Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Yousei-raws] Turn A Gundam 30 [ AC-3].ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Turn-A Gundam

TURN

TURN-A

TURN-A TURN,

TURN-A TURN, TURN

TURN-A TURN, TURN-A

TURN-A TURN, TURN-A TURN,

TURN-A TURN, TURN-A TURN, TURN

TURN-A TURN, TURN-A TURN, TURN-A

toki ga mirai ni susumu to dare ga kimeta no da?

Кто решает, когда настанет будущее?

rakuin o kesu inochi ga rekishi o kakinaosu

Историю перепишет незапятнанная жизнь.

utsukushii tsurugi wa hito to hito tsunagete

Сверкающие клинки объединят человечество

meguri kuru setsuna sa kanashimi wo aratte

И смоют нескончаемую боль и печаль.

anata to no aida ni inochi aru katachi wo

Посвящая нашу с тобой жизнь

Kono hoshi ni sasageru ai to iu shirushi de

Планете этой, как символу любви.

TURN

TURN-A

TURN-A TURN,

TURN-A TURN, TURN

TURN-A TURN, TURN-A

TURN-A TURN, TURN-A TURN,

TURN-A TURN, TURN-A TURN, TURN

TURN-A TURN, TURN-A TURN, TURN-A

TURN

TURN-A

TURN-A TURN,

TURN-A TURN, TURN

TURN-A TURN, TURN-A

TURN-A TURN, TURN-A TURN,

TURN-A TURN, TURN-A TURN, TURN

TURN-A TURN, TURN-A TURN, TURN-A

"Уилл Гейм" подвергся атаке СУМО Королевской Гвардии.

Из-за этого...

...я начисто позабыл о ядерных бомбах и ввязался в бой, чтобы защитить корабль.

Там я встретил госпожу Киэль, которая вновь выдала себя за королеву Диану.

Я не представлял, как мне теперь себя с ней вести.

Храни их в своей груди

Прошу.

Отделяемый мостик корабля готов к испытаниям в земных условиях.

К счастью для нас, майор Фил приказал провести проверку именно сейчас.

А посол Милан, кажется, не верит в то, что я - Киэль Хайм.

Выпустить крылья!

Вылетаем на минимальной скорости.

Все системы в норме!

Спустимся вниз.

Готовы к посадочным испытаниям в заданном районе? - Так точно!

Моё присутствие здесь нежелательно?

Мне бы хотелось, чтобы Вы перешли сюда.

Эй, вот где произошёл ядерный взрыв.

- О боже... - Это...

Будто кратер на Луне!

Один ядерный взрыв может стереть целый город...

Её высочество Лили Борджарно. Салют!

- Благодарю за службу. - Рады стараться!

Поддержка лузианского флота оказалась поистине бесценной.

Само собой.

Это меньшее, что мы могли сделать с тех пор, как получили выход в море.

Да. У Лузианы не было морского побережья, пока триста лет назад Хьюз не приобрёл эти земли.

До чего предусмотрительными были наши предки.

Госпожа Соши, Вы встретились с королевой?

У нас не было возможности поговорить. Господин Гвен запретил кому-либо видеть её наедине.

О? Интересно, почему?

Госпожа Соши слишком враждебно относится к селенитам.

Из-за того, что Ваш отец погиб на этой войне?

Я отомщу за него Диане!

О чём задумались, капитан Лоран?

Что?

Мы о том, как пересечь океан, а Вы в облаках витаете.

Виноват.

В конце концов, Вы - капитан этого корабля!

По крайней мере, хоть карту вызубрите.

Куда мы направляемся?

На базу пополнять припасы.

Точно, я и забыл, что войска Ополчения будут на судах.

Ну да. Раз мы теперь в составе регулярных войск, то обязаны действовать так же, как они.

На этом корабле нет никакой Дианы Сорель!

Это неправда!

Она сама сказала, что она - Диана Сорель...

...и то, как она себя держит, говорит в её пользу!

Госпожа Киэль Хайм - дочь крупного шахтовладельца.

И тоже отличается изяществом.

Нет, лишь Её Величество может двигаться с такой грацией!

Ну и что, если это она?

Тогда мы в восторге!

Совершенно верно.

Госпожа Лили Борджарно?

Какая, собственно, разница?

Что плохого в том, чтобы техники-селениты верили...

...что летят на Луну вместе со своей королевой?

Вот именно.

Этот корабль следует к Манупикчу, пройдёт там ремонт, и - напрямик к Луне!

План господина Гвена, без сомненья, таков.

Это Вы так полагаете, госпожа Лили?

Мы несём войну на Луну?

