Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

[Ani-Kraze]_Angel_Heart_-_46_[D2152BFC].ass (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Сердце Ангела

Сердце Ангела

Перевод: broker

Редактор: Strider

Остановившись в безликой толпе, движущейся мимо меня...

Остановившись в безликой толпе, движущейся мимо меня...

Остановившись в безликой толпе, движущейся мимо меня...

Остановившись в безликой толпе, движущейся мимо меня...

Остановившись в безликой толпе, движущейся мимо меня...

...я взглянула вверх и увидела луну, парящую в небесах.

...я взглянула вверх и увидела луну, парящую в небесах.

...я взглянула вверх и увидела луну, парящую в небесах.

...я взглянула вверх и увидела луну, парящую в небесах.

...я взглянула вверх и увидела луну, парящую в небесах.

Если я протяну руки к тебе - ни любовь, ни правда...

Если я протяну руки к тебе - ни любовь, ни правда...

Если я протяну руки к тебе - ни любовь, ни правда...

Если я протяну руки к тебе - ни любовь, ни правда...

Если я протяну руки к тебе - ни любовь, ни правда...

...не будут вознаграждены, вот поэтому...

...не будут вознаграждены, вот поэтому...

...не будут вознаграждены, вот поэтому...

...не будут вознаграждены, вот поэтому...

...не будут вознаграждены, вот поэтому...

Я хочу, чтобы ты любил меня, я хочу твоей любви...

Я хочу, чтобы ты любил меня, я хочу твоей любви...

Я хочу, чтобы ты любил меня, я хочу твоей любви...

Я хочу, чтобы ты любил меня, я хочу твоей любви...

Я хочу, чтобы ты любил меня, я хочу твоей любви...

Даже если мы доберёмся туда, где близок край земли...

Даже если мы доберёмся туда, где близок край земли...

Даже если мы доберёмся туда, где близок край земли...

Даже если мы доберёмся туда, где близок край земли...

Даже если мы доберёмся туда, где близок край земли...

...наша любовь никогда не закончится.

...наша любовь никогда не закончится.

...наша любовь никогда не закончится.

...наша любовь никогда не закончится.

...наша любовь никогда не закончится.

Я хочу крепко обнять тебя и всё так же защищать тебя...

Я хочу крепко обнять тебя и всё так же защищать тебя...

Я хочу крепко обнять тебя и всё так же защищать тебя...

Я хочу крепко обнять тебя и всё так же защищать тебя...

Я хочу крепко обнять тебя и всё так же защищать тебя...

Мы остановились - и она тут же сиганула в воду...

Идиотка!

Она что, надеется вплавь добраться до корабля?

Давай... поищем лодку.

Материнское сердце

Интересно, Ян-сан уже здесь?

Не знаю.

Скорее всего, ещё плывёт.

Похоже, что мы её опередили.

Когда мы отплываем, доктор Чэн?

Сейчас Макс как раз добывает образцы вируса.

Он вернётся - и самое позднее на рассвете отплываем.

Значит, всё идёт по плану.

Это радует.

Моя компания вложила в этот проект большие инвестиции.

Мы в нём очень заинтересованы, вот почему я здесь.

Не волнуйтесь.

Ваша компания не понесёт из-за меня убытки, я вам обещаю.

Решили поиграть со мной?

Сейчас узнаете, что значит недооценивать такого профи, как я.

Вперёд!

Эй, что такое?

Здесь спит маленький ребёнок.

Нельзя ли потише?

А клиенты оказались не такими уж и шумными. Да, Сокол?

Кстати...

...мы пустили слушок в потенциальные страны-покупатели.

Представляете, заинтересовались все без исключения.

Отличные новости.

Мы надеемся, что вакцина будет готова как можно скорее.

Поэтому вы можете и впредь рассчитывать на нашу поддержку.

Должен заметить, доктор Чэн...

...вы разработали превосходнейший план.

Да уж...

Привести этот план в действие меня подтолкнула встреча с одной очень толковой женщиной.

Вы говорите о той самой своей любовнице?

Год назад...

...я оказался в одной из союзнических военных лабораторий.

Приставленным ко мне телохранителем...

...и была Ян.

Я увидел, на что она способна...

...и понял: вот он, последний кусочек...

...этой головоломки.

Было ясно, что она сможет обойти пограничный контроль...

...и провезти вирус в страну.

Здесь вода...

Неужели это Ян-сан?

