[Leopard-Raws] Yosuga no Sora - 10 RAW (ATX ).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Может, сейчас... расскажем о нас Соре?
Что? Прямо сейчас?
Чем раньше, тем лучше.
Не к спеху.
Мне всё ещё неловко.
Понятно.
Тогда до встречи.
Угу.
Увидимся.
Что происходит, мам?
Сегодня праздник какой-то?
Сору пораньше выписали!
Сору?
Мы вернулись.
Какая красивая комната.
Да, ты же здесь впервые.
Ага.
Ты... прикоснулся к ним...
Н-нет.
Но хотел ведь?
Что за чушь, дурочка?!
Ну и шутки у тебя!
Чёрт, возьми себя в руки.
Проклятье!
Но сейчас я проявлю свою решительность.
Я ведь встречаюсь с Нао.
Я...
Всё ещё не закончил, Хару?
Уже почти.
Ну вот.
Готово.
Тут...
корпия.
Чего там возишься?
Ну...
Шевелись,
опоздаем ведь.
Ну же, я требую подробностей, желательно эротических!
Сора в пижаме спит? Или голышом?
И не надейся, не расскажу.
Почему? Вскоре она станет моей девушкой!
Я не стану ей годной парой, если не узнаю поближе.
Незачем тебе знать!
Обойдёшься.
А вот и узнаю!
Обязательно!
Хороший из Касугано братик, правда?
Ну, не то чтобы...
Здоровье у неё ни к чёрту, да и хрупкая...
Зато у неё гладкая белоснежная кожа, и вообще она милашка!
Да чтоб тебя!..
С удовольствием разглядываешь её фигурку, не так ли?
Придурок!
Она моя сестра!
Да будет вам, я шучу.
Не перегибай палку!
Точно! Они ведь родня!
Но!..
Прочь непристойные мысли!
Хару!
А, прости.
Ты что здесь делаешь?
Извини. Задумался немного.
Ну и ну...
Вкуснятина!
Ты превосходна, Нао!
Правда?
Ага!
Как хорошо.
Наелся...
Было бы здорово, будь ты моей сестрой.
Что?
Вот бы каждый день такую вкуснотищу есть.
Для братишки я бы так не готовила.
Это специально для тебя, Хару.
Вот как.
Слушай, Хару.
Да?
Похоже, у школьного совета дел по горло на этой неделе.
Понятно.
Скорее всего, мы не сможем ходить домой вместе.
Ничего не поделаешь.
И я подумала, может, погуляем в воскресенье?
Что?
Можно и Сору взять.
Хотя... не выйдет, да?
Не бери в голову. Давай лучше вдвоём: только ты и я.
Это же наше первое свидание.
Я дома.
О, Хару. Привет.
Вот как ты встречаешь меня!
Что за вид?
А. Захотелось немного остудить пыл после душа.
Как же приятно.
Нравится?
Нет же, дурочка!
Веди себя скромнее!
Да ладно тебе.
Я больше никому так не покажусь.
Ну и что?
При мне тоже так не ходи!
Ладно, ладно.
Она меня дразнит.
Э-это я. Не помешала?
Что такое?
Да так, весь день ходил как в воду опущенный.
Правда, что ли?
Ага.
С твоего приезда многое произошло.
Если не получается, можем отменить свидание.
Ничего, всё в порядке.
Точно?
До того, как пойти в школу, я очень переживал.
Но, видать, она нашла себе новых друзей.
Вот оно что!
Угу.
Как хорошо.
Да. Повеселимся на ура в воскресенье.
Не хочешь пойти на тот фильм про женскую команду по плаванью?
Заманчиво!
Эй, ты просто хочешь увидеть главную героиню в купальнике?
Н-нет, конечно! Неправда!
Шучу.
Тогда отлично проведём время?
Ага.
Сделаем наше свидание незабываемым!
Сора такая милашка!
Не пророню и слова.
А я ничего и не говорил.
Но мне полегчало.
Что?
У неё появились друзья помимо тебя.
И что с того?
Ну, я не буду волноваться, что она гуляет в одиночку.
В папочки заделался?
А как иначе? Мы ведь сироты.
Ну да, точно...
Однажды она уйдёт...
И мне не стоит так волноваться за неё.
Хару, что будем делать утром?
Что? Утром?
В воскресенье?
А что, нужно куда-то идти?
Да.
Ты обещал пойти со мной по магазинам.
Да ладно! Когда?
Две недели назад.
Сказал, что купишь мне что-нибудь миленькое, помнишь?
Да, припоминаю.
Неужто вылетело из головы?
Вылетело...
Прости, у меня другие планы.
Какие?
Ну, такие.
С кем?
С Рёхеем.
