Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Happy Lesson Advance Ep 11.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Язакара-сан! Мы слышали, что вы не собираетесь записывать новый альбом

Какие у вас планы?

Это секрет!

Перевод и тайминг: blackmercury [[email protected]]

Вторая порция риса готова!

Как и ожидалось!

А то, у нас уже тарелки опустели.

Позволь мне!

Я так давно мечтала о домашней пище!

Нам это приятно слышать.

Вот второе...

Чем планируешь теперь заняться?

Подумываю, об осуществлении своей мечты....

А я знаю!

Ты хочешь объехать всю Японию, и везде покушать?

Нет, об этом, я мечтала в детстве.

Ты про еду?

Хочу разобрать барахло у себя в комнате...

Барахло?

Ненужные вещи...

В запрещенном царстве, которые увеличивают затмение...

Мина, ты знаешь?

Понятно...

Я хочу завести магазин...

Хозтоваров!

-- МАГАЗИНЧИК ХАЗУКИ --

Это что?

Все в таком беспорядке!

Так нам не удастся завтра открыть магазин!

А где Хазуки?

Вроде неплохо!

Ты что делаешь?

У нас завтра открытие.

Знаешь...

Иметь небольшой магазинчик...

...я с детства об этом мечтала...

Ты такая забавная...

Можно считать, все твои мечты сбылись...

Есть еще третья.

Третья?

Какая?

Эй вы! Не отлынивайте от работы!

Прости.

А ты, брательник, чего бездельничаешь?

Чего вы ко мне прицепились?

Я до сих пор не могу понять, что это за магазин...

Не догадываешься?

У нас столько товара...

Вы?

С добрым утром!

Зачем вы пришли?

Пришли помочь!

Вам ведь втроем не справиться.

Раз такой случай, мы тебе поможем.

Если не мешаем...

Мешаете? Вы как раз и нужны!

Я вам так рад! Я сам с этим не управлюсь!

Что же это за магазин...

Это?

Раньше, здесь была кондитерская.

Бывшая владелица, отошла от дел в возрасте 100лет...

...и я арендовала это место.

Сто лет?!

Ничего себе!

Мы прибыли!

Поздравляю, Хазуки-тян!

Я заставлял Хазуки трудиться все это время....

...и я прислушивался к твоим желаниям.

Я... тронута...

Без этой вывески, я бы и не сказал, что это твой магазин!

Я хотела иметь такой уютный магазин...

...и я пока держу это в секрете.

Вы оба, смотрите в школе об этом не проговоритесь.

Ну...

...я так хотела рассказать...

Надо постараться сдержаться.

Ты прав.

Посмотрим...

...вот так...

...а это сюда.

Куда мне это поставить?

Щас подумаю...

...в тот угол.

Хорошо.

Ух...

Великолепно!

Это из Шанхая.

Это тебе, Мутски-мама.

Возьми.

Я не могу это принять...

Зачем отказываться...

Тебе же это бесплатно дают.

Бери, пока дают.

Не в этом дело...

Я его лучше куплю.

Ты удивляешь меня.

Не то что, Чи-тян.

Вроде, все готово.

Всем...

...большое спасибо!

Мы же, одна семья.

В животе урчит...

Сегодня же я и Узаки должны готовить...

Надо торопиться...

Наконец-то.

Вчера...

...я так много работал.

А что это за новый магазинчик у нас открыли?

Ты в порядке?

Магазинчик... говоришь?

!

А в чем дело?

Ты странный...

Вовсе нет...

В нем столько милых вещичек!

Неужели...

И еще...

...а давай, туда вдвоем сходим?

И...

...я может, стих, об этом напишу, что я говорю...

Боюсь, члены клуба тебя не поймут.

Почему?

Хотя, если после уроков...

...мы можем тебя послушать наедине.

ПОШЛИ ВОН!

Мы будем твоей музой!

Обращайся к нам.

Хитотосе-кун, завтра я...

Нанакороби, ты хочешь прогуляться до того магазина?

Одной мне будет скучно...

Поэтому...

Я пойду с тобой.

Курон-кун девушка! Курон-кун девушка! Курон-кун девушка!

Пошли.

Она ведь знает Хазуки в лицо...

Этим, она может выдать наш секрет.

Добро пожаловать!

Это вы...

Здравствуйте.

Как здорово!

Ой, она идет сюда.

Красиво.

Как раз подойдет Му-чин!

Спасибо! Заходите еще!

Сюда заходили эти двое...

Приветик, Чи-тян!

Что?

Пригляди за магазином.

Что значит "пригляди"?

Что за манера общения!

Было много покупателей, и я не успела поесть.

Я по-быстрому!

Раз дело зашло о еде, ее не переубедить.

Повнимательнее!

Если она не поест, то не успокоится...

Это что...

Она же уже наелась...

А ты, что купила?

Обезьянья лапка!

Исполняет желания.

То, что нужно...

...хочу, чтобы Хитотосе-кун обратил на меня внимание!

В чем дело?

Я кое-что вспомнила.

До завтра.

Она даже хуже чем я!

Добро пожаловать!

Ты, что здесь делаешь?

Я... здесь подрабатываю.

И зачем она вернулась?

Это.

Я не могу...

Лучше я это куплю.

Я хочу это купить.

Сколько стоит?

А может, другое выберешь?

Там еще лучше есть.

Хочу это!

Хочу купить это!

