Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Happy Lesson Advance Ep 09.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Ваше изобретение изменит мир.

Позиция нашей компании на мировом рынке станет еще крепче.

Спасибо! Спасибо, профессор!

Переведите деньги на счет в банке как обычно.

Получать деньги, при помощи программы, что я создала...

Я ухватила удачу за хвост. Мне так везет!

И странно, почему другие мои изобретения...

...над которыми я трудилась, так плохо продаются?

Этот мир довольно странный и непонятный.

Говоря о странности...

Канна... до того как я осуществила мечту о захвате мира...

...эта мечта сменилась на "Поймать Читосе-сан"...

Сейчас, я хочу быть вместе с Читосе-сан...

Нет! Я такая нервная и неугомонная!

Хотя...

...рядом с Читосе-сан...

...столько много женщин, они будут мешать Канне!

Выполнение этого плана будет не простым и может затянуться...

Если, все окружающие его женщины исчезнут...

...у меня может получиться захватить его!

Да! Так и сделаю!

Перевод и тайминг: blackmercury [[email protected]]

Отдых на горячих источниках?

Ага!

Написано, что приглашаются семьи!

Как ты это добыла?

Узаки выиграла в лотерее в супермаркете!

Мы подумывали...

...о том, чтобы съездить туда на выходных, т.е. завтра .

Завтра?

Вы опять за всех решаете...

Ты не рад...

...поездке вместе с нами?

Не в этом дело, рад - не рад...

Я говорю, что вы опять решили по-своему!

Ты меня успокоил!

Значит, ты СЧАСТЛИВ, Читосе-сан.

Ты опять все пропустила мимо ушей!

На горячих источниках...

...мы погрузимся в воду...

...всей семьей Хитотосе.

Взгляни на нее!

Даже Кисараги радуется предстоящей поездке и уже собралась!

Она... радуется?

Горячие источники и карамель!

Там наверное будет огромная ванна, то-то повеселимся!

Побыстрее бы завтра наступило!

Что ты делаешь?

Разве ты еще не собралась, Кисараги?

Я думаю, как бы ликвидировать защитную систему Читосе-сан.

Ты имела дело с такими вещами?

Да, с Канна-тян.

Раз Читосе-сан все время будет с нами...

Канна-тян, не посмеет что-либо сделать.

Инфракрасные лучи...

...исчезли...

Это хорошо!

-- НАЕДИНЕ С КАННОЙ --

Целых два дня мы будем на горячих источниках!

Прям как детом!

Скажи мне спасибо!

Хочешь кусочек?

Правда, вкусно?

О, да!

Я рада!

Не смотря на сказанное раньше...

...он, похоже, рад этой поездке со своими мамами.

Тогда, почему его так перекосило?

Где это я?

Никого нет...

А это что?

"Дорогой Читосе-сан..."

"Посоветовавшись, мы решили не брать тебя с собой."

"Но, чтобы не пропадать билетам..."

"Мы поедем одни."

"Целуем..."

Целуем?

Что?

Как...?

И вы двое...

Я выиграла поездку в одном из магазинов...

...у меня как раз пара дней свободных...

...вот и решила погреть косточки с Миной.

Ага.

Твое стихотворение...

...номинируется на премию Лучшая песня о любви.

Мы приглашаем вас посетить эти горячие источники.

Интересно...

И как я на это согласилась?

А, ладно.

Не такая уж это и плохая идея.

Одна, в удаленном месте...

...может, роман с кем закрутить.

Хорошо все-таки побыть одному.

Обед в забегаловке все равно обед.

Вот он идет!

Это будет плевым делом.

Тех несносных теток больше нет!

Мне будет достаточно просто позвать его, а не ждать здесь!

Так-с, посмотрим... [книга для девочек: "Как понравиться парню."]

"Сделайте вид, что проходили мимо, и не навязчиво пригласите на чашечку кофе."

А какое кофе?

С сахаром, без, со сливками...

Или может капучино...

Он уже близко!

Ладно, позабочусь о здоровье и предложу без сахара.

Топ, топ, топ!

Топ, топ!

Не хотел бы ты похлебать кофе без сахара со мной?

Я им уже упился.

Тут как раз кофейня за углом.

Сколько можно пить-то...

Меня проигнорировали...

Я унижена и растоптана!

Ой, я же забыла, что на мне это отвратительное платье.

Вот так!

Теперь еще разок...

Что такое?

Должно быть, это они сделали!

Не шевелится...

Этот голос...

Она савсэм мертвый!

