Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[NigetaDiru]_Ping_Pong_Club_-_02_[-][ru].ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Shake! Shake it up! New Dance

Давай встряхнись! Новый танец!

Гэнкидасэ! Everybody

Взбодрись, народ!

Вперёд! Школьная секция пинг-понга

Мусякуся суру юякэ да сёбэн иро ни юрэру уми нанка

Как же бесит закат, Да и море цвета такого, будто кто-то его нассал

Накитакунару ёна хикокигумо га укабу нэ

Летит самолёт, а мне слёз не сдержать, Лишь взгляну ему вслед

Цукадзуханарэдзу имасёттэ, иуё

"Давай не будем слишком сближаться," - говорит она мне

Тоттэмо ии хито нэттэ, ано са

Знаешь, типа: "Ты такой хороший," - и всё такое

(Тадаима, русу дэсу. Онамаэ о додзо)

(Меня нет дома. Пожалуйста, оставьте своё имя)

Дэнва ситэ мо иясинаи. Дэнва ситэ мо дэясинаи

Я звоню, а её нет. Я звоню, а она не отвечает

(Мандзоку? Кураи! Нандэ?)

(Довольный? Мрачный! Что так?)

Нанка сабисиидзэ

Как-то уныло мне

Shake! Shake it up! New Dance

Давай встряхнись! Новый танец!

Гэнкидасэ! Everybody (Сянимуни камавадзу аи о сагаситэ)

Взбодрись, народ! (Лихорадочно любовь я ищу)

Shake! Shake it up! New Love

Давай встряхнись! Новая любовь!

Асабодзэ! Everybody (Сянимуни камавадзу аи о сагаситэ)

Развлечёмся, народ! (Лихорадочно любовь я ищу)

Shake! Shake it up! New Dance

Давай встряхнись! Новый танец!

Гэнкидасэ! Everybody (Сянимуни камавадзу аи о сагаситэ)

Взбодрись, народ! (Лихорадочно любовь я ищу)

Shake! Shake it up! New Love

Давай встряхнись! Новая любовь!

Асободзэ! Everybody

Развлечёмся, народ!

Перевод с японского выполнен группой "Нигэта Диру".

Так, потише.

До сих пор нам приходилось тренироваться в маленьком помещении.

Но теперь мужская команда открыла нам свои двери.

Эпизод #3 Недозрелые

Надеюсь, что теперь-то мы сможем нормально тренироваться.

Приложим все свои силы, чтобы победить в следующем турнире!

Да, обязательно!

Мы будем стараться!

Мы не можем обмануть ожиданий Татикавы-сэнсэя.

Постараемся!

А ещё у нас пополнение в виде шести безмозглых мальчишек, но вы не обращайте на них внимания.

Очень приятно, я - Маэно!

А я - Идзава. Ну и ещё четверо других.

Это, конечно, пустяк... Но я надеюсь, что он позволит нам сблизиться.

Хватит дурака валять!

Так, вы все - работать на открытом воздухе!

На открытом воздухе? В смысле, бегать во дворе?

В смысле, мусор собирать.

Мусор?!

С сегодняшнего дня вы назначаетесь сборщиками мусора от команды девочек!

Что за глупости?

Что ж, трудитесь. Не обманите моих ожиданий, ага.

Ну вот, теперь мы команда сборщиков мусора.

Братик, я проголодался.

Хорошо.

Ну, скажи "а-а-а".

Ну что ты делаешь, несгораемый мусор сюда класть надо.

Сортируй, как положено.

Это же...

Кончай предаваться своим больным фантазиям!

Да уж, если так всё и оставить, нашей команде конец.

Ты уж как-нибудь выкрутись, Такэда.

Капитан ты, или кто?

Угу, я попробую с ними договориться.

Как?

Наверное, какой-нибудь подарок сделаю. Ну там, в благодарность за что-нибудь.

Типа виски, или заварного крема?

Им и мыла простого хватит.

Не, погодите. А, может, тот коньяк из Гунмы?

Точняк!

