Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[TPF] Kirarin Revolution 15.ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Революция Кирарин

koi kana? pin to kitara say "koi kanae!" tte

Любовь? Когда внезапно это понимаешь, то говоришь: "Ответь же на мою любовь!"

chokusenteki na ittari kitari datte tomaranai de

Не останавливайся на половине пути к цели своей.

itsuka hoshi wo egaite kimi he todoketai

Когда-нибудь я звезду нарисую, и пришлю тебе.

issho ni ireru dokoroka yume ochi no sanrenba

Почему я только мечтаю, вместо того чтобы рядом быть?

todoki sou ni miseru no ga ima doki no unmei?

Кажется мне, что почти дотянулась. Неужели это судьба?

amai mono hodo shimiru mune no sukima ni kimi no kureta egao

Улыбка твоя, как сладкий леденец, в сердце моё проникает.

mada tochuu dakedo arigatou

Всё ещё впереди, но я говорю: "Спасибо!"

koi kana? pin to kitara say "koi kanae!" tte

Любовь? Когда внезапно это понимаешь, то говоришь: "Ответь же на мою любовь!"

chokusenteki na ittari kitari datte tomaranai de

Не останавливайся на половине пути к цели своей.

itsuka hoshi ni naritai kimi to futatsuboshi

Когда-нибудь звезду нарисую, вместе с тобою вторую звезду.

Хирото-кун?

Ты ничего не понимаешь. Ты жалкое подобие звезды!

В таком случае, ты не звезда!

Эй, Сэджи, нам пора. Пошли.

По... Подождите!

Я думала, что "SHIPS" думают также как я.

В шоубизнесе невозможно избежать конкуренции.

И если ты звезда, то сбежать ты не сможешь.

Если я должна конкурировать с "SHIPS", которых я люблю,

то я... не буду звездой.

Любовь?

Входим в музыкальный топ!

Сегодня Кирарино любимое.

О! Вот это да!

Чтобы расслабится после работы над новой песней,

лучше всего съесть папиной стряпни.

П-Правда?

Я не могу сказать об этом папе и бабушке.

Кирари, ты плохо себя чувствуешь?

Обычно, ты бы уже просила добавки.

Ты заболела? Нет, неужели с тобой плохо обращаются?

Бедняжка!

С-Слушай...

Глупый отец.

Я сегодня почти не ела.

Сэджи-кун... Хирото-кун...

Почему вы не понимаете?

Что же мне делать?

Сообщение от Саяки.

Как дела? Я смотрела по телевизору твою новую песню.

Соревнование с "SHIPS", здорово!

Я обязательно буду поддерживать Кирари.

Вперёд! Вперёд! Кирари!

А это от Мику!

Ты снималась в драме, а теперь новая песня!

Кирари, каждый день я слышу твой голос. Я так счастлива!

Жду твоего следующего CD.

Определённо он будет хорош.

Удачи!

Они обе ждут моей новой песни.

Я больше не имею права быть звездой.

m 0 0 l 640 0 640 104 0 104

Драма Наа-сана и Наяна

Драма Наа-сана и Наяна?

m 0 0 l 640 0 640 104 0 104

Драма Наа-сана и Наяна

В таком случае, я не выпущу новую песню.

Уйти из звёзд?

Почему? Хирото-кун уходит!

Этого не может быть! Пожалуйста, выслушай меня!

Слава богу!

Если я скажу это искренне,

то они поймут меня.

Ах! Точно!

Я не должна сдаваться из-за такого пустяка?

Наа-сан, Наян, спасибо!

Завтра я пойду в школу, и снова скажу Сэджи-куну и Хирото-куну о своих чувствах.

Я успокоилась... и проголодалась.

Как вкусно пахнет...

Ходящий пудинг?

Это я!

Я подумала, что ты проголодалась.

Это для тебя, Кирари.

Ура! Бабушка, спасибо!

Вкуснятина!

Вот как? Правда?

Эй! Подожди!

Вот они!

Не так.

Ребята, доброе утро!

Кирари-чан!

Я... хочу кое о чём поговорить.

А я не хочу.

Пожалуйста, послушайте!

С тех пор, как я подружилась с Сэджи-куном и Хирото-куном,

и стала звездой.

