Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Пальярский субдиалект

Из Википедии — свободной энциклопедии

Изоглоссы пальярского субдиалекта (1991)

Пальярский субдиалект северо-западного диалекта каталанского языка (кат. català pallarès) — субдиалект каталанского языка, на котором говорят в комарках Пальярс-Собира и Пальярс-Хусса в Каталонии.

Некоторые черты субдиалекта приближают его к арагонскому языку

Главные особенности

  • Главной чертой является открытое [ε] на месте закрытого [e] в литературном языке:
    • в случаях, когда в латыни ему соответствовало короткое -e-: era, adés, herba;
    • в местоимениях meu, teu, seu;
    • в случаях, когда в латыни ему соответствовало длинное -e- и короткое -i-: cera, neu;
    • если в латыни ему соответствовало -a-: llet;
    • в суффиксе -er, который происходит от лат. -arius;
  • Переход латинских и позднелатинских -dy-, -gy- и -y- в -і-, а не в -g-, -tg-, -tx-, как в литературном каталанском: puiar вместо литературного pujar;
  • Частый переход латинского буквосочетания -nn- в -n-, а не в -ny-, как в литературном каталанском

Диалектизмы

В скобках приведены варианты на литературном языке:

  • açò (això) — «это»
  • astí/ací (aquí) — «здесь»
  • carriscle
  • cambuleta (capgirell, capitomba) — «рядом»
  • eixir/ixir (sortir) — «из»
  • fraga (maduixa, fraula) — «клубника»
  • freixera (freixe) — «пепел»
  • fullat
  • gelamiques (fredolic) — «жирный»
  • maití (matí) — «утро»
  • maitinar (matinar) — «рано»
  • monter (munt) — «много»
  • pimentó (pebrot) — «перец»
  • préssic (préssec) — «персик»
  • pior (pitjor) — «хуже»
  • remeiera
  • singratalla (sargantana) — «ящерица»
  • taleiar
  • voliaina

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 24 марта 2022 в 22:31.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).