Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Пандекты Антиоха (рукопись)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Пандекты Антиоха. XI век
Пергамен, чернила
Государственный исторический музей, Москва

Пандекты Антиохадревнерусская пергаменная рукопись XI века из Воскресенского собрания Государственного исторического музея (шифр: Воскр. 30 перг.). Содержит текст древнеболгарского перевода компилятивного назидательного сочинения палестинского монаха VII века Антиоха Черноризца (греч. Πανδέκτης τῆς ‛αγίας γραφῆς). Рукопись была обнаружена К. Ф. Калайдовичем в библиотеке Воскресенского Ново-Иерусалимского монастыря в 1822 году и в 1907 году была передана в Синодальную библиотеку[1].

Палеографическое описание

Рукопись содержит 310 листов, написана уставом нескольких почерков в два столбца. В рукописи недостаёт многих листов в середине, многие листы залиты водой и олифой.

Современный переплёт рукописи — картон в мягкой коже — выполнен в XIX веке. Инициалы и плетеная заставка на листе 1 выполнены в старовизантийском стиле, киноварью (в некоторых инициалах вместо киновари использована малиновая краска)[2].

По мнению П. М. Копко, палеографические особенности почерков отражают единую писцовую школу, для которой характерны сжатый характер письма, употребление однотипных буквенных лигатур и выносных букв, а также частое отсутствие йотированных букв и ѥ[3].

Исследования и издания

После К. Ф. Калайдовича рукопись подробно исследовал архимандрит Амфилохий (Сергиевский-Казанцев), описавший палеографические особенности списка и текстологию перевода с публикацией отдельных глав славянского перевода с параллельным греческим текстом[4]. Первое издание рукописи осуществил в 1913 году О. М. Бодянский[5]; позже полный текст рукописи был также издан Й. Поповским[6].

Подробное описание орфографических и фонетических особенностей писцов рукописи подготовил П. М. Копко[7].

Другие древнерусские списки славянского перевода сочинения

Сочинение Антиоха пользовалось на Руси большой популярностью. Значительная часть его древнего перевода находится в древнерусском Троицком сборнике конца XII века из собрания Троице-Сергиевой лавры, № 12; исследование Й. Поповского показало, что текст в этом сборнике переписан непосредственно с рукописи XI века — таким образом, эти две рукописи составляют древнейшую в славянской письменности сохранившуюся до наших дней пару антиграфапограф[8].

Многие нравоучительные высказывания Антиоха были включены в состав славянского Пролога[9]. Глава сочинения, посвящённая пьянству, оказала влияние на древнерусские сочинения об этом пороке[10].

Примечания

Литература

  • Буланин Д. М. Пандекты Антиоха // Словарь книжников и книжности Древней Руси. — 1987. — Вып. 1. XI — первая половина XIV в.. — С. 290—292.
  • Копко П. М. Исследование о языке Пандектов Антиоха XI в // Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук. — 1915. — № XX(кн. 3). — С. 139—216.
  • Popovski J. Najstariji par antigrafa i apografa u slovenskoj pismennosti // Paléografie et diplomatique slaves. — 1987. — № 3.
  • Popovski J. The Pandects of Antiochus. Slavic Text in Transcription. — Полата кънигописьная. — 1989.
  • Калиновская В. Н. К изучению древнейших русских поучений и слов против пьянства // Древнерусская литература. Источниковедение. — Л., 1984.
  • Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР, XI-XIII вв. — М.: Наука, 1984.
  • Амфилохий, архим. Исследование о Пандекте Антиоха XI века, находящемся в Воскресенской Новоиерусалимской библиотеке. — М.: Тип. Кудрявцевой, 1880.
  • Пандект монаха Антиоха: По рукописи XI в., принадлежащей Воскресенскому монастырю. Под набл. О. М. Бодянского. — М., 1913.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 26 марта 2022 в 15:28.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).