Мог бы и отказаться.
Что?
Повеселитесь на славу.
Меня ждёшь?
Да. Мне надо с тобой поговорить, подумал, что можем пройтись вместе.
Спасибо. Не думала, что будешь ждать. Приятно.
Завтра, поди, погодка что надо будет!
В последнее время только дождило.
Что бы одеть?..
Как насчёт тебя?
Н-ну, пока ещё не думал.
Давай что-нибудь разноцветное!
Однотонное слишком скучное, ещё парочку цветов не помешает...
Слушай...
Тебе какой цвет нравится?
Что? Даже не знаю...
Как тебе синий?
Сойдёт.
Тогда решено!
Естественные цвета отлично подойдут!
Сора?
Чего тебе?
Прости, но встречу отменить не вышло.
Я обязательно схожу в следующие выходные, потерпишь?
Нет!
Не хочу ждать!
Но...
Раз уж ничего не изменить — уступлю.
Дай знать, если передумаешь.
Хорошо.
Прости! Долго ждала?
Ждала, не так ли?
Ну...
погоди!
Готов к свиданию?
Наверное, сам не справишься.
Готово!
Прости.
Автобус уже уехал, пойдём на своих двоих!
Двигаем!
Извини. Толком и не выспался.
Неужто так волновался из-за нашего свидания?
Что? А... да...
Тогда прощаю.
В следующий раз свидание будет безупречным.
Точно?
Точно-точно!
Ну, тогда повеселимся от души!
Соре как раз пойдёт!
Ага, как для неё сделана!
Правда?
Потратился ты на неё.
Есть немного.
Надо купить крокетов к ужину!
Аппетитно выглядят!
Правда?
Два говяжьих и два соевых крокета, пожалуйста.
Мы же на свидании.
Прости...
Ничего.
Ты так заботишься о Соре. Мне это нравится.
Можно кое-что сказать?
Сказать? Что?
Сделаем карри с крокетами!
Соре должно понравиться!
Я вернулся!
Она что, дремлет?
Сора?
Спишь?
Я вхожу.
Сора?
Извини, Нао.
Соре нездоровится, так что сегодня...
Что-то серьёзное?
Ничего страшного.
Думаю, обойдётся.
Прости.
Ничего.
Берегись.
Ага.
Сора!
Что с тобой?
Где болит?
Мне приснился кошмар.
Что ты бросил меня и я осталась совсем одна.
Я?
Такое никогда не случится.
Странно... Ведь я...
Точно.
Ни за что не брошу.
Я ведь говорил. Мы двое - семья.
Да. Ты прав. Прости, Хару.
Успокойся и попробуй заснуть.
А я пока карри приготовлю.
Хорошо.
Доброе утро!
Доброе.
Хорошо себя чувствуешь, Сора?
Что?
Ну, я её встретил вчера, когда за покупками ходил.
А?
Ну да.
Хотела для вас карри приготовить.
В чём дело?
Идите вперёд.
Я чуть неторопливая.
Сора...
Будете под меня подстраиваться — опоздаете.
Тогда я пойду.
Что? А... Нао...
Похоже, Соре я не сильно нравлюсь.
Почему?
Она одним своим видом говорила "Никому не отдам братика!"
Мне так показалось.
Нет, что ты.
Она всегда тяжко трудилась ради меня.
Будто она меня бережёт.
Думаешь?
Хару.
Хару.
Я люблю тебя, Хару.
Хару.
Хару.
Хару.
Его...
Хару!
В чём дело?
Кто это был?
Прости, Харука.
Дважды меня не обдурит.
Что делать?
Что такое?
Ты так жалка, что даже жалеть тебя жалко!
Не прощу, я всё тебе выскажу!
По соседству был пустырь.
Такой классный пустырь!
Ну очень классный, чёрт подери!
А теперь там построили особняк.
И ничего уж не попишешь.
Даже я буду по нему скучать.
Запись на сегодня...
Продолжение следует.
Куда ты, Хару?
Только не туда.
Я всё тебе расскажу.
Я помогу тебе.
Поэтому, Хару...
Навеки будь в моём сердце.
m 10 20 b 16 20 20 16 20 10 b 20 4 16 0 10 0 2 0 0 6 0 10 b 0 16 4 20 10 20
m 10 20 b 16 20 20 16 20 10 b 20 4 16 0 10 0 2 0 0 6 0 10 b 0 16 4 20 10 20
m 10 20 b 16 20 20 16 20 10 b 20 4 16 0 10 0 2 0 0 6 0 10 b 0 16 4 20 10 20
m 10 20 b 16 20 20 16 20 10 b 20 4 16 0 10 0 2 0 0 6 0 10 b 0 16 4 20 10 20
Словно раненая птица
Фильм
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Воскресенье
Хару, прости, я солгала.
