Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Краковско-познанское произношение

Из Википедии — свободной энциклопедии

Кра́ковско-по́знаньское произноше́ние (также краковско-познанский вариант произношения, краковско-познанский субстандарт; пол. wymowa krakowsko-poznańska, substandard krakowsko-poznański) — один из двух равноправных вариантов произношения польского кодифицированного языка наряду с общепольским варшавским. Характеризуется небольшим набором фонетических признаков, противопоставленных признакам варшавского произношения. Характерен для большинства носителей польского в западных и южных районах Польши. Назван по крупнейшим культурным и экономическим центрам запада страны — Познани, и юга — Кракова[1].

Характеристика

Ареалы звонкого и глухого типа сандхи на территории распространения польского языка[2][3]

Краковско-познанское произношение отличается звонким типом межсловной фонетики (сандхи), который выражается в озвончении конечных глухих согласных и сохранении звонких на стыке слов перед последующим сонорным согласным или любым гласным (озвончающее произношение): brat ojca [brad‿oɪ̯ca] «брат отца», kot rudy [kod‿rudy] «рыжий кот», dziś nagle [ʒ́iź‿nagle] «сегодня вдруг», pies Roberta [p’jez‿Roberta] «пёс Роберта», kosz malin [kož‿mal’in] «корзина малины», talerz malin [talež‿mal’in] «тарелка малины»[4]. Звонкий тип межсловной фонетики характерен как для речи носителей стандартного языка, так и для диалектной речи жителей южной и западной частей Польши — носителей великопольского, малопольского и силезского диалектов. На остальной территории Польши, на которой доминирует варшавский тип произношения стандартного языка, глухой согласный в позиции конца слова перед начальным сонорным или начальным гласным следующего слова сохраняет своё качество, а звонкий согласный оглушается (оглушающее произношение): brat ojca [brat‿oɪ̯ca], kot rudy [kot‿rudy], dziś nagle [ʒ́iś‿nagle], pies Roberta [p’jes‿Roberta], kosz malin [koš‿mal’in], talerz malin [taleš‿mal’in] (в предложно-падежных сочетаниях озвончающий вариант сандхи отмечается на всей территории Польши: pod oknem [pod‿oknem] «под окном»)[5][6][7].

Ещё одной характерной чертой краковско-познанского произносительного варианта является звонкое произношение губно-зубной v в группах согласных типа tv, sv и т. п., противопоставляемое варшавскому произношению (прогрессивной ассимиляции), в котором глухие согласные оглушают последующую звонкую согласную v: краковско-познанское twój [tvui̯] «твой», świat [śv’i̯at] «мир», chwała [xvau̯a] «слава», chwila [xv’ila] «момент» при варшавском [tfui̯], [śf’i̯at], [xfau̯a], [xf’ila][8].

Кроме этого, к фонетическим признакам краковско-познанского произношения относят реализацию переднеязычной носовой согласной n перед заднеязычными [k], [g], [k’], [g’], образующими группы согласных nk, пр’, ng, n’g’, на стыке морфем и внутри морфем как [ŋ] или как её палатализованный вариант [ŋ’] (уподобление n заднеязычным согласным): panienka [pańeŋka], panienki [pańeŋ’k’i] (родительный падеж единственного числа), szynki [šyŋ’k’i] (родительный падеж единственного числа), sanki [saŋ’k’i], okienko [ok’eŋko] «оконце». Сочетание n’g’ встречается при этом только в формах устаревшего слова ongiś «когда-то» и onegdaj «давно». У слов с nk, n’k’, ng, n’g’ на стыке морфем наряду со словоформами с этими сочетаниями всегда имеются словоформы, у которых между носовым и заднеязычным согласными появляется беглая гласная e [ɛ]: szynka [šyŋka] — szynek [šynek] (родительный падеж множественного числа), panienka [pańeŋka] — panienek [pańenek] (родительный падеж множественного числа). На территории остальной Польши произношение n перед [k], [g], [k’], [g’] на стыке морфем не изменяется (внутри морфем при этом в данной позиции отмечается велярный носовой [ŋ]): panienka [pańenka], panienki [pańen’k’i], szynki [šyn’k’i], sanki [san’k’i], okienko [ok’enko], но bank [baŋk] «банк», banki [baŋ’k’i] «банки», ręka [reŋka] «рука», ręki [reŋ’k’i] «руки» (родительный падеж единственного числа)[9].

