Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

The Cleveland Show - 1x08 - From Bed to Worse.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Клив Браун звать меня

и очень счастлив я

вернувшись в край родной

жить с дружною семьёй.

И старых, и новых люблю я