Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Субдиалект Тарбены и Валь-де-Гальинеры

Из Википедии — свободной энциклопедии

Субдиалект Тарбены и Валь-де-Гальинеры (кат. valencià salat de Tàrbena i Vall de Gallinera) — переходный говор каталанского языка, имеющий много общих черт с валенсийским диалектом и субдиалектом салат, испытал также влияние субдиалекта мальоркин. Преобладает в двух муниципалитетах провинции Аликанте — Тарбена и Валь-де-Гальинера[1][2]

Краткие сведения

Заселение территории современных комарок Марина-Альта и Марина-Баха выходцами из Балеарских островов происходило в XVII веке после выселения мавров из Королевства Валенсия и после эпидемий 1630 и 1647 гг. Поскольку население Королевства Валенсии с 1609 по 1714 годы уменьшилось с 486 тыс. до 314 тыс. человек[3], особенно после депортации мавров в 1609 г., герцогом де Гандиа принимается решение переселить из Майорки 150 семей. Переселенцы принесли с собой не только свои традиции, в том числе гастрономические, но и определенные особенности языка. По словам Антонио Хосе Каванильеса:

Ещё довольно легко различить происхождение этих людей по их акценту и диалекту местных жителей. Они очень трудолюбивы, имеют с этого выгоду и живут с радостью среди этой необычайной природы

Субдиалект Тарбены и Валь-де-Гальинеры, характеризующийся использованием артикля «салат», ранее охватывал бо́льшую территорию, чем в настоящее время. Косвенным образом изначальную территорию распространения диалекта можно отследить по карте дублетов — тождественных или похожих названий в комарках Марина-Альта и Марина-Баха и на Балеарских островах

Похожие названия географических объектов относятся к двум различным периодам совместной истории этой части Валенсии и Балеарских островов[4]:

  • Эпоха господства мусульман на Иберийском полуострове: Les Alcolaies (Валенсия) и Alcoraia (Мальорка) — от араб. al-quraya‎ — «маленькая ферма» или от араб. Kurâya‎ (самоназвание одного из берберских племен), Benissalim (Валенсия) и Binissalom (Пальма);
  • Период переселения каталаноязычных из Балеарских островов в этой части Валенсии: Ascassar — возможно от es Casar, Asbardalet — возможно от es Bardalet (сохранились элементы артикля «салат», который был распространен на Балеарских островах и Коста-Браве в Автономном сообществе Каталония)

Ключевые особенности

Субдиалект Тарбены и Валь-де-Гальинеры имеет следующие особенности:

  • частое употребление слов из ареала восточных диалектов каталанского языка: aquí вместо ací, treure вместо traure, mongetes вместо rosetes, vermell вместо roja;
  • сохраняются некоторые слова, употребляемые в балеарском диалекте: xoriguer вместо нормативного mena d’ocell, degotís вместо нормативного gotera, gotinejar вместо литературного plovisquejar;
  • наличие диалектизмов: xiritxofa вместо llardó, greixó de porc fregit — «топлёное сало»;
  • выпадение арабской частицы al-: bercoc вместо albercoc (арабская частица al- используется как определённый артикль мужского рода el, что особенно характерно для восточнокаталанских диалектов);
  • выпадение начальной гласной: granar вместо agranar;
  • употребление артикля «салат»: es, sa, s'[5];
  • употребление артикля перед именем: en Jaume (в других валенсийских диалектах артикль перед именем собственным не употребляется, в отличие от литературного языка)[6]

Примечания

  1. El valencià més salat fa 400 anys. Дата обращения: 28 августа 2014. Архивировано из оригинала 3 февраля 2014 года.
  2. BELTRAN I CALVO, Vicent, 2005, El Parlar de la Marina Alta, Universitat d’Alacant, Alacant (País Valencià) ISBN 84-608-0333-3
  3. Мануэль Санчис-Гуарнэ, Валенсийцы и местный язык в XVI, XVII и XVIII вв., стр. 55. Дата обращения: 28 августа 2014. Архивировано 3 сентября 2014 года.
  4. «Топонимика, география и картография», Бисенс М. Русальо-и-Барже, стр. 273. Дата обращения: 28 августа 2014. Архивировано 3 сентября 2014 года.
  5. Сохранение артикля салат. Дата обращения: 28 августа 2014. Архивировано 8 марта 2014 года.
  6. Диалекты автономного сообщества Валенсия. Дата обращения: 28 августа 2014. Архивировано 5 июня 2009 года.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 11 августа 2022 в 04:34.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).