Ты разве не рад, что ничего серьезного. А, Бобик? [надпись: вет. лечебница]

Даже переломов нет?

Переломов? Знаешь...

Они сказали, что только сильно ушиблась.

Я так рада!

Почему...

Да, а ты что здесь делаешь-то?

Потому...

Добро пожаловать!

Я Гома!

А я Пурин!

А вместе мы Гома и Пурин!

Холода наступили немного рановато, да?

Ага.

И лучшее средство это горячие источники.

Точно.

А какие они, эти горячие источники?

Я здесь впервые.

Серьезно? Не могу дождаться.

Подождите!

Тебе в соседнюю дверь!

Конечно.

Братик, ты это знал и все равно зашел в женскую раздевалку?

Перестань шутить.

Это ты вечно шутишь!

Мужчинам в ту сторону!

Конечно!

О чем он думает?

А я об этом и не думала.

Правда?

У меня так бьется сердце и я нервничаю.

Что же мне делать?

Проголодался?

Подожди.

Где же молоко?

Неужели закончилось...

Ты подожди, я за молочком сбегаю.

Будь умницей.

Ты напугала меня...

Ты как вор из комиксов.

Навевает воспоминания.

А где собачка?

Ты о Бобике?

Он в порядке.

Только есть хочет...

Как во время!

Я беспокоилась о Бобике...

...и пришла проведать его.

Но...

Я стеснялась позвонить...

...я тут три часа торчу.

Вот дура, зашла бы в дом.

Хотя, я совсем один сегодня.

В дом, наедине с мужиком?

На всю ночь?

Не может...

А дальше я стесняюсь говорить!

Разве это не корм для рыбок?

Собаки не жрут червяков, знаешь ли.

Я не была уверена...

Сухое молоко...

Тут его полно.

Я купила еды для любых зверушек.

Может, что и сойдет.

Ого.

Эй, не тормози.

Ты ведь пришла в гости к Бобику.

Да... но.

Он в доме.

Заходи быстрее.

Перевод и тайминг: blackmercury [[email protected]]

- Как хорошо! - Разве вы не рады, что пришли сюда?

Эти открытые источники так хороши.

Да, кажется, что даже эхо сюда придет.

Эхо?

Мы вроде бы не в горах...

Я не об этом.

Я говорила о чудовище Ямабико, которое живет в горах.

А... это правда?

Мне как то не хочется, чтобы оно пришло...

А где сестренка?

Извините, что задержалась...

Мы от тебя этого и ждали!

Как раз подходит для открытых источников.

Верно?

Мутски-тян, давай поиграем!

Это тебе, Хазуки-сан.

Смотри не напивайся, сестренка.

Я в курсе.

Ияой-мама, вот и тебе стопочка.

Спасибо.

Ээх, хорошо пошла!

Номер один, Язакара Хазуки!

Щас спою!

Просим, просим!

Она все-таки напилась...

Сестренка, прикройся!

Хазуки-тян, ты ведь голая!

А пофигу, мы ведь здесь все бабы...

Это...

...зашло слишком далеко.

Ух ты, он пользуется языком, как мы ложкой.

Какая функциональность!

Ты чего, не видела как собаки молоко пьют...

Я как-то с живностью не очень...

...я ее впервые вижу.

А вокруг Кисараги-мама всегда ее навалом.

Ты... принесла ее сюда?

А разве нельзя. Ей дурно в мешке.

Она немного ревнива.

Ки-тян всегда превосходила Канну.

Канна очень любит Ки-тян.

Но...

Только она разозлилась на меня без причины.

Я думаю, ты это заслужила...

Ты это чего?

Оно... оно гавкает!

Конечно, этож собака.

Она злая! Она меня съест!

Я боюсь!

Да брось. Видишь, он хвостиком виляет.

Он счастлив.

Не надо!

Вот глупая...

Ты ведь, ради него сюда пришла, верно?

Я лучше отсюда посмотрю.

Как хочешь.

Не дурачься, Бобик!

Ты еще ранен!

Похоже, он к тебе хочет, Канна.

Иди сюда.

Не обижай зверушку.

Вот я...

И что мне...

Ну, погладь его что ли.

Он меня укусит!

Нет.

Просто, протяни руку.

Если он укусит, я кровью истеку.

Да не укусит.

Не боись.

Ну, раз ты это говоришь.

Это ведь не пытка...

Видишь?

Он меня на вкус попробовал!

Это не так!

Облизывая, собака проявляет свою любовь!

Любовь?

Облизывая?

Есть много способов проявить любовь, и у собак и у людей.

Держи.

Подержи его.

Теплый...