По всей видимости, да...

Мы не смогли её нагнать даже на лодке!

Она что, олимпийская чемпионка?

Но я и предположить не мог, что Ян окажется нам настолько полезной.

Похитила учёных, собрала всех их в одном месте...

Она проделала за нас львиную долю работы.

Неужели это всё лишь из-за любви к вам?

Думаю, и из-за любви к своим детям.

Для наёмницы в ней слишком уж много любви...

...скрытой в глубине её бескорыстного материнского сердца.

Вот поэтому я и выбрал Ян.

Она бы не сделала и половины...

...если бы работала на нас как обычная наёмница.

Боже мой...

Страшный вы человек.

Но я рад, что мне выпала возможность поработать с вами.

Ф-Фан Юй...

Выходит, ты жив, Чэн...

Слава богу, Фан Юй!

Ты пришла меня спасти, правда?

Спасти?

Человек, которого ты только что вырубила... Я здесь из-за этого ужасного человека!

Он из фармацевтической компании, которая хотела продать биологическое оружие международным террористам!

Он... похитил меня!

Хотел заставить работать над вакциной - вот и создал видимость моей смерти!

Ты пришла, чтобы вырвать меня из его дьявольских когтей, да?

Ты - моя единственная настоящая любовь...

Мой ангел-хранитель!

Просто диву даюсь, как сладко стелет этот мерзавец...

Клянусь!

Ты спасла мне жизнь.

И теперь я целиком и полностью посвящу её тебе!

Чэн...

Так вот, значит, как всё было?

Какой же ты всё-таки замечательный!

Чево?

Я узнала, что ты жив, и для меня это самое большое счастье.

Ладно, давай выбираться отсюда.

Я просто поражён, с какой лёгкостью ты нашла этот корабль.

Ты необыкновенная женщина, Фан Юй!

Думал, я позволю жалкому дилетанту меня обхитрить, Чэн?

Фан Юй... Т-ты всё не так поняла. Это не то...

Я знала с самого начала, что ты гнилой и скользкий мерзавец!

Хочу...

...чтобы ты исчез...

...навсегда.

Но я тебя пожалею и убью быстро, одним выстрелом.

Не нужно, Ян!

Каори?

Вот так вот!

Этот негодяй опозорил всех мужчин.

Вижу, в мужчинах ты абсолютно не разбираешься.

Но ведь убить его никогда не поздно, верно?

Сохрани ему жизнь и найди достойное применение.

Согласна, Ян?

Ты всегда даёшь дельные советы, почему бы и нет?

Пусть и с опозданием, но мы нашли общий язык.

Давненько я не видел фирменную кувалдочку Каори.

И как я только ухитрялся пережить всё это...

Н-не делай этого...

...Фан Юй...

П-погоди, я...

Я виноват. Ты ведь простишь?

Да? Да? Да?!

Не надо... Ну прости меня...

Фан Юй!

Н-не делай этого!

Фан Юй!

Т-так это был сон?

Э-это... я?!

П-почему я выгляжу, как какое-то пугало?

Убью мерзавцев...

Понимаешь... теперь ты женщина, Чэн.

Пока ты был без сознания, тебе сделали операцию по смене пола.

И теперь ты не сможешь обманывать женщин и заставлять их плакать, Чэн.

Такова моя месть.

Этого... Этого не может быть!

Э-то невозможно!

С вами всё в порядке?

Кто вы?

Не волнуйтесь. Мы пришли вас спасти.

Вы свободны. Выходите, пожалуйста.

Он... Он на месте...

Вот умора!

Первый раз вижу тебя с такой жалкой физиономией!

Ах ты стерва!

Знаешь...

...а ведь я и вправду могу...

Так что слушай внимательно. Останешься на корабле и будешь работать над вакциной.

Самостоятельно.

Сделаешь всё возможное и невозможное.

А если попытаешься сбежать...

...или станешь отлынивать от работы...

На всё про всё даю ровно год.

Понял?

Ты смеёшься... Сам я не справлюсь...

Так ты понял?

Д-да, да!

И ещё... пока вакцина не готова, это будет твоей униформой.

Договорились?

ЭТА... одежда?

Есть возражения?

Нет!

Уж лучше бы она меня убила!

Вот и чудненько!

Каори...

Ты была права.

Это намного лучше, чем просто его убить!

Пожалуйста, только не думайте плохо о Ян-сан.

Верно. У неё и в мыслях не было ничего дурного.

