Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Германов сборник

Германов сборник — среднеболгарская рукопись, хранящаяся в библиотеке Румынского Патриархата (славянский № 1), Бухарест.

Состоит из 296 пергаментных листов и содержит 42 проповеди, упорядоченные по датам соответствующих церковных праздников. Большинство из них переведено с греческого языка, но пять являются собственными сочинениями Иоанна Экзарха (Слово Преображения Христа, Хвала Иоанну Богослову) и Климента Охридского (Хвалебное слово архангелам Михаилу и Гавриилу, Хвалебное слово пророку Илии, Слово Рождества Христова Иоанна Крестителя).

Сборник также содержит биографию святой Параскевы Сербской в переводе с греческого, вероятно, сделанную в связи с переносом ее мощей в Тырново около 1231 года. В лингвистическом отношении рукопись имеет ряд древних черт. Не исключено, что многие тексты сборника были переведены еще в X веке[1].

В примечании в конце сборника указано, что он был переписан в 1358—1359 гг., при царе Иване Александре, его сыне Иване Шишмане и патриархе «богоспасенного царского города Тырнова» Феодосия по приказу митрополита Германа[2]. Памятник носит имя его заказавшего епископа. Поскольку епархия Германа не отождествлена, точное место происхождения сборника неизвестно.

В конце XIX века Эмиль Калужняцкий нашел рукопись в одном из православных храмов города Черновцов, куда она была привезена из молдавского монастыря Воронец. Впервые ее обнародовал румынский славист Йон Юфу[3].

Германов сборник хранится под № 1 в фонде славянских рукописей библиотеки Румынского Патриархата. Первое беглое сообщение о рукописи сделал Эмиль Калужняцкий в 1899 году, но предметом специального исследования она стала только 60 лет спустя, когда Йон Юфу опубликовал подробное описание, сопровождавшееся археографическим и историко-литературным исследованием.

Значение сборника как ценного исторического памятника болгарской литературы, языка и палеографии раскрывается исследованиями К. Мирчева и Д. Иванова-Мирчева. Спорным является вопрос о времени составления сборника — мнение Ивановой-Мирчевой о том, что сборник относится ко второй половине Х века, оспаривает Н. Дилевский, который считает, что тот не мог появиться раньше конца XII и позже первой половины XIII века.

По своему составу сборник представляет собой гомилиарий — он содержит цикл из 42 произведений ораторской прозы, охватывает весь церковный год, но не покрывает все праздники. Он содержит слова и похвалы, очень рано переведенные на староболгарский. Это дает основание отнести Германов сборник к списку древнейших славянских гомилиариев, наряду с такими как Супрасльский сборник, Клоцов сборник, Гомилиарий Михановича и Златоуст Ягича, не покрывая полностью содержимое ни одной из них.

Германов сборник также включает оригинальные сочинения древнеболгарских писателей: «Слово Преображения», «Похвала Иоанну Богослову» Иоанна Экзарха (неизвестное произведение до публикации статьи Юфу), «Хвалебное слово Михаилу и Гавриилу», «Хвалебное слово пророку Илии» и «Слово об Иоанне Предтече» Климента Охридского. К ним можно добавить обширную запись 1359 г., оставленную переписчиком.

Особенно важны с точки зрения историко-литературной науки четыре апокрифических слова, содержащиеся в сборнике Германа, а также житие Василикова св. Параскевы, переведенное в Тырново, вероятно, около 1234 года. Германов сборник — один из самых архаичных с лингвистической точки зрения средневековых памятников культуры Болгарии.

Неоспоримым доказательством архаичности языковой основы сборника является ряд беспредложные сочетаний, очень редких в древнеболгарских памятниках, например творительный предикативный, беспредложный дательный падеж, беспредложный местный и другие. Колебания в различных областях грамматики, характерные для древнеболгарских рукописей, почти полностью отсутствуют в языке сборника, который отличается примечательной последовательностью в передаче как архаических, так и среднеболгарских языковых особенностей.

Примечания

  1. Иванова-Мирчева, Д. Един български писмен паметник от времето на цар Самуил (Германов сборник). — Македонски преглед, 18, 1995, № 2, 41-66.
  2. Б. Христова, Д. Караджова, Е. Узунова. Бележки на българските книжовници Х-XVIII век. Т.1. С., 2003, № 57.
  3. Jufu, J. Sbornicul lui Gherman (1359). — Ortodoxia: revista Patriarhiei Romîne, 12, 1960, 253—279.

Исследования

  • Мирчева, Е. Германов сборник от 1358/1359 г.: изследване и издание на текста. С., 2006
  • Темчин, С. О вероятном синайском происхождении среднеболгарского Германова сборника 1359 г. — Старобългарска литература, 49/50, 2014, 115 — 125.

Фотографии

  • Manuscrise bizantine în colecţii bucureştene / Byzantine Manuscripts in Bucharest’s Collections, București, 2009, 119—127
Эта страница в последний раз была отредактирована 4 июня 2022 в 15:47.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).