To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Romanisation of Malayalam

From Wikipedia, the free encyclopedia

There are several romanisation schemes for the Malayalam script, including ITRANS and ISO 15919.

ASCII schemes

Typesetting Malayalam on computers became an issue with their spread in the late 20th century. The lack of diacritics on keyboards led to the adoption of ASCII only romanisation schemes. ASCII only schemes remain popular in email correspondence and input methods because of their ease of entry. These schemes are also called Manglish. The disadvantage of ASCII schemes is that letter case is meaningful, so that transliterated names may not be capitalised.

Mozhi

The Mozhi system of transliteration[1] is an unofficial system used to transliterate Malayalam, it can also be used for Tamil. This system does not need the use of diacritics. Even though it has more elaborate scheme,  Mozhi[2] is as follows:

aa i ii u uu R RR
e  E  ai o O  au Ll Lll am aH

k  kh  g gh ng
ch chh j jh nj
T  Th  D Dh N
th thh d dh n
p  ph  b bh m

y  r   l v
S  sh  s h
L  zh  rr t

ITRANS

ITRANS is an ASCII scheme which does not use diacritics for transliteration to Latin script.

National Library at Kolkata romanisation

The "National Library at Kolkata romanisation" is one of the most widely used transliteration schemes in dictionaries and grammars of Indo-Aryan languages and Dravidian languages including Malayalam. This transliteration scheme is also known as '(American) Library of Congress' scheme and is nearly identical to one of the possible ISO 15919 variants. The scheme is an extension of the IAST scheme that is used for transliteration of Sanskrit.

ISO 15919

ISO 15919 "Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters" is one of a series of international standards for romanisation. It was published in 2001 and uses diacritics to map the much larger set of consonants and vowels in Brahmic scripts to the Latin script.

References


This page was last edited on 24 March 2024, at 05:17
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.