Ни за что.

Чтобы создать условия для торговли и переговоров.

Потом должны быть завершены и планы по возвращению на Землю.

Мы переправимся через океан...

..и достигнем родины легендарного Мирового Древа, Манупикчу, госпожа Киэль Хайм.

Когда мы одни, можете называть меня Дианой.

Именно потому, что мы одни, я и обращаюсь к Вам как к Киэль.

Вы жили на "Солей", это факт...

...поэтому лучше прочих знаете, как действуют Силы Дианы.

Вы поделитесь опытом?

Разумеется, только...

...чего Вы добиваетесь, стартуя к Луне?

Скорейшего завершения этой войны.

Но для этого не надо лететь на Луну.

Мне известно о беспорядках на борту "Солей".

Беспорядках?

А, Вы о том случае с нападением на меня?

Я наблюдал его лично. Так что знаю.

Селениты не едины. Потому я и должен лететь на Луну для переговоров.

Высота в норме!

Равновесие в норме!

Пожалуйста, Вас будут ждать.

Вы...

Я - капитан Мим Мидгард.

Из Второй дивизии Гингхэма.

Вторая дивизия Гингхэма?

Да, резервные войска.

Резервные войска...?

Куда, Вы сказали, мы направляемся?

Путь не близкий, но путешествие на корабле должно пройти гладко, лишь немного терпения, Ваше Величество.

А если я - Киэль Хайм, Вы всё равно возьмёте меня с собой?

Вам не удастся меня провести.

Мне известно о девушке, которая выглядит в точности как Вы, Ваше Величество.

Но это грубая легкомысленная девица, готовая палить во все стороны...

Никакого сравнения с Вами.

Вас отличает редкостная грация, и я очень тронут встречей с Вами.

Благодарю. Приятно слышать.

Мидгард всецело верит в меня.

А Милан отправил меня сюда именно потому, что не уверен, настоящая я или нет.

Путешествие на корабле... Мы следуем в Манупикчу?

Видно, он из тех, кто использовал Зактрегер и без моего разрешения.

Как? Это Южный полюс?

Лоран, на минуточку.

Ну что?

Ты уверен, что Гавейн погиб, так?

После такого взрыва он и не сумел бы выжить.

Вероятно, потому... Соши и ведёт себя слегка необычно.

Замечаешь?

Как именно?

Раньше она носила отутюженную форменку...

Свою форменку?

Э?

А это не Капул госпожи Соши?

Да, её!

Мишей, Лорану сказали?

Этот парень ничего не заметил!

Плохо...

Что значит -"плохо"?

Ой-ё-ёй... Оттолкнула даже "Долгопят" Джозефа.

Определённо что-то не так.

Пойди её выслушай!

Понятно!

Ты хоть просто побудь с ней!

Что такое с Соши?

Моей хозяйке есть над чем подумать.

Не бери в голову.

- Ты с ней помягче. - Ладно.

Даже Джозеф заметно подобрел.

Наверное потому, что бывает в обществе Фран.

Госпожа Соши! Не делайте этого!

Чего тебе? Заткнись!

Что ты делаешь?

Мне так океан не видно!

Я не дам Вам броситься в море!

Кто собирается бросаться? Куда?

Ты испортишь мне свадебный наряд! Отпусти!

Ну ладно...

И что творит...?

Слава богу! Госпожа в своём репертуаре!

Это то самое подвенечное платье, что приготовил Гавейн?

Скажи... В каком направлении отсюда место взрыва?

Какой взрыв Вы...

Какой-какой? Естественно, ядерный.

Сейчас...

Прямо за нами.

Тогда разверни меня лицом в этом направлении!

Хорошо!

Гавейн!

Я надела свадебное платье, что ты мне принёс! Разве я не прекрасна?!

Лоран, ты уже спрятал бомбы, которые тебе дали?

Ну...Я решил избавиться от них в космосе.

В космосе? Неплохая мысль... А мы сумеем?

В месте, называемом Манупикчу, у Сил Дианы есть корабли...

Идём туда.

Правильно. Никому нельзя позволить снова применить ядерные бомбы.

Это был сон?

Мурон, ты где? Мурон!

Ненавижу эти кошмары, где только я одна остаюсь в живых!

Подъём, сестрёнка! Уже проснулась?

Мурон, ты жив! Хвала небесам.

Тебе опять снился этот взрыв?

Ладно, сестрёнка, я тут кое-что разузнал...

Космический корабль Ополчения в бухте по ту сторону хребта.

Корабль Ополчения?

Вот хороший и спелый.

Значит, есть вероятность, что у них такая бомба.

