Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Zero-Raws] Prince of Tennis II - 09 (TX ).ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

YakuSub Studio представляет

Принц

тенниса

Перевод Nika_Elrik

Редактор Brasco

Лирика mbillika Оформление Dark Haku

Doa no mukou gawa kara

Hikari ga afureteru

Kikoete kuru mirai no

Kodou te wo nobasou

Hirake atarashii sekai wo

Akogare no kaze tsukamitai

Genkai wo mae ni shite

Kimi wo omou...

Yume ni makenai to sakebu tabi

Kimi kara yuuki wo morau

Kizuna ga bokura wo tsunagu yo

Kiseki maiagare

Atarashii hoshi ni nare

Koete yuku kabe no mukou wo terase

Yume no chikara hodo

Shinjireba tsuyoi mono wa nai

Bokura wa kanarazu

Kagayakeru hazu sa

Из-за плотно закрытой двери

Пробиваются лучи света.

Будущего звуки улови,

Руки к ним свои ты протяни.

Мир новый ощутив своей кожей

Ветров легко коснуться сможешь...

До того, как полностью лишишься чувств,

Вспомни про себя, мой друг.

Своей мечте не проиграй, громче прокричи "Давай!"

Чтобы дальше продвинуться, вставай!

Наши чувства в унисон сольются, так и знай.

Взлетишь ты, чудо с тобой!

Станешь новой звездой.

Ярче миру свети. Все преграды долой.

Сбудется мечта,

Если ты уверен, что она сильна.

Ярко будет светить тогда

Твоя звезда!

Не могу... больше бежать.

Кабадзи!

Не будь таким добрым.

На тебя же нападут.

Думай лишь о себе.

Прогресс и изменение

Всем собраться.

Орлы в добром здравии, и погодка отличная.

Устроим-ка охоту на спортсменов.

Что за идиотская охота?

Этот тренер — псих.

Не могу поверить, что он прицепил к нам ароматизированные шарики,

чтобы орлы смогли нас выследить.

Если они лопнут шарик, мы выбываем.

И тогда в горах нас будет ждать стирка набедренных повязок.

Слушайте сюда.

Кто провалится, будет отстирывать каждое пятнышко моих набедренных повязок.

Ни за что.

Нужно бежать, даже если тяжко.

Они нашли нас! Бежим!

Эй.

Что?

Чего ты привязался ко мне?

А что, нельзя?

Разве бегать в компании не веселее?

Если ты будешь со мной, они запросто меня найдут.

Вот, о чём я и говорил.

Я запросто разберусь с ними.

Эй, не мешай мне.

Что? Это ты мне мешаешь.

А?

Что?

Летят!

Быстрые же!

Вот это находка.

Это же горный ручей.

У меня появилась отличная идея.

Это всего лишь птица.

Если притворимся мёртвыми, она наверняка оставит нас в покое.

Гейм и матч, Сираиси.

6-0.

Гейм и матч, Татибана.

6-0.

Ученики средней школы

с каждым днём становятся лучше.

На пятом корте,

кроме Они, шастают ученики средней школы.

Да, но некоторые из них

не раскрыли даже половины своего потенциала.

Что думаешь, Токугава?

Вижу, тебе весело, Танэгасима.

Да?

Но раз они становятся сильнее, разница в силах

между кортами просто огромная.

Смотри.

Сильные же.

Третий корт расправляется с игроками четвёртого корта.

Случайная команда третьего и четвёртого кортов...

И такая разница в способностях...

Случайная команда?

Может, и мы воспользуемся этим, чтобы подняться ещё выше?

Сомневаюсь, что вы справитесь.

Что?

Приходите, когда расправитесь с Они.

Хотя вряд ли вы сумеете.

Увидимся.

Занятно звучит.

Не надо, прошу!

Эй, тупой Ричард Саката!

Просто бежать по прямой нелепо!

Беги хоть иногда зигзагом!

Но я не умею так бегать!

Эй, Мукахи. Не прыгай слишком высоко, орёл же достанет.

Уклоняйся низким лунным сальто.

Низким лунным сальто?

Что это?

Давай, делай.

Если нет — вылетишь.

Сюда.