Сэнсэй, можно у Вас спросить?

Что такое, Сома-кун?

Раз уж нам сегодня достался спортивный зал,

было бы здорово потренироваться вместе с мужской командой.

С ними нам бы наверняка удалось повысить своё мастерство.

Да что вы такое говорите. Они-то нам в команде точно не нужны.

Верните хотя бы Такэду-куна и Киноситу-куна.

Ну пожалуйста!

Что вы сказали?!

Ну а с нами, с нами-то что?!

Мы ведь тоже в команде!

Это дискриминация!

Вы уж простите, но Татикава-сэнсэй разрешил взять только Такэду-куна и Киноситу-куна.

Вот как?

Даже если так, девочки,

знаете ли вы, на что они способны?

Это же капитан команды и его заместитель.

Думаете, им что, делать больше нечего, кроме как с девчонками играть?

Дело говорю, Такэда?

Куда это вы намылились?!

Предатели!

Эй, спокойно! Вы не так поняли!

Я ошибался в Вас, командир Такэда!

У вас что, совсем гордости нет?

С тобою сможем мы...

Да послушайте же, наконец!

Хотя бы узнаем что там, как.

Хоть нам и не хочется.

Ой ну не надо. У вас же на лицах всё написано.

Смотрите: "Как же я рад, что смогу потренироваться в спортзале".

Стало быть, всё-таки нас бросили.

К чёрту всё!

"Прости, что так долго..."

Нашёл время телеграмму писать! Бесишь уже!

Эй, вы!

Собирайте мусор как следует!

Мы потом всё учителю расскажем!

Что это вы на грудь пялитесь?!

Пошляки!

Такэда-кун, так держать!

Здорово, Киносита-кун!

Ну ты задал, Такэда.

Сам-то.

Всё-таки здорово тренироваться в просторном помещении, где столько народу!

Давненько я так не выкладывался.

Давненько не выкладывался, значит?

Н-нет, это...

Такэда-кун!

Что это вы там делаете? Давайте уже вместе тренироваться!

Киносита-кун, нам сюда!

Неправда, вы всё не так поняли!

И что это вы тут делаете?

Я же вас послал мусор собирать!

За дело и поживее!

Ах вы...

Ой, прости, Такэда-кун!

Ребята!

Вас пустили на тренировку?

Здорово, мы ждали!

Не так быстро.

Они сыграют в паре и дважды в одиночку.

У каждого по пять подач, десять очков за игру.

Если они победят, обещаю вернуть им комнату.

Но! Если они проиграют, рассмотрим вопрос о расформировании.

Вы что, серьёзно? Вы же не победите!

Вам ли не знать, насколько сильна женская команда!

Эй!

Как я и сказал, правила такие: выигрывают те, кто одержал две победы подряд.

Сначала Идзава и Сома.

Кстати, Сома заняла третье место на районном турнире.

Итак, игра начинается с подачи Сомы-сан.

Поклон!

Идзава, опомнись!

Держись, держись! Покажи ей, Джо!

Ну, кто на меня?!

Ну всё! Он вообразил себя героем манги!

Что ж, я начинаю.

Давай! Я покажу тебе истинное мастерство мужской команды!

А

Как быстро.

0:10. Игра окончена. Сома-сан выиграла.

Благодарю.

Ну что, усвоили? Следующая победа тоже будет за нами!

Эй, вторая команда! На вас вся надежда!

Есть!

Этих двух одолеть непросто.

Наверняка затычки в носы вставили.

А вот и мы!

Затычек-то нет!

Игра начинается с подачи Танабэ-куна.

Начинаю.

1:0!

Чёрт, как я мог забыть о его запахе!

3:0!

Поднажмите!

Смена подачи! 0:5!

Эй, камон-камон, сестрёнка!

Эй, вы живы там?

Техническая победа? Чёрт!

Ура! Ура!

Отлично! Теперь Маэно!

Во что это он вырядился?

Оу май гад!

Можешь потянуть за этот шнурок.

Ну!

Ты что вытворяешь!

