань-цзы, гл. 1 (М., 2004. С. 24)
  15. Хуайнань-цзы, гл. 11 (М., 2004. С. 200)
  16. Хуайнань-цзы, глава «Сю у» (цит. по: Юань Кэ 1987, с.311); Яншина 1984, с.195 (ссылка также на комментарий Гао Ю); ср. прозвище знаменитого лучника Арджуны — Савьясачин («одинаково ловкий и на левую руку»)
  17. Юань Кэ 1987, с.145 и 312
  18. Ян Сюн. Фа янь, гл. 1 (Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М., 1990. С. 200), также тривиальное упоминание в гл. 12 (там же, с. 213)
  19. так в переводе Л. Д. Позднеевой (Мудрецы Китая. СПб., 1994. С. 284), в переводе В. В. Малявина иначе: «не умел отвратить людей от хвастовства»; также его искусность упомянута в гл. 24 (Мудрецы Китая. СПб., 1994. С. 289)
  20. Яншина 1984, с.164
  21. Цюй Юань. Лисао. СПб., 2000. С. 183—184; прозаич. пер.: Яншина 1984, с.197
  22. в другом чтении Дафэн, птица (Юань Кэ 1987, с. 145)
  23. Хуайнань-цзы, гл. 8 (М., 2004. С. 134)
  24. примечания 20 и 21 (Хуайнаньцзы. М., 2004. С. 315)
  25. Яншина 1984, с.170
  26. 1 2 Кравцова 1994, с.152
  27. Юань Кэ 1987, с.144 и 312; ср. Яншина 1984, с.171
  28. ср. о начертании знаков (Яншина 1984, с.228, примеч. 64)
  29. Цзо чжуань. 28 год Чжао-гуна (Юань Кэ 1987, с. 313; Яншина 1984, с.192; ДКК, т.2, с.482)
  30. Шань хай цзин VI 3-4 (М., 2004. С. 124); вкратце там же, в главе «Каталог великих пустынь Юга», XV. 3а (М., 2004. С. 148)
  31. Э. М. Яншина, примечание 18 к цзюани 6 (Шань хай цзин. М., 2004. С. 249)
  32. Юань Кэ 1987, с. 315; Яншина 1984, с.173-174; ДКК, т.2, с.504
  33. 1 2 3 ДКК, т.2, с.464
  34. Яншина 1984, с.174
  35. Хуайнань-цзы, гл. 8 (М., 2004. С. 134); Яншина 1984, с.169
  36. Бодде Д. Мифы Древнего Китая. // Мифы древнего мира. М., 1977. С. 390—391; Яншина 1984, с.172
  37. Юань Кэ 1987, с. 312
  38. Яншина 1984, с.180; Кравцова 1994, с.145
  39. Кравцова 1994, с.162-163
  40. Яншина 1984, с.194; ДКК, т.2, с.464
  41. комментарий Ю. Л. Кроля в кн.: Хуань Куань. Спор о соли и железе. В 2 т. Т. 2. М., 2001. С. 576
  42. Яншина 1984, с.195
  43. Яншина 1984, с.162, 195
  44. по другому толкованию, которому следовали Цай Шэнь, Шаванн и Легг, четыре помощника: Чжу, Ху, Сюн и Пи (комментарий 118 к гл. 1 в кн.: Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. 1. С. 247)
  45. Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. 1. С. 144—147
  46. Мэн-цзы. V 4 (СПб., 1999. С. 82; другой пер.: Древнекитайская философия. М., 1972. Т. 1. С. 238)
  47. Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. 1. С. 152, 160 («вместе с И дал народу рис и свежее мясо»)
  48. Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. 1. М., 2001. С. 162—163
  49. Мэн-цзы. IX. 6 (СПб, 1999. С. 138; другой пер.: Древнекитайская философия. М., 1972. Т. 1. С. 242)
  50. комментарий Р. В. Вяткина и В. С. Таскина в кн.: Сыма Цянь. Исторические записки. В 9 т. Т. 1. М., 2001. С. 276
  51. Бамбуковые анналы. 2. 3. 2 (М., 2005. С. 105)
  52. Шань хай цзин. XI. 3 (М., 2004. С. 136 и комм. на с. 264); намек на восхождение на горы также, возможно, содержится в «Вопросах к небу» (Яншина 1984, с.178 и с.229, примеч.86)
  53. ДКК, т.2, с.20
  54. иероглиф Хэн при ханьском Вэнь-ди был табуирован и позднее заменен на Чан (Юань Кэ 1987, с. 311)