И я хочу, чтобы нам было ещё веселее.

Почему всё так обернулось?

Мне... это не нравится.

Кирари-чан.

Я...

Сначала, я думал... что ты глупая.

Но потом, ты стала такой же как мы.

Соревнуясь с нами, работающими в той же компании, ты должна быть счастлива.

Ты разочаровала меня.

Знаешь, ведь это как конкуренция в обычном мире.

А если так.

То есть более светлая сторона, чем нелюбовь конкуренции.

Подумай, за что ты борешься.

Сэджи. Глупец не поймёт эти слова.

Ладно. Пошли.

Кумои-сан?

Давай, садись.

Э? Но у меня нет уроков.

Это не урок. Я хочу тебе кое-что показать.

Показать?

Это офис Каба-сана.

Но это не урок.

Неплохо! Совсем неплохо! Очень даже неплохо!

Ещё, ещё лучше!

Эта музыка... по правде... очень, очень хороша!

Каба-сан.

Он готовит новую песню для телевидения. И он уже целую неделю не спит.

Это голос Кирари-чан!

Превосходно!

Пожалуста, покажите новую песню Кирари в Вашей программе.

Отстань!

Я занят.

Цукишима Кирари не единственная звезда.

Не говорите так!

Ошима-сан.

Раньше, у него было множество проблем.

Но он побещал, никогда не сдаваться.

Одну полосу, пожалуста!

Ну если так...

Помогите, пожалуйста!

Хорошо, я сделаю!

Большое спасибо!

Каждый день, они обходят множество магазинов, пытаясь разместить твои CD.

И не только это.

Множество людей стараются ради тебя.

Это соревнование не только для тебя.

Это соревнование не только для меня?

Нет, мы - команда.

Команда?

Точно. А ты - сердце команды.

Не важно, что тебе не нравится конкуренция.

Мы следуем за тобой.

Подумай над этим.

Все так стараются...

Мы - команда.

Это - соревнование для всех.

Ради моей новой песни.

"Соната любви и юности".

Ах! Смотрите!

Это же та самая драма!

Я забыла! Сегодня же её показ.

Наконец-то начинается!

Я её так ждала!

Интересно, какая она, эта драма?

Кирари! Кирари! Кирари!

Наконец-то начинается!

Смотреть драму сейчас...

Хиро-кун, это же твоя первая роль в драме.

Давай!

Не смущайся, мы же близкие друзья.

Хиро-кун, ты неплох. И Кирари-чан тоже хороша.

Спаси~ Ой!

Прости, Хару.

Всё в порядке, не волнуйся!

Кирари обязательно вернётся.

Глупая я, правда?

Нам не стот за неё волноваться.

Это ещё не конец.

Не волнуйся, всё хорошо.

Я и не волнуюсь.

Боже. Аири такая несерьёзная.

Я же сказал, всё хорошо.

Так как я люблю Аири, ты можешь говорить со мной о чём угодно.

Я тоже... люблю Хару!

Эта девочка - Цукишима Кирари?

Как здорово!

Ты кто?

Хару... Аири...

Как же так?

А после этого...

Поцелуй.

Как стыдно.

Красиво!

Эти двое неплохи.

Какая замечательная любовь.

Кирари-чан прелесть.

Хирото-кун такой классный.

Хорошая драма.

Я рада, что посмотрела!

Драма и поцелуй так смущали меня.

Но так здорово делать людей счастливыми.

Я... Я...

Цукишима Кирари

Казама Хирото

Кирари-чан.

Я приложу все силы.

Даже если мне не нравится конкурировать с "SHIPS".

Но это не ради меня.

Это ради поклонников Цукишимы Кирари.

Стараться ради команды и поклонников.

Я поняла это!

Кирари-чан, я ждал этих слов.

Ты уверена?

Да!

Если сбежишь опять, прощения не жди.

Да!

Koi KANA? PIN to kitara Say "Koi kanae!" tte

Любовь? Когда внезапно это понимаешь, то говоришь: "Ответь же на мою любовь!"

Chokusenteki na ittari kitari datte Tomaranai de

Не останавливайся на половине пути к цели своей.

Itsuka HOSHI wo egaite Kimi he todoketai

Когда-нибудь я звезду нарисую, и пришлю тебе.