Он теплый, Читосе-сан!

Он издает какие то звуки...

Хорош комментировать...

Щекотно!

Мне это нравится.

Видишь, живность не такая уж и плохая.

Да. Я, кажется, начинаю понимать Ки-тян.

Те незачем понимать такие вещи...

Но, я понимаю.

Быть мамой Читосе-сан...

...и иметь зверушек. Вот что чувствует Ки-тян.

А я по твоим выводам, похож на пиранью или анаконду...

Эй, прошу, смотрите что делаете!

Что? Ты Хитотосе-кун!

Откуда ты здесь?!

Оттуда!

Неужели...

...он следовал за мной...

...через горы к этому месту?

Это похоже...

...на ту историю, что победила в конкурсе...

Стой!

Извини!

Но этого не может быть.

Я не думала, что увижу тебя здесь...

...но я рада!

Не издевайся!

Даже и не думала!

Грубиян.

Да что я говорю. ТЫ ЧТО ТУТ ДЕЛАЕШЬ?!

Извращенец!

Ты ему скоро дырку протрешь.

Он же не уходит...

Ты можешь его просто положить...

Я буду чувствовать виноватой.

Канна хочет побыть с ним подольше.

Делай, как хочешь.

А я спать пойду.

Спокойной ночи.

Бобик, я про тебя совсем забыла...

Я одна с мальчиком! Как так получилось?

Но, я же об этом и мечтала...

...и это произошло!

Надо использовать этот шанс!

Но...

Если Читосе-сан пропадет...

...некому будет заботиться о Бобике...

Моя мечта сбылась, но мне от этого не весело!

Придумала!

Куда...?

Успокоитель, версия 2.3!

Так.

Так, я буду похожа на маму Ки-тян!

Что-то я быстро опьянела.

И я тоже.

Что с твоей головой?

От счастья голову потерял.

Почему ты снова здесь?

Мужикам сюда нельзя входить! Не понял?

Это бесполезно...

...у него такой возраст.

Что еще?

Узаки почти заснула...

Это, Фумитске-сан?

Что?

У... учитель?

Что вы тут делаете?

Считай, мы в отпуске.

Верно? Да...

А ты здесь, Нанакороби-сан...

...что делаешь...

Фумитске-тян, в самом деле... Почему ты спала здесь?

Точно.

Хитотосе-кун...

О чем ты говоришь...

Мы тут одни...

...это ведь женская раздевалка...

С чего бы...

...Хитотосе-кун быть здесь, когда учителя отдыхают!

Вы правы...

Проехали, тебе надо искупнуться.

А то простудишься.

Это... был сон?

Сестренка.

Я говорила тебе, не пей много.

Почему бы и нет?

Мы же отдыхаем!

Братик, ты хоть скажи ей!

Не дурачьтесь!

Блин, она не водонепроницаемая.

Извращенцы!

В другой раз возьму водостойкую!

В другой раз!

Когда вы вернулись?

Не имею понятия, о чем она думает, но...

...она не плохая девчонка...

Она все-таки друг детства Кисараги.

Эй, твоя рана еще не зажила!

Ты ему понравилась!

Почему он ко мне привязался?

А ты спроси его.

Ты вчера так его боялась...

Это было давно, я его больше не боюсь.

Похоже, я могу стать его другом.

Это Бобик...

Почему бы тебе не взять его к себе?

Я не подумав принес его сюда...

...ему будет лучше с тобой.

Тебя не затруднит?

Нет...

Только, немного неожиданно все это...

Если Канна может помочь...

Бобик!

Это... его папа...

Скорее мама...

Мама?

Да, эта собака его мама.

Ясно.

У Бобика есть мама.

До свидания...

Ему будет лучше с мамой.

Тебе ведь, тоже хорошо с мамой?

Ты, почему спрашиваешь?

Ты хочешь сказать, что их отдых...

Ничего об этом не знаю!

Я ничего не знала, все произошло случайно!

Значит, Мина и остальные тоже?

Мне с самого начала показалось это странным...

Правда, было весело?

Эт не хорошо...

Ой, смотри!

Канна не сдается!

Это?!

Не дурачься!

Подожди!

Конечно!

Что это за хрень?

Теперь у нас два Читосе-куна...

И который из них настоящий?

Проблема.

Я совсем на него не похож?

Посмотрите внимательнее!

Этот!

Конечно!

Видите?

Сатски-тян, ты супер!

Даже слов нет...

...и это самое обидное...

Я настоящий.

Читосе-сан замечательный человек!

И я его поймаю!

Еще встретимся!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).