Они вас достанут, если будете там стоять.

Чёрт.

Сколько нам ещё убегать?

Ничего не поделаешь.

Мы можем только одно.

Это чертовски плохо.

Надоело уже бегать и скрываться.

Сисидо.

Давай, налетай!

Я просчитаю все твои движения!

Кажется, мы их потеряли.

Ноги как ватные.

И чем тренер думает?

Он псих,

но вряд ли он делает это лишь ради забавы.

То есть?

Взгляни.

Мы что, залезли по вот этому крутому склону?

Я и не заметил, что он такой каменистый.

Пупина.

Эй, Чёрная Кепка.

Что-то не похоже, чтобы ты скрывался.

Хочу поблагодарить тебя за то, что ты тогда сделал.

Обойдусь.

Зачем же так сразу, дружок?

Я тебе многим обязан!

Отправляйся-ка к чертям!

А?

Куда он делся?

Быстр как ветер.

Будь на чеку.

Если расслабишься, то пропустишь удар.

Придурок.

Я смыл запах шарика в ручье.

Не хотел говорить, но орлы уже давно на меня не охотятся.

Что происходит?

Дурак.

Бинго.

Парни!

Эй, постой-ка, Косимаэ.

Это мой каштан лопнул его шарик.

О чём это ты?

Это был мой.

Нет, мой.

Нет, мой.

Мой!

Мой, говорю!

Ладно.

Решим это дуэлью.

Давай.

Уладим всё раз и навсегда.

Давай так: упадёт на твоей стороне корта — ты проигрываешь?

Идёт. Весело звучит.

Что ж, поехали.

Что они делают?

Уверенно держатся.

Этого маловато.

Как тебе это?

Посмотрим, кто кого.

Вы шутите?

Они отбивают три каштана одновременно.

Нет, нет, нет!

Неужели, Саката?

Ты выучил зигзаг.

Мукахи, перед тобой!

Не знаю, что это за прыжок, но я попробую низкое лунное сальто.

Получилось... Кажется.

Мукахи!

Ничего себе.

Он движется в такт движениям орла.

Ещё. Давай, нападай же.

Ах ты!..

Приготовься, Косимаэ.

А, чего?

Ты что творишь, придурок?!

Гляньте-ка.

Э-Этидзэн?

Плохо дело.

Орлы его окружили.

Ч-Что же мне делать?

Знаю.

Косимаэ!

Лови-ка!

Я не сплю?

Они одновременно отбили пять каштанов.

В-Видел, Косимаэ?

Я ударил пятью каштанами сходу!

Похоже, движения ваши, наконец, улучшились.

Алкаш.

Но хочу вас предупредить.

Если не сможете ударить десять сразу,

вам ни за что не справиться с Они или Токугавой.

Правда?

Если я смогу отбить сразу десять, я справлюсь и с ними.

Покажите тогда, как это делается.

Заткнись, мелюзга!

Больше всего я ненавижу таких вот наивных детей!

Ты что делаешь с Косимаэ?

Передайте остальному отребью,

на сегодня всё.

А ты отстранён.

Ко...

Косимаэ...

Что? Охота на спортсменов окончена?

Получилось.

Спасены.

Почему?

Некоторые ученики средней школы прогнали орлов.

Что?

Слышал, они уже сами начали свои тренировки.

Да ну?

У меня к вам просьба.

Моё тело такое лёгкое.

Неровные отскоки мне уже не страшны.

Эти лазанья по пещерам,

бегство от орлов:

всё это укрепило наши тела

и мы преодолели свои слабости?

Я точно не уверен,

но на этом неровном корте никто в первый раз не смог сыграть...

Теперь все восстановились.

Да, кстати,

я чувствую, как лазанье по пещерам и лазерным ловушкам

улучшили моё равновесие.

Вовремя охоты я овладел низким лунным сальто.

Неужели этот Мифунэ...

...на самом деле клёвый тренер?

Он потрясен.

Играя один против пятерых, он не упустил ни одного мяча.

Завтра играют случайные команды из пятого и третьего кортов.

Ученики средней школы во главе с Они

из пятого корта играют против третьего корта Ириэ?

Как так?

