Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Ли Янджи
яп. 李良枝
Дата рождения 15 марта 1955(1955-03-15)
Место рождения
Дата смерти 22 мая 1992(1992-05-22) (37 лет)
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности романистка, писательница
Язык произведений японский
Награды

Ли Янджи (яп. 李 良枝, イ・ヤンジ, кор. 이양지, англ. Lee Yangji 15 марта 1955 — 22 мая 1992) — японская писательница, кореянка-дзайнити во втором поколении. При натурализации приняла имя Танака Ёсиэ (яп. 田中 淑枝).

Жизненный путь

Родилась в городке Нисикацура, префектура Яманаси. Когда она училась в начальной школе её родители получили японское гражданство, и она также автоматически стала гражданкой Японии. В 1973 году перевелась из старшей школы Ёсида города Фудзиёсида, префектура Яманаси, в школу Ōки в городе Киото. В старшей школе будущая писательница заинтересовалась традиционной музыкой и танцами и мечтала стать преподавателем игры на кото, но благодаря школьному учителю истории сильнее задалась вопросом своей корейской идентичности. В 1975 году поступила на факультет общественных наук Университета Васэда, но бросила учёбу в первом семестре.

В мая 1980 года она впервые посетила Республику Корея, и с тех пор неоднократно посещала историческую родину. В Корее Ли Янджи вдохновилась традиционным искусством: шаманским танцем (мусок), музыкальным инструментом каягым и корейской народной песней пхансори. В 1982 году поступила в Сеульский национальный университет на отделение корейского языка и словесности[1]. Во время учёбы в университете она дебютировала в качестве писателя, опубликовав в журнале «Гундзо» повесть «Грустная бабочка» (кор. 나비 타령, наби тарён), в которой рассказывалось о жизни корейской семьи в Японии, и затрагивалась проблема дискриминации корейцев-дзайнити. Повесть была номинирована на 88-й премию Акутагавы. Кроме того, были номинированы на премию Акутагавы и её произведения «Ныряльщица» (1983) и «Время» (1984).

В 1988 году Ли Янджи окончила Сеульский национальный университет. Тема дипломной работы — «Мир мифа о Пари Конджу (брошенная принцесса)». В 1989 году он получил 100-ю премию Акутагавы за повесть «Юхи», став первой женщиной-кореянкой, получившей эту награду (до этого из писателей-дзайнити получал премию Акутагавы Ли Хёсон). В 1992 году, во время обучения в магистратуре женского университета Ихва по классу традиционного танца , она начала писать роман «Голос камня», также помогая своей младшей сестре в издании четырёхъязычного журнала «we’re». 22 марта 1992 года Ли Янджи скончалась в возрасте 37 лет от вирусного миокардита, вызванного острой пневмонией.

Первая глава «Голоса камня», была опубликована в журнале «Гундзо» посмертно. К первой годовщине смерти писательницы, 22 мая 1993 года, издательство Коданся опубликовало «Полное собрание сочинений Ли Янджи». Произведения Ли Янджи переведены и опубликованы на корейском и китайском языках.

Творчество

По сюжету повести «Грустная бабочка», выросшая в Японии девушка-кореянка чувствует, будто живёт одновременно в двух мирах: в реальном японском и, в то же время, неясном корейском. Однажды девушка услышала, как звучит корейская цитра каягым, и в ней вдруг проснулась её корейская идентичность. Помимо конфликта идентичностей она переживает развод родителей и собственный неудачный роман с женатым человеком. Страдая в Японии, она решает переехать в Корею и начать новую жизнь. История девушки развивается в произведении "Обратная сторона теневой картинки". Переехав в Сеул, в мечтах о новой жизни она чувствует себя чужой, так как не владеет корейским языком на должном уровне. Тема поиска национальной идентичности и разрушения иллюзий получает развитие в повести «Тёмно-рыжий день».

Повесть «Юхи», удостоившаяся премии Акутагавы, описывает образ молодой кореянки-дзайнити по имени Юхи, которая отправляется на учёбу в Корею, где собирается изучать корейскую словесность в университете и хочет найти свои корни и идентичность. Однако вскоре она находит, что жизнь в Корее сильно отличается от привычной ей жизни в Японии и испытывает разочарование. Юхи не нравится корейский язык, она читает только японские книги. Не закончив первый год обучения, она покидает Корею под предлогом проблем со здоровьем. В этой повести широко раскрывается проблема двойной идентичности, её амбивалентности, описывается переход от восторга и идеализации исторической родины к разочарованию действительностью. В роли рассказчика в повести выступает незамужняя корейская женщина средних лет, которая была соседкой Юхи по съёмному жилью. Рассказчик сочувствует главной героине, Юхи, но одновременно и критикует её однобокий подход к корейцам и корейской жизни.

В творчестве Ли Янджи многократно поднимаются этические проблемы, связанные с идентичностью и дискриминацией, перед её персонажами всегда стоит дилемма выбора идентичности и поиска своего места. Для манеры Ли Янджи характерна лаконичность и точность предложений, она часто вводит в текст корейские слова в японской транскрипции. Как отметила сама писательница, «неправильное понимание языка часто приводит как к непониманию и конфликтам между разными культурами, так и к личностным проблемам и разочарованию[2]».

Библиография

  • «Ныряльщица»: рассказы (яп. かずきめ, англ. Woman Diver), 1983
  • «Обратная сторона теневой картинки» (яп. 影絵の向こう, англ. The Other Side of a Shadow Picture), 1985
  • «Тёмно-рыжий день» (яп. 鳶色の午後, англ. The Auburn Afternoon), 1985
  • «Время»: рассказы (яп. 刻, англ. Time Ticking), 1985
  • «Юхи» (яп. 由熙, ユヒ, кор. 유희), 1989
  • «Голос камня» (яп. 石の声, англ. The Voice of Stones), 1992
  • «Полное собрание сочинений Ли Янджи» (яп. 李良枝全集, англ. The Collection of Lee Yangji), 1993

Литература

На английском языке

Примечания

  1. Yuji and other stories (англ.). Internet-archive. Japanese Literature Publishing Project (1 мая 2013). Дата обращения: 16 мая 2021. Архивировано 5 января 2013 года.
  2. Sachiko Shibata Schierbeck, Marlene R. Edelstein. Japanese Women Novelists in the 20th Century: 104 Biographies, 1900-1993. — Museum Tusculanum Press, 1994. — С. 310-311. — 398 с. — ISBN 978-87-7289-268-9. Архивировано 16 мая 2021 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 11 июня 2024 в 10:05.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).