Думаешь, они ещё выкопали?!

Где одна, легко окажется и вторая.

И если на "Солей" нападут...

Быть не может, чтобы земляне знали, как их применять.

Кто предскажет с уверенностью, на что способны эти варвары?!

Мурон!

Что?

Жизнь королевы Дианы в опасности!

Если ты права, то да...

Перевод и редактирование - Kornel

И сколько этому сушиться?

Обычно один день. Но если полежит дня три, то смесь будет наивысшего качества!

Решила от военного фотокорреспондента перейти к обычной жизни?

Война не вечна.

Понадобятся и снимки повседневной жизни людей.

Думаешь, Соши ещё расстроена?

Она плакала.

Понятно...

Когда к ней Лоран подошёл, она начала кричать:"Разве я не красива?"

Кричать?

Соши красивая.

И ты тоже, Фран.

Да ладно тебе, Джозеф!

Такие слова для тебя не характерны.

Неужели?

Такая маленькая штучка убила Гавейна...

Правда?

Да. Это и есть ядерная бомба.

Интересно, когда над ними образовалась пустота...

Жуть.

Да уж. Стоит мне получить удар в "сердце"...

...и Белого Идола разнесёт вокруг на 70-80 километров.

Если бы не война, не пришлось бы об этом заботиться.

Ваша правда...

Но если господин Гвен и королева Диана сумеют действовать вместе...

...то эта трагическая страница будет перевёрнута.

Завидую твоей способности проявлять временами такой оптимизм.

Я же часто не могу думать ни о чём, кроме уничтожения врагов.

Господин Гвен - настоящий мужик!

Выделил нам впридачу к Борджарнону несколько железных великанов!

Ну и ну, кажется, "Галоп" может и океан пересечь.

Джозеф Ят! "Галоп" скоро отходит!

- Пожалуйста, поторопитесь! - Есть.

- Они теперь парочка, что ли? - Наверное.

Отличная штука. Если бы у Ополчения было больше таких "Галопов"...

Мы же не застрянем навечно в эпохе грузовиков.

Эпоха? Как странно для тебя это говорить.

Когда-то давно...

...был период, когда научные знания развились менее, чем за столетие.

Неспокойные же были времена.

Мы не можем загрузить больше железных великанов!

И не надо, я всего лишь доставил репортёра!

- Всё будет замечательно. - Хорошо.

Не слишком рискуй, Джозеф.

Ты тоже, Фран!

Даже лузианский военно-морской флот помогает "Уиллу Гейму"?

Паршиво.

Но, сестрёнка, кажется, "Уилл Гейм" покинет гавань последним.

Да. Первым выходит так называемый "Галоп".

Сомневаюсь, что Усатый внутри "Уилла Гейма".

Едем.

Мурон, ты готов рискнуть жизнью вместе со мной?

Почему ты вдруг сейчас об этом заговорила?

Если нам не удастся захватить бомбу...

...мы должны будем взорвать её здесь, чтобы она не угрожала Её Величеству!

Грандиозно!

Мне не хочется впутывать сюда Мотоки, дедулю и остальных.

Только ты и я, сестрёнка? Вот здорово!

Благодарю вас за ваш титанический труд, господа!

Корабль переправится через море, чтобы достичь Манупикчу...

Однако, в пути мы продолжим тренировки по отражению воздушных атак железных великанов!

Я молюсь за успех нашего предприятия!

Равнение на Капул и Белого Идола! В честь нашей победы!

Лоран Шеак, постарайтесь сделать всё для защиты господина Гвена.

Есть! Вместе с госпожой Соши Хайм приложим все усилия!

Слышите меня, ополченцы с "Уилла Гейма"?

Кто это?

Мы уйдём, если вы отдадите нам бомбу, которую забрали с Затерянной Горы!

Мне уже известно, что Белый Идол располагает этой бомбой.

Не отдадите по-хорошему - я потоплю ваш корабль!

Понятия не имею, о какой бомбе Вы говорите.

Не пытайтесь тянуть время!

Хорошо. Можете пройти и обыскать наш трюм.

Господин Гвен?

Дождёмся Лоры.

Мурон, быстро выбрось все бомбы и ракеты!

Мы так не договаривались!

Неужели?!

Мы можем потопить ваш корабль, когда захотим!

Конечно, это Красный Отряд.

Тень в верхнем окне...

Открыть все арсеналы!

Вынести мне все бомбы и ракеты!

Что, сестрёнка?

Эта особа...!

Мурон, мы не можем топить этот корабль!

Что за ерунда!

Нет времени на тренировки, Лоран!

