Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Буква латиницы O с макроном
Ōō
ň ʼn Ŋ ŋ Ō ō Ŏ ŏ Ő
ʼn Ŋ ŋ Ō ō Ŏ ŏ Ő ő
Характеристики
Название Ōlatin capital letter o with macron
ōlatin small letter o with macron
Юникод ŌU+014C
ōU+014D
HTML-код Ō‎: Ō или Ō
ō‎: ō или ō
UTF-16 Ō‎: 0x14C
ō‎: 0x14D
URL-код Ō: %C5%8C
ō: %C5%8D
Мнемоника ŌŌ
ōō

Ō, ō (O с макроном) — буква расширенной латиницы, используемая в ряде языков Африки, Северной Америки и Полинезии, а также некоторых транслитерациях и транскрипциях.

Использование

Используется в современной записи классической латыни для обозначения долгого звука [oː], например, в слове Rōmānī — «римляне».

В языке маори также обозначает [oː]; обозначение долготы с помощью макрона преобладает, так как оно было рекомендовано Языковой комиссией маори в 1987 году[1].

В пиньине обозначает звук «o» с высоким ровным тоном[2].

Используется как в традиционной, так и в пересмотренной системе Хэпбёрна романизации японского языка (ромадзи) для обозначения долгого [oː][3][4].

В транслитерации кириллицы ISO 9 используется для передачи буквы О̄[5].

В транслитерациях грузинского письма ISO 9984[6] и ALA-LC[7] передаёт букву хоэ (ჵ).

В транслитерации армянского письма ALA-LC передаёт букву о (Օ օ)[8].

См. также

Примечания

  1. Harlow, Ray. Māori, A Linguistic Introduction. — Cambridge University Press, 2006. — P. 86. — ISBN 978-0-521-80861-3. — ISBN 978-0-511-27351-3.
  2. Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet Архивная копия от 23 января 2021 на Wayback Machine, p. 299.
  3. 和英語林集成第三版 (яп.). Meiji Gakuin University Library. Meiji Gakuin University (март 2010). Дата обращения: 10 августа 2017. Архивировано 22 октября 2016 года.
  4. UHM Library : Japan Collection Online Resources. Hawaii.edu (6 октября 2005). Дата обращения: 29 июня 2012. Архивировано 26 февраля 2021 года.
  5. ГОСТ 7.79-2000: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Правила транслитерации кирилловского письма латинским алфавитом. Дата обращения: 13 апреля 2012. Архивировано из оригинала 3 июня 2013 года.
  6. Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian. Дата обращения: 10 января 2022. Архивировано 14 июня 2021 года.
  7. ALA-LC Romanization Tables. Georgian Архивная копия от 17 апреля 2021 на Wayback Machine)
  8. ALA-LC Romanization Tables. Armenian. Дата обращения: 3 января 2022. Архивировано 3 ноября 2021 года.

Ссылки

  • Ō на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • ō на сайте Scriptsource.org (англ.)
Эта страница в последний раз была отредактирована 22 января 2024 в 00:19.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).