Поскольку границы ареалов каждого из вариантов фонетических признаков литературной нормы не совпадают друг с другом область исключительного распространения краковско-познанских черт граничит с областями, в которых эти черты сосуществуют с варшавскими фонетическими особенностями. Например, на севере познанской (великопольской) территории размещена область, в которой краковско-познанские черты распространены наряду с варшавским произношением носовых согласных перед заднеязычными, а на севере краковской (малопольской) территории размещена область, в которой наряду с краковско-познанскими чертами отмечается варшавский оглушающий тип межсловной фонетики[10].

Примечания

Источники
  1. Wągiel M. Fonematyka języka polskiego w ujęciu funkcjonalizmu aksjomatycznego. — Ołomuniec: Uniwersytet im. Palackiego w Ołomuńcu, 2016. — S. 32—33. — 116 S. — ISBN 978-80-244-4930-2. Архивировано 7 октября 2021 года.
  2. Handke K[пол.]. Terytorialne odmiany polszczyzny // Współczesny język polski / pod redakcją J. Bartmińskiego[пол.]. — Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, 2001. — S. 205.
  3. Karaś H[пол.]. Leksykon terminów. Leksykon terminów i pojęć dialektologicznych. Fonetyka międzywyrazowa zróżnicowana regionalnie : [польск.] / Pod redakcją Haliny Karaś // Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe. — Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka. Fonetyka międzywyrazowa udźwięczniająca i nieudźwięczniająca w gwarach. Oprac. P. Garczyński na podstawie: Karol Dejna, Marian Kucała : [польск.] / Pod redakcją Haliny Karaś // Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe. — Zakład Historii Języka Polskiego i Dialektologii UW / Towarzystwo Kultury Języka. (Дата обращения: 14 сентября 2021)
  4. Wągiel M. Fonematyka języka polskiego w ujęciu funkcjonalizmu aksjomatycznego. — Ołomuniec: Uniwersytet im. Palackiego w Ołomuńcu, 2016. — S. 34. — 116 S. — ISBN 978-80-244-4930-2. Архивировано 7 октября 2021 года.
  5. Тихомирова Т. С. Западнославянские языки. Польский язык // Языки мира. Славянские языки / А. М. Молдован, С. С. Скорвид, А. А. Кибрик и др. — М.: Academia, 2005. — С. 349, 357, 379—380. — 347—383 с. — ISBN 5-87444-216-2.
  6. Ostaszewska D., Tambor J. Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego. — wydanie pierwsze. — Warszawa: PWN, 2000. — С. 87—89. — ISBN 83-01-12992-1.
  7. Rothstein R. Polish // The Slavonic Languages. — London, New York: Routledge, 1993. — С. 690—691. — ISBN 978-83-01-15390-8.
  8. Wilkoń A[пол.]. Typologia odmian językowych współczesnej polszczyzny. — Katowice: Uniwersytet  Śląski , 1987. — S. 92. — 116 S. — (Językoznawstwo Polskie i Słowiańskie). — ISBN 83-226-0124-7.
  9. Wągiel M. Fonematyka języka polskiego w ujęciu funkcjonalizmu aksjomatycznego. — Ołomuniec: Uniwersytet im. Palackiego w Ołomuńcu, 2016. — S. 32—34. — 116 S. — ISBN 978-80-244-4930-2. Архивировано 7 октября 2021 года.
  10. Wągiel M. Fonematyka języka polskiego w ujęciu funkcjonalizmu aksjomatycznego. — Ołomuniec: Uniwersytet im. Palackiego w Ołomuńcu, 2016. — S. 32. — 116 S. — ISBN 978-80-244-4930-2. Архивировано 7 октября 2021 года.

Литература

  • Danuta Ostaszewska, Jolanta Tabor. Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego. — Warszawa: PWN, 2000.
  • Janusz Strutyński. Gramatyka polska. — Kraków: Wydawnictwo Tomasz Strutyński, 2006.
Эта страница в последний раз была отредактирована 9 апреля 2024 в 13:16.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).