Ещё одна такая выходка и пулей отсюда вылетишь!

Маэно, только ты остался! Последний бой!

Всё зависит от тебя! Не подведи, Маэно!

Смотрите, глаза пылают, словно кометы!

Вылитый боец Антонио!

Обалдеть! Первый раз вижу Маэно в таком запале!

Итак, игра начинается с подачи Маэно-куна.

Держись, сестрёнка.

Я непобедим!

Получай!

Подача болтающегося стручка!

Это же...

Вон отсюда!

Поражение

Ну что, получили? Проиграли женской команде со счётом 2:1.

Помните ли вы,

Маэно, Идзава, Танака, Танабэ,

на что согласились в случае проигрыша?

Ну так что, а?

Сэнсэй, пожалуйста, только не распускайте нашу команду!

В спорте ведь главное не победа, а участие!

Главное в спорте - победа!

Вы - неудачники. Смиритесь и проваливайте.

Эпизод #4 Месть беспозвоночных

Вы - неудачники. Смиритесь и проваливайте.

Как же так!

Пошли вон!

Эй, послушай.

Я только сказал, что рассмотрю вариант роспуска команды.

Не стоит делать таких категоричных заявлений.

Сэнсэй, чайку?

Отлично.

Надо же, им ещё хватает наглости меня дразнить.

От этого ещё больше хочется им шеи свернуть.

Сожалею, но у меня полно запасных.

- Вы кто будете? - Генрих V.

- А Вы? - Небезызвестный Распутин.

Однако, в действительности

у меня тридцать масок загадочных личностей!

Идиот!

Я ничем не могу помочь вашему горю.

Вам теперь всю жизнь корячиться, подбирая шарики за другими.

Уже целую неделю с нами обращаются, словно с беспозвоночными.

Что делать будем, Маэно? Надо связать Татикаве руки.

С-связать?

Приди в себя!

Точно! Я придумал.

Нужно найти слабое место Татикавы.

Слабое место Татикавы?

Ага.

Такую тайну, о которой он бы ни за что не захотел рассказать.

Он до конца жизни будет у нас на крючке!

Мы будем его шантажировать?

Вот только как?

Очевидно же!

Будем неустанно следить за каждым его шагом.

Страшный человек.

Что тут у нас? Так это же наши разносчики шариков.

Чем это вы тут занимаетесь, а?

Цутиноко - мифическое змееподобное существо.

Ну-у, мы... А, точно! Тут где-то Цутиноко был.

Это здесь-то Цутиноко?

Д-да.

Это же великое открытие. Скорей покажите!

Это, скорее всего, только змеёныш Цутиноко...

Смотрите.

Татикава-сэнсэй, что происходит?

Татибана-сэнсэй!

С Маэно-куном что-то случилось?

А, ну, видите ли, он утверждает, что отыскал змеёныша Цутиноко.

Это и есть змеёныш Цутиноко?

Если его немного пощупать, он сразу подрастёт.

Послушай, Маэно-кун, тебе не мешало бы стать немного сдержанней.

Я не буду возражать, если вы возьмёте его в рот.

Слушай, Маэно-кун.

Именно из-за таких вот выходок люди тебя ни во что и не ставят.

О, уже подрос.

Маэно-кун, Татибана-сэнсэй дело говорит. Если ты всё понял, поторопись на тренировку!

Есть.

Такие балбесы, сил моих больше нет.

Нелегко Вам приходится.

Ну ладно, я пойду.

Конечно-конечно.

Всего хорошего! Удачи!

Ах вы!.. Глупые бездельники! Только и знаете, что дурью маяться!

Сейчас же за дело, придурки!

Какой же он примитивный.

Но одно я точно понял.

Татикава сохнет по Татибане.

Самое интересное только впереди.

Слава Богу, что мы - друзья...

Раздевалка

Ты уверен?

Не переживай, во время тренировки сюда никто не войдёт.

Татибана

Так, Татибана... А, вот он.

Ого, какая гора грязного белья!

Надо же быть такой ленивой.

Это ещё что?