Извини.

Но я не могу...

...это продать.

Перевод и тайминг: blackmercury [[email protected]]

ЧТООООО!

Я забыла бумажник.

Почему это не продашь?

Это не для продажи!

Если не для продажи, зачем оно здесь висит?

Поэтому, я и извинился.

Совсем не понимаешь?

Чего?

Что ты сказал?

Ну, я же просила тебя, приглядеть за магазином.

Это же сама Язакара!

Как не хорошо.

Но, она...

Я тебя видела на концерте в Шанхае, да?

Я извиняюсь за моего глупого брата.

Глупого?

Все... в порядке!

Странно, что случилось?

Вспомнила вчерашний день!

Им сегодняшний денек понравился!

Она препирается с братом целый день, вот проблем-то у Мутски-маа.

И чего они не поделили?

О чем ты говоришь?

Только подумать...

...я ее так близко видела...

Этот магазин...

Я хотела его завести, с тех пор как стала певицей.

Но не хотела, чтобы о нем узнали.

Спасибо.

Хорошо.

Я не кому не расскажу.

Если... я как-то могу помочь...

Этот костюм...

Эта одежда... в ней я выступала в Шанхае.

Мне сделали такой же.

Дай посмотреть!

Потрясающе! Как две капли воды.

Великолепно!

Я его сверяла по видеозаписи.

Она очень похожа на Чи-тян...

Я пришла, чтобы попросить тебя об услуге...

Попросить?

Поспешим!

Не тащи меня!

Сам виноват, что проспал.

И это, когда у меня выходной...

У тебя завтра выходной, да?

Я хочу, чтобы ты помог мне в магазине.

Чего?

Принимать такие решения...

У тебя все равно выходной.

Почему бы не помочь сестренке, а?

В семье ведь все помогают друг другу.

С добрым утром.

И вам тоже.

Мутски-мама, и ты пришла?

Это, чтобы Читосе не сбежал.

Она будет приглядывать...

Мне нужно купить кое-что в магазине...

Ах, это...

Хорошо, что я не продал это Нагатски!

Так хорошо, Язакара!

Она наш помощник.

Почему...

Заносите товары.

Что она...

Вот уж подарочек...

Ты такая сильная!

Пустяки!

Пустяки!

Ты справишься?

Еще бы...

Что ты делаешь?

Это ты толкнул меня!

Потому, что ты заснула!

Ничего подобного!

Что ты сказала?

Пойдем, выйдем, а?

Хорош придуриваться!

Сам такой!

Остановитесь!

Прекратите!

Стойте!

Ты что делаешь? Это опасно!

Это и так здесь давно валяется.

И это.

Охладился?

Очень полезная вещь.

Всем работать!

Я тут подумала о запасах...

...поможешь мне?

Мина, оставляем все на тебя.

Запасы? А что будем покупать?

Так... чернила и бумагу...

Я хочу сделать ценники.

Без ценников будет много проблем с покупателями.

И все?

Тогда, я могу пойти по своим делам.

О, этот магазин снова работает!

Пошли, посмотрим!

У них есть клубничная пудра.

Ну, чего расселась? Шла бы, помыла что-нибудь.

Нет.

Я не буду слушать твои приказы.

Какая гадливая...

Ты тоже.

Что?

Опять?!

Что же делать?

У меня есть три мечты.

Три?

Первая - стать певицей.

Иметь магазин.

И...

...когда я училась в институте...

...мечтала о хорошей семье.

Они все сбылись!

Мне грех жаловаться.

Опять дерутся?

Большие проблемы!

Возвращайтесь быстрее!

Пусть сами разберутся.

Мы немного задержимся.

Пока!

Нам надо поспешить.

Успокойся.

Пусть пар выпустят.

Я пойду.

Пар выпустят?

Я это хотела... для Мутски.

Для Мутски-мама?

Мне показалось это хорошим подарком для нее.

А ты помешал.

И всего-то? Что же ты раньше не сказала.

С возвращением.

Как они?

И еще одна.

Положи сюда.

Мутски-мама вернулась.

Скажи ей сама.

Хорошо.

Что?

Это, мне?

Подарок. От меня и Хитотосе.

От вас?

Зачем?

Просто прими.

А то...

...как бы это сказать...

А то, мы не помиримся.

Оно же тебе понравилось?

Да.

Спасибо вам.

Пошли, приберемся, пока Хазуки не пришла.

И без тебя знаю.

Вот противная.

Ты тоже.

Я рада.

...что произошло?

Понятно...

Это плохо.

Ты опоздала.

Как владелец, я должна наказать этих двоих.

Зачем?

Когда они дрались...

Он же знал, что она девочка...

...и все равно начал драку.

Знал, что она девочка?

Не знаю, как это сказать...

...где-то внутри себя, они считают себя братом и сестрой.

как брат и сестра...

Читосе-сан, так считает?

То, как Читосе относился к Нагатски...

...не очень на него было похоже.

Верно.

Вот как...

Я хотела, чтобы они подружились.

И вот..

Я никогда...

Ну вот.

На следующей неделе у меня опять турне.

Куда поедешь?

Париж и Лондон.

Потом в Афины...

В Афины?

А как же магазин?

Точно.

Ну, это легкое дело.

Я оставлю его вам.

Что?

Что нам с ним делать?

Хитотосе Читосе.

Не такой уж он и плохой парень.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).