Завтра повеселимся.

Раздевалка (пятый корт)

Случайная команда — командный матч.

Выберем семерых человек,

которые сыграют три одиночных и два парных.

Если возьмём пять матчей,

мы попадём на третий корт.

Участников выбираю я. Идёт?

Я не против.

Но меня кое-что смущает.

Ты, как страж ада, побеждаешь всех,

кто дойдёт до твоего корта.

И зачем тебе это сейчас?

Вы зажгли во мне огонь.

И всё.

Это на тебя не похоже.

Ты вроде не из нервных.

Это не твоё дело.

Проиграл?

Говорю же, не твоё дело.

Слушай сюда.

Я проиграл товарищу по команде.

Печально.

Слушай.

Мы должны стать сильнее и пойти дальше.

Разумеется.

Нельзя медлить с этим.

Разумеется.

Может, тренер и суров,

но он может подсказать нам кратчайший путь.

Он не будет учить меня.

Тогда...

Пошли. Достанем ему как можно больше сакэ.

А ну постойте-ка!

Мы так просто вас не отпустим, парни.

Я слышал, лаунж-бар то ещё местечко.

Я подумал, немного тренировок мне не помешает.

Я улучшу низкое лунное сальто.

Парни...

Мы тоже идём.

Я верю в ваш потенциал.

Он заснул. К тому же, храпит как бензопила.

Похоже, не стоило брать столько сакэ.

Шесть мячей — мой предел...

Но я непременно научусь бить все десять.

Будешь придерживаться моей тренировки?

Разумеется.

Я всегда недолюбливал тех заносчивых тренеров U-17.

Эй вы, одолейте их!

Переворот!

Отлично! Покажем им! Вперёд!

Enjoy! Oh Yeah! Oh Yeah!

Don't stop now

Enjoy! Oh Yeah! Oh Yeah!

Don't stop now

Karadajuu no jounetsu ga abare dashita

E-N-J-O-Y Myself

Subete no namida wo chikara ni

Change! Oh Yeah! Oh Yeah!

Don't stop now

Itsuka Wonderworld koetara kitto

Kono te no naka ni tsukami toru no sa

Yeah!

Enjoy! Yes!

Gangan iku ze saikou mou misete yare yo

Girigiri no shoubu wa tanoshin damon kachi

Enjoy! Yes!

Gangan iku ze bukiyou ore iin janai suka

Shouri no megami wa egao ni yadorun da

Wow wow Yeah!

Jounetsu de koi yo yaritai koto yareba ii no sa

Mohaya kono sekai ja oretachi ga saikyou

Enjoy! Oh Yeah! Oh Yeah!

Don't stop now

Oretachi ga saikyou

Не стой! О е! О е!

Двигайся, раз!

Не стой! О е! О е!

Двигайся, два!

Энергия бьёт через край! Двигаться вместе дружно давай!

ТЫ-НЕ-СМЕЙ-СТО-ЯТЬ! Скорей!

Плакать перестань и двигайся быстрей!

Смелей! О е! О е!

Двигайся в такт!

С тобой отправимся мы в мир, где чудеса

За руки мы возьмемся крепко тогда.

Да!

Не стой! Да!

Бам-Бам, мы покажем всем класс и поддержим ребят

Гип-Гип срывается в миг победы, вот это игра!

Не стой! Да!

Бам-бам, не доволен я, показался слабым удар

Мы улыбаемся. Ведь улыбка - наша удача.

О, о, о. О е!

Если хочешь своего добиться начинай уже шевелиться

Посмотри на нас. Чемпионами стали мы так.

Не стой! О е! О е!

Двигайся в такт!

Чемпионами станете так!

Анонс

Тэдзука.

Капитан Ямата, рад встрече.

Что ты здесь делаешь?

Что?

Кто вас сюда пригласил?

Я приложу все усилия как участник U-17.

Сейчас в голове у меня только это.

Опять? Ты всегда жертвовал собой ради команды.

Не пора ли тебе освободиться от всего этого?

В следующий раз в Новом Принце Тенниса: "Прощай, Тэдзука Кунимицу."

Прощай, Тэдзука Кунимицу

Освободиться...

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).