Хотя иной раз она и перегибает палку.

Ну... ведь именно ей мы обязаны своим спасением.

Так что мы не собираемся заострять ситуацию.

Ян-сан действовала от имени всех-всех родителей.

Она ведь тоже мама более чем двадцати детей...

Сирот из разных стран, ставших жертвами бесконечных войн.

И она не хочет, чтобы война и дальше отбирала у них родителей.

К чему вы... ведёте?

Пусть она наёмница.

Но она ненавидит войну больше, чем кто-либо другой.

Война и её саму когда-то сделала сиротой.

Она хотела защитить свою деревню, уберечь как можно больше людей...

...пускай даже ценой собственной жизни.

Именно ради спасения людей она и стала наёмницей.

Если бы применили биологическое оружие...

...было бы столько жертв!

Родители оплакивали бы своих погибших детей...

...а дети - своих погибших родителей.

Ян это понимает, как никто другой.

Каори...

Нельзя, чтобы так случилось.

Вот она и пыталась это предотвратить.

Она не хотела, чтобы вирус попал в чьи-либо руки, и ради этого была готова на всё.

Материнский инстинкт - вот что движет Ян.

Я хочу, чтобы вы все это поняли.

На минуту мне показалось, что она...

Неужели... обман зрения?

Что? Вы до сих пор здесь?

Мои люди готовы доставить вас на берег.

Хватит пустой болтовни.

Убирайтесь, пока я не передумала.

Вы...

Что вы теперь собираетесь делать?

Откажетесь от идеи создать вакцину?

За меня не волнуйтесь.

Теперь у меня есть превосходное оборудование.

И даже есть какой-никакой помощник.

Создатель смертоносного вируса сам обо всём позаботится.

Верно говорю, Чэн-тян?

Доктор Чэн?!

Что с вами?

Ч-чёрт!

Что случилось, профессор Муто?

Ээ... Я...

Я тоже отец.

Думаю, мне нужно остаться.

Всё верно.

Я скажу своим, что уезжаю на год по делам.

А мои как раз будут рады тому, что я уехал.

Эй-эй, а как же мы?

Я тоже останусь!

И я!

И я!

Коллеги, если провозимся целый год - станем всеобщим посмешищем.

К тому же с нами будет милашка Чэн-тян.

Так что мы вполне можем уложиться и в полгода!

Фан Юй, познакомься, это Чен-сан - твой спонсор.

Он владелец китайского ресторана, что неподалёку.

"Гэнбумон" - настоящая китайская кухня.

Добро пожаловать.

Мой спонсор... китайский ресторан...

Не беспокойтесь, я дам денег, сколько будет нужно, мадам.

Но Рио...

Этот старикан - миллиардер, который присматривает за Сян Ин.

Я сказал, что жизни Сян Ин угрожает смертельная простуда, вот он и готов раскошелиться.

Ладно, самое время покинуть порт.

Мне пора.

Счастливого пути, Ян-сан.

Ага, через полгода увидимся.

Она вернётся? Пусть это будет шутка!

Ээ... Фан Юй...

Чего ещё?

Что, забыл попрощаться?

Хм... Не совсем...

И что ты вообще нашла в этом Чэне?

Не верится, что ты сразу же не поняла, что он за фрукт.

Просто он напомнил мне кое-кого...

Точнее сказать... тебя. Вот я и забыла об осторожности.

Нет, серьёзно, он-то чем виноват?

Тем, что я падка на подобных мерзавцев?

Я влюбилась в него и прошла через этот ад лишь по одной причине...

И я знаю её достаточно хорошо...

Т-ты опять за старое?

Кто во всём виноват?

Кто-нибудь, спасите Рио-тяна!

Ах ты ж....

Стой!

Я и тебя превращу в женщину!

Эй, вернись немедленно, подлый трус!

В глубине воспоминаний я вижу твою улыбку.

Но почему-то это ранит меня прямо в сердце.

Небесный свод всегда ясен в это время года.

Если бы я попытался повернуть всё вспять...

Если бы смог показать тебе свою слабость...

Мог бы я по-прежнему быть рядом с тобой?

Мой грустный ангел, мой бедный ангел...

И, не сказав ни слова, ты улетаешь прочь.

Даже не попрощавшись со мной...

Хотел бы я знать, что ты делаешь сейчас?

Где же ты, мой ангел?

Перевод: broker

Редактор: Strider

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).