  55. Хуайнань-цзы, гл. 6 (М., 2004. С. 116); Чжан Хэн. Законы животворных сил (Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М., 1990. С. 331) — у второго имя Чан-э; комментарий Гао Ю (Яншина 1984, с.175)
  56. Юань Кэ 1987, с. 317
  57. Переломов Л. С. Лунь юй. М., 2000. С. 401
  58. Хуань Куань. Спор о соли и железе, гл. 54 (Т. 2. М., 2001. С. 174 и комм. на с. 575—576)
  59. варианты имени: Пэн Мэн, Фэн Мэн, Фэнмэн, Фэнмэнь, Панмэнь
  60. Мэн-цзы. СПб., 1999. С. 121
  61. Мэн-цзы. XI. 20 (СПб., 1999. С.169)
  62. Мэн-цзы. XIII. 41 (СПб., 1999. С.198)
  63. Люйши чуньцю. XIII. 4 (М., 2001. С. 188)
  64. Люйши чуньцю. XVIII. 8 (М., 2001. С. 306)
  65. Юань Кэ 1987, с.318
  66. Мудрецы Китая. СПб., 1994. С. 56
  67. «Древнейшая история», раздел «Хоуцзи» (Юань Кэ 1987, с.318); ср. Яншина 1984, с.182
  68. Юань Кэ 1987, с.319
  69. ДКК, т.2, с.544
  70. или Владетель Цюн (Цюнши), см. ДКК, т.2, с.504; при этом Э. М. Яншина обращает внимание на то, что иероглиф Цюн входит в название одного из центров культа плодородия (Яншина 1984, с.189)
  71. так в переводе Яншиной; в переводе Юань Кэ, наоборот, дети «все съели» и умерли
  72. Цзо чжуань. 4 год Сян-гуна, 569 год до н. э. (Юань Кэ 1987, с.313; Яншина 1984, с.189-190); Бамбуковые анналы (современный текст). М., 2005. С. 196 (Убийство И Хань Чжо датируется 8 годом правления Сяна); ДКК, т.2, с.464
  73. Юань Кэ 1987, с.318; Яншина 1984, с.231, примеч.107
  74. Цюй Юань. Лисао. СПб., 2000. С. 184, 186
  75. Цюй Юань. Лисао. СПб., 2000. С. 266—267
  76. Юань Кэ 1987, с. 313; Яншина 1984, с.197 (перевод «Чистая лисица»)
  77. Цзо чжуань (Яншина 1984, с.189); ср. комментарий в кн.: Бамбуковые анналы. М., 2005. С. 73, 145
  78. Яншина 1984, с.163, 195
  79. Яншина 1984, с.171
  80. Яншина 1984, с.198
  81. Яншина 1984, с.183-185
  82. Яншина 1984, с.187; ср. Кравцова 1994, с.189 о натянутости этого сопоставления
  83. Яншина 1984, с.194
  84. ДКК, т.2, с.48
  85. Яншина 1984, с.182
  86. ДКК, т.2, с.29
  87. ДКК, т.2, с.32
  88. ДКК, т.2, с.47

Литература

  • Духовная культура Китая (энциклопедия). В 5 т. Т. 2. М., 2007. С. 463—465 (авторы статьи Б. Л. Рифтин и А. И. Кобзев; в примечаниях: ДКК)
  • Юань Кэ. Мифы Древнего Китая. М., 1987. С. 139—163 и комм. на с. 309—319 (в примечаниях: Юань Кэ 1987)
  • Яншина Э. М. Формирование и развитие древнекитайской мифологии. М., 1984. С. 162—199. (в примечаниях: Яншина 1984)
  • Кравцова М. Е. Поэзия Древнего Китая. СПб., 1994. С. 145—153, 188—190 (в примечаниях: Кравцова 1994)
  • Лисевич И. С. Субстрат реальности в мифе о стрелке И. // Теоретические проблемы изучения литератур Дальнего Востока. Тезисы X науч. конф. Т. 1. Л., 1982.
  • Адилханян Н.Л. Опыт выявления архетипических признаков антропоморфных духов трактата «Шань хай цзин» (на примере Си Ван Му(西王母) и Хоу И(后羿). // В сборнике КУЛЬТУРЫ И ЯЗЫКИ СТРАН ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА: ИЗУЧЕНИЕ И ОБУЧЕНИЕ 2014. С. 3-10.
  • Романчук А.А., Пантелеева Е.Б. Древнекитайский миф о стрелке И: Чу или Чжоу? //Stratum plus: Archaeology and Cultural Anthropology. 2009. № 4. С. 431-445.
Эта страница в последний раз была отредактирована 10 февраля 2023 в 16:36.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).