Но ты сам виноват.
Всё потому, что ты стал с ней слишком близок.
Всё потому, что ты стал с ней слишком близок.
m -165 -85 l 55 -75 l 55 10 l -165 10 l -165 -10
Рубленая свиная котлета
m -174 -85 l 55 -75 l 49 10 l -176 10
Крокет
m -165 -85 l 55 -75 l 55 5 l -165 10 l -165 -10
m 0 0 l 0 18 l 16 17 l 15 -3 l 1 0
рубленая котлета
Продолжение следует
Мой бывший всё ещё...
Хару
О, боже! Порнухи всё меньше!
Продолжение следует
А
н
о
нс
Сомневающиеся влюблённые
Перевод — Nachtwandler Редактура — Nati Оформление — Hideki
Ё
су
га
но
со
ра
m 204 267 l 202 385 321 386 321 267
Ё
m 204 267 l 202 385 321 386 321 267
су
m 204 267 l 202 385 321 386 321 267
га
m 204 267 l 202 385 321 386 321 267
но
m 204 267 l 202 385 321 386 321 267
со
m 204 267 l 202 385 321 386 321 267
ра
Одиночество на двоих
to
o
za
ka
ru
ku
mo
no
a
Сквозь грозовые облака он пробьётся вновь,
to
to
i
ma
o
o
za
za
ka
ka
ru
ru
ku
ku
mo
mo
no
no
a
a
i
i
ma
ma
fu
ri
so
so
gu
ka
ga
ya
ki
Солнца луч, кого он озарит?
fu
fu
wa
da
re
wo
te
ri
ri
ra
su?
so
so
so
so
gu
gu
ka
ka
ga
ga
ya
ya
ki
ki
wa
wa
da
da
re
re
wo
wo
te
te
ra
ra
su?
su?
na
tsu
no
hi
no
ka
ge
wo
tsu
Мысли все мои с летом ветер унесёт, Превращая в мираж эти дни.
na
na
re
te
to
bi
ta
tsu
o
mo
i
tsu
tsu
wa
ma
da
ko
ko
no
no
ni
hi
hi
no
no
ka
ka
ge
ge
wo
wo
tsu
tsu
re
re
te
te
to
to
bi
bi
ta
ta
tsu
tsu
o
o
mo
mo
i
i
wa
wa
ma
ma
da
da
ko
ko
ko
ko
ni
ni
no
ko
t
ta
i
ta
mi
wa
i
Однажды уйдёт эта боль,
no
no
tsu
ka
ki
e
te
yu
ku
ka
ra
ko
ko
t
t
ta
ta
i
i
ta
ta
mi
mi
wa
wa
i
i
tsu
tsu
ka
ka
ki
ki
e
e
te
te
yu
yu
ku
ku
ka
ka
ra
ra
mo
u
na
ni
mo
ma
yo
wa
na
А за ней и одиночество.
mo
mo
i
u
u
na
na
ni
ni
mo
mo
ma
ma
yo
yo
wa
wa
na
na
i
i
a
o
zo
ra
wo
ko
e
te
Если б я могла полететь на небеса
a
a
o
o
zo
zo
ra
ra
wo
wo
ko
ko
e
e
te
te
ki
no
u
yo
ri
mo
mo
t
to
И к тебе немного ближе стать.
ki
ki
chi
ka
zu
ke
ta
ra
no
no
u
u
yo
yo
ri
ri
mo
mo
mo
mo
t
t
to
to
chi
chi
ka
ka
zu
zu
ke
ke
ta
ta
ra
ra
su
ko
shi
de
i
i
no
ho
ho
Улыбнись мне хоть ненадолго.
su
su
e
n
de
ko
ko
shi
shi
de
de
i
i
i
i
no
no
ho
ho
ho
ho
e
e
n
n
de
de
ka
ze
ni
no
t
te
Если б я могла на осенних на ветрах
ka
ka
ze
ze
ni
ni
no
no
t
t
te
te
ko
no
ko
ko
ro
ga
zu
t
to
Лететь и полной грудью вновь дышать.
ko
ko
ji
yu
u
na
ma
ma
no
no
ko
ko
ko
ko
ro
ro
ga
ga
zu
zu
t
t
to
to
ji
ji
yu
yu
u
u
na
na
ma
ma
ma
ma
o
na
ji
so
ra
no
shi
ta
Под небом мы одни,
o
o
na
na
ji
ji
so
so
ra
ra
no
no
shi
shi
ta
ta
fu
re
at
te
ru
no
na
ra
И сможем мы друг друга вновь любить.
fu
fu
re
re
at
at
te
te
ru
ru
no
no
na
na
ra
ra
do
ko
ma
de
mo
mas
su
gu
na
Свои чувства черпая из сердца глубин
do
do
ki
mo
chi
de
ko
ko
ma
ma
de
de
mo
mo
mas
mas
su
su
gu
gu
na
na
ki
ki
mo
mo
chi
chi
de
de
i
tsu
ma
de
mo
tsu
dzu
i
te
Под этим светом вечным парить.
i
i
ku
hi
ka
ri
de
tsu
tsu
ma
ma
de
de
mo
mo
tsu
tsu
dzu
dzu
i
i
te
te
ku
ku
hi
hi
ka
ka
ri
ri
su
be
de
de
te
wo
tsu
tsu
mi
ta
i
Как же это хочу я воплотить.
su
su
ka
ra
be
be
te
te
wo
wo
tsu
tsu
tsu
tsu
mi
mi
ta
ta
i
i
ka
ka
ra
ra
hate wa natsukashii kisetsu
Конец воспоминания навевает,
ashita wo motometa yosuga de no natsu no hi
Быть вместе этим летом вечно мы желали,
fureau tabi ni kuzurete shimaisou de
Да только стоит ближе стать — тают все мечты,
nani mo dekinai de ita
И с этим ничего уже не сделаешь, прости.
kizutsuke atte tadori tsuita kotae wa
Ответ извлекла я из наших страданий:
taisetsu ni omou dake jyanaku
Так мало тебя лишь любить,
hakanai omoi mo sono kurushimi mo nani mo kamo wo daki tometai
Хочу тебя обнять и прекратить всё это: Страданья, мимолётные мечты.
yasashisa ni deaeta kara
Тепло твоё познать ведь могла,
yosuga ga itsuka namae kaetemo
И коли суждено нам измениться незаметно,
tashikame aeta sono imi wo kawarazu
Чувств наших всё равно не изменить,
yami no kizuna to
Ведь нас связала тьма...
Плюх, плюх.
cha
pa
cha
pa
Вновь к приключениям побежим.
bo
u
ke
n
tsu
a
a
ga
se
i
su
n
da
Нет ничего важнее ведь мечты,
go
ku
jo
u
no
yu
me
wo
me
za
shi
cha
e
И чтобы однажды до неё дойти,
ho
shi
i
mo
no
i
tsu
mo
sa
ba
i
ba
ru
Не плыви по течению, а борись.
no
ri
da
ke
ja
da
me
ma
ji
shi
n
se
n
de
(Раз, два, три, четыре, пять)
(yi
er
sa
n
shi
wu
Просто быть милой ведь мало так,
ka
wa
i
i
da
ke
ja
mo
no
ta
n
na
i
na
i
Надо и стервой себя показать,
u
ra
no
i
chi
me
n
mi
ni
tsu
ke
cha
t
te
Пока делаешь ты всё как всегда.
sa
ka
da
chi
chu
u
na
na
n
de
mo
o
o
ra
i
Неправильно это, апчхи!
bu
ge
i
ku
sha
mi
ha
ku
sho
n
Ша-ла-ла-ла-ла!
kya
ra
ra
ra
ra
(И раз)
na
n
ba
a
wa
n
Отправляйся ты туда и сюда.
a
c
chi
e
ko
c
chi
e
ta
bi
shi
te
a
shi
pa
n
pa
n
Хватит ли запала, ну же, скажи-ка "А-а-а!"
i
ku
ra
ge
n
ki
wo
ho
kyu
u
na
o
ku
chi
a
a
n
Сможешь вновь и вновь ты разжигать мечты,
yu
me
wa
sa
ka
se
te
na
n
do
no
mo
n
sa
Заставлять их яркими красками цвести,
tsu
yo
ku
tsu
yo
ku
ki
re
i
ni
sa
ku
zo
Надейся ты, ведь пробил, пробил час.
yo
su
ga
wo
ta
yo
ri
ni
shi
te
sa
a
sa
a
i
ma
ko
so
С головой бросайся — твой ведь это шанс.
gya
k
kyo
u
ko
so
ga
cha
n
su
da
ze
И в ливень, и в бурю давай, давай!
a
me
mo
a
ra
shi
mo
sa
a
ko
i
sa
a
ko
i
Снова весь свой гонор потеряла я,
ga
a
do
wo
ha
ri
ma
ku
ri
С головой ныряю, встретить чтоб тебя,
ji
jo
u
na
n
te
no
ri
ko
e
te
ki
mi
ni
a
i
ta
i
Лишь тебя, лишь тебя...
a
i
ta
i
a
i
ta
i
У-у-ра!
su
t
to
ko
do
k
ko
i
Плюх, плюх.
cha
pa
cha
pa