Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Кюхендойч
Страны  Намибия
Общее число говорящих 15 000
Классификация
Категория Креольские языки

Креольские языки

Контактные языки на немецкой основе
Кюхендойч
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

Кю́хендойч (нем. Küchendeutsch, англ. Namibian Black German, NBG) — базирующийся на немецком неканонический контактный язык в Намибии (подобно языку унзердойч, который существует в Папуа — Новой Гвинее). На языке говорит около 15 тысяч человек преимущественно престарелых намибийцев и бывшими служащими колонизаторов, откуда и происходит современное название (в немецком слово Küche — дословно означает «кухня»). Носители языка, как правило, владеют литературным немецким языком или африкаанс.

В начале XX века была принята программа по созданию искусственного языка на немецкой основе, но который был бы прост для изучения колонизованным населением. В 1916 году он пропагандировался Эмилем Швёрером под названием «колониальный немецкий» (нем. Kolonial-Deutsch). В противоположность ему Адальберт Бауман выдвинул идею создания мирового немецкого языка (нем. Weltdeutsch), как языка межнационального общения.

Примеры синтаксических и морфологических несоответствий между немецким и кюхендойчем:

  • Lange nicht sehen — Lange nicht gesehen
  • Was Banane kosten? — Was kostet die Banane?
  • Spät Uhr — Zu später Zeit
  • Herr fahren Jagd, nicht Haus — Der Herr geht zur Jagd, und ist nicht zu Hause

Литература

  • Susanne Mühleisen. Emil Schwörers Kolonial-Deutsch (1916). Sprachliche und historische Anmerkungen zu einem „geplanten Pidgin“ im kolonialen Deutsch Südwest Afrika. — Derlin, 2005.

См. также

Эта страница в последний раз была отредактирована 24 августа 2022 в 15:10.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).