Issho ni ireru dokoroka Yume OCHI no sanrenba

Почему я только мечтаю, вместо того чтобы рядом быть?

Todoki sou ni miseru no ga IMA DOKI no unmei?

Кажется мне, что почти дотянулась. Неужели это судьба?

Amai MONO hodo shimiru mune no SUKIMA ni kimi no kureta egao

Улыбка твоя, как сладкий леденец, в сердце моё проникает.

Mada tochuu dakedo Arigatou

Всё ещё впереди, но я говорю: "Спасибо!"

Koi KANA? PIN to kitara Say "Koi kanae!" tte

Любовь? Когда внезапно это понимаешь, то говоришь: "Ответь же на мою любовь!"

Chokusenteki na ittari kitari datte Tomaranai de

Не останавливайся на половине пути к цели своей.

Itsuka HOSHI ni naritai Kimi to futatsuboshi

Когда-нибудь звезду нарисую, вместе с тобою вторую звезду.

Цукишима Кирари с песней "Чудо Любви!"

А теперь, результаты совренования продаж между "SHIPS" и Кирари-чан!

Пожалуйста, не дайте пропасть нашим стараниям.

Кирари, удачи!

Папа купил твой CD!

А я два купила!

Вот это да! Идут почти вровень!

Ох! Цукишима Кирари победила?

В итоге, "SHIPS" победили!

Поздравляем "SHIPS"!

Большое спасибо!

Мы с командой хорошо поработали.

Но "SHIPS" поразительны.

Я впечатлена!

Кирари!

Кирари, прости! Я купила 10 CD "SHIPS"!

Кирари!

Спасибо за усердную работу!

Не могу поверить! Они не ошиблись?

Это заговор!

Ничего подобного.

Да, да! Проиграли, так проиграли!

Вы должны признать, что "SHIPS" лучшие!

Эй, не задавайтесь, это всего одна победа.

В следующий раз победим мы!

Интересно! Хотите пари?

Идёт!

Все так счастливы.

Понятно! Это радость конкуренции.

Именно. Предвкушение победы звезды.

Но по окончании, мы по прежнему друзья.

И поклонники тоже здесь.

Ради моих поклонников, я буду стараться сиять.

Дурочка, заставила меня волноваться.

Извини, но не называй меня дурочкой!

Иначе меня все будут считать дурочкой!

Хочешь сказать что ты не дурочка?

Дурочка! Дурочка! Дурочка!

Кто обзывается дураком - сам дурак!

В этот раз, Хиро-кун проиграл.

Кирари-чан победила!

Что бы ты не говорил, это временно.

В следующий раз победа будет за мной.

Я буду работать усерднее и усерднее.

Как трогательно! Какое замечательное состязание.

Пректо был успешным.

Мне кажется, что Кирари-чан идёт по стопам "SHIPS". И в этом году она получит награду как новая звезда.

Из пёрышка сердца, облако выйдет, похожее на самолёт.

Kokoro no hane kara hikoukigumo

И я пойму, что это чувств твоих... отражение.

Anata no sugata wo egaite iku

Знаю, что взрослой я, не скоро стану ещё, но...

Otona ni naru no wa tooku wa nai keredo

Детским остался, лишь кончик пальчика моего.

Ima wa kono mama de yubi no saki dake

Этому чуду, я удивлюсь, и крепко его обниму.

Gyutto shitetemo ii kana?

Witwood [TASIW] [email protected]

Волна любви превратится в ветер, летящий туда, откуда явился ты.

Koi wa nagare kaze ni nare anata no moto he todoke

Не отворачивай лицо своё от меня. Не скрывай от меня ничего.

Magattari shicha dame dayo sunao na atashi de

И если звёзды не в состоянье тебя вести, то вымощу я для тебя дорогу.

Hoshi wa michite okkochiite atashi no michi wo terashiteku

Будь со мной, и вместе судьбу, мы построим свою.

Taisetsu na mirai he to... FUWARI SUGAO-flavor tobasou

В следующей серии:

Что? Наа-сан, участвует в пробах MoMosu?

Как интересно!

Кто эта девушка, что так хорошо танцует?

Всё в порядке!

Странные пробы!

"Всё в порядке! Странные пробы!"

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).