Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Королевство дракона-громовержца
འབྲུག་ཙན་དན་
Друк ценден
Автор слов дашо Гялдун Тинли
Композитор Аку Тонгми
Страна  Бутан
Утверждён 1953

Друк ценден (тиб. འབྲུག་ཙན་དན་, Вайли ’brug tsan dan, драконье королевство) — государственный гимн Бутана. Первоначально текст гимна состоял из 12 строк, но в 1964 году был урезан администрацией монархии до 6 строк.

Необходимость создания гимна остро встала накануне государственного визита в Бутан индийского премьер-министра Джавахарлала Неру. Сочинение музыки к гимну было поручено руководителю военного духового оркестра страны Аку Тонгми, который получил образование в Индии. Основой для мелодии послужили индийский и британский гимны, а также народная бутанская песня «Три ньяма медпа пемай три» («Извечный трон лотоса»). Кроме того, Тонгми стал и автором хореографического сопровождения к гимну, также основанного на национальных танцевальных движениях. Музыка к гимну Бутана дважды претерпевала изменения преемниками Тонгми (на посту руководителя оркестра).

Энциклопедичный YouTube

  • 1/2
    Просмотров:
    464
    28 013
  • Флаг Бутана.
  • Bandera e Himno Nacional de Bután - Flag and National Anthem of Bhutan

Субтитры

Текст гимна

На языке дзонг-кэ в тибетской письменности:

འབྲུག་ཙན་དན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་ཁབ་ནང་།།
དཔལ་ལུགས་གཉིས་བསྟན་སྲིད་སྐྱོང་བའི་མགོན་།།
འབྲུག་རྒྱལ་པོ་མངའ་བདག་རིན་པོ་ཆེ་།།
སྐུ་འགྱུར་མེད་བརྟན་ཅིང་ཆབ་སྲིད་འཕེལ་།།
ཆོས་སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་།།
འབངས་བདེ་སྐྱིད་ཉི་མ་ཤར་བར་ཤོག་།

Русский перевод

С английского (см. Википедия на английском языке):

В королевстве дракона-громовержца, где растут кипарисы,
В обители славных религиозных и светских традиций
Дракона наследный правитель, драгоценный монарх
Вечно живёт и царствованием своим ведёт к процветанию,
Учения Будды пышно растут в цветении,
Позволяя людям сиять словно солнце мира и счастья!

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 15 мая 2022 в 22:00.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).