Вот в эту большую сумку спрячешься и она тебя не заметит.

Остальное за тобой, Танака-кун.

Как следует сними её переодевание.

Если она тебя найдёт, скажи, что ошибся дверью и отшутись.

Что ж,

гудлак!

Ого, ничего себе, уже так поздно!

Да уж, за сплетнями время проходит незаметно.

Ну что, пошли к тебе, выпьем и ещё поболтаем.

Отлично, пошли!

Что это за большая сумка?

А, это в стирку.

Ой, не смеши!

Подумаешь, обманула! За это не извиняются.

Точна-точна, таг-г и йесть!

О, ну неужели проспался, наконец!

Доброе утро, Танака-кун!

Та-на-ка!

Что же делать?!

Как ты мог всё проспать?!

Ну всё, ты попал!

Куда собрался?

Не убежишь.

Не отпущу, пока не расскажешь, что ты делал в моём шкафчике.

Ничего себе, какой Татикава жестокий.

Ну, вообще ходили слухи, что с ним лучше не связываться.

Стало быть, ты хотел снять со мной неприличное видео.

Да.

Ну и дубина!

Слышь, колобок с ушами.

Это я тебе!

Ты учти, что после этого невинность уже не вернуть!

Это проще простого.

Эксклюзивный повтор в помощь пострадавшим!

Давай снимай!

Чего тупишь, хватай камеру, тормоз!

Вот так, наслаждайся!

Вот так вот, Татибана!

А теперь переходим к самому интересному.

Она просто неотразима!

Так, а теперь...

Вот это!

Сейчас ты её как следует распробуешь.

К сожалению, в этот момент камера отключилась.

И как Вам, Татикава-сэнсэй?

Танака старался изо всех сил.

Не хотите ли как следует всё рассмотреть дома на большом экране?

Само собой, Вашей жене мы ничего не скажем.

Кстати, похоже, Танака навсегда потерян для общества.

Без проблем. Быстренько оформляем сделку.

В общем, короче, с сегодняшнего дня мужская команда нас покидает.

Как, разве мы тут не насовсем?

Спасибо за помощь, Такэда, Киносита.

Морковка... у меня в... у меня в...

Голова раскалывается.

Как мне плохо.

Вот всё и вернулось на круги своя.

Да уж.

Извините, а нам можно?

Такэда и Киносита придурки

Пшли вон отсюда.

Всё-таки вам не кажется, что мы не очень хорошо поступили, отдав видео с Татибаной-сэнсэй?

А, ты об этом? Не переживай, я обо всём позаботился.

Эй!

Что это за выпуклость?!

О-о-о, Татибана-сэнсэй!

Татибана-сэнсэ-э-эй!

Чудная попка!

Чудная...

Какого чёрта?!

Дзубу нурэдэ миагэтэта

Промокший до нитки, посмотрел я вверх

Амэагари но ёдзора ни

На небо ночное после дождя

Хитоцу хитоцу но эгао уцуситэ ва

С улыбкой вспомнив дни,

Макимодосу сёнэн но хиби о

Когда мальчишкой я был

Бэранда коси кикоэру коэ

Из-за веранды доносились голоса

Сасо варэ нукэдасэба бокура дакэ но

Они звали меня с собой и мы бежали

Кодакаи ока мадэ хаситтэ ику

В наше тайное место у холма невысокого

Ицу ни наттэ мо ицу мадэ мо

Навсегда-навсегда

Боку ва боку но мама дэ итаикара

Хочу остаться таким, как сейчас

Кисэцу ва каваттэ мо

Пусть время течёт,

Ано токимэки о васурэ ва синаи

Мне не забыть никогда тот самый трепет в груди

Ицу ни наттэ мо ицу мадэ мо

Всегда-всегда

Юмэ но нака дэ аруки цудзукэтэру

Я буду продолжать свой путь в мечтах

Намида мо кутибуэ ни

Давай обнимемся там,

Каварэру басё о дакисимэта мама дэ

Где сохнут слёзы под свист

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).