Вы правы! Это же Красный Отряд!

Заметили ВаД на носу корабля?!

Что нам делать? Сейчас по ним нельзя вести огонь.

Следующий остров в двух километрах отсюда.

Сможете допрыгнуть, госпожа?

Хватит со мной нянчиться!

А Вы не включайте режим увеличения так внезапно!

Раз там и ФЛАТ, и ВаД, то...

Получил сообщение от полковника Михаила?

Да. Кажется, они требуют отдать им и бомбу, и королеву Диану.

Бомбу? То есть ТУ САМУЮ бомбу?!

Похоже на то.

Они не нападают потому, что боятся за королеву Диану...

Лора, селенитка Лора, помоги нам!

Помочь вам?!

Ты тоже селенитка...

Если любишь Диану, иди помоги нам!

Угрожая нам, Гвен, ублюдок, применяет подлый приём!

Ты, паскуда, сделал заложницей королеву Диану, чтобы силой принудить селенитов к переговорам!

Око за око, зуб за зуб.

На силу я отвечаю силой.

Очень признательна вашим преданным сердцам...

Но вы применили оружие, и господину Гвену пришлось это сделать.

Ну почему Вы на этом корабле?!

Почему Вы его узница?!

Её Величество Диана - наша дорогая гостья!

А если кто и виноват в этой ситуации...

...то только вы!

Покинув судно, вы окажете мне неоценимую услугу!

Лора, ты почему нам не помогаешь?!

Мурон!

"Долгопят"...!

Я иду на дно!

Этому кораблю не одолеть мой ФЛАТ!

ФЛАТ...!

Красное Кольцо!

Он не здесь?!

Извините!

Почему всё так получилось?!

Ты предал селенитов!

Я не предатель!

Ну почему нельзя встретиться всем и поговорить?!

Вам в том числе!

"Уилл Гейм" всё-таки подбит!

Всё обойдётся.

Они никогда не нападут на "Уилл Гейм", пока на нём королева Диана.

Но я слышала, что это не королева Диана, а моя старшая сестра.

Сдаётесь? Ваш напарник не может больше сражаться...

До того, как это случится...

Нельзя заставлять их сдаться.

Но почему, Ваше Величество?

ВаД всё ещё там!

Эти люди - потомки селенитов во многих поколениях.

Хоть Силы Дианы и насмехались над ними, как над малахольными, они остались мне верны.

Прошу Вас, оставьте меня здесь и уходите.

Она очень хорошо нас знает...

Можете опустить оружие, господин Гвен. Не делайте глупостей!

Да. Опустить оружие!

Ваше Величество, в следующий раз я подготовлюсь лучше и спасу Вас от этих дикарей!

Мурон, вызывай из резерва дедулю и Мотоки!

Слушаюсь, сестрёнка!

Вот оно что...

Значит, селениты живут на Земле уже довольно давно?

Да. А есть и земляне, живущие на Луне, где их подвергают дискриминации.

Земляне, которые живут на Луне?

Да.

Похоже, эта машина лучше действует в воде.

Почему - как думаешь, Лоран?

Понятия не имею. Может, изначально Капул разработан для морской пехоты?

Железных великанов создавали и для таких целей?

Эй, а бомбы в порядке?

Стабильны. Я не отмечаю в них какой-либо электрической активности.

Binetsu ga samenai mama

Пока жар в крови остывает,

Utsumuku shounen no hitomi wa

Взор юноши направлен вниз.

Kokoro no umi mitsumete

Чтоб с безмятежною улыбкой

Shizuka ni hohoenderu

Постичь глубины своего сердца.

Umare kuru mono kiete yuku mono

Рождение, смерть – всё это

Subete wa sadame no furiko no haba

Колебания маятника судьбы.

Zasetsu no yami o tsukinuke mietekuru

Рассеять мрак разочарований

Sore ga hikari no shinjitsu

Способен лишь реальный свет.

Aura

Аура

Yoake totomoni wasuresareru hoshi ni sasagu

Вместе с рассветом приносится в дар давно забытой планете. .

Aura

Аура,

Shijou no ai wa chiisana sono te no naka ni aru

Высшая любовь, лежит в этой крошечной ручке.

"Уилл Гейм" продолжает свой путь на юг к Манупикчу.

Силы Дианы принимают решение неотступно следовать за нами...

...и мы с госпожой Соши объединяемся, чтобы отбиться от них.

Нельзя не верить, что сама королева Диана оберегает нас.

В следующей серии Тёрн A Гандам

Погоня! Плакса По.

"Ветер вырывается на просторы южных морей."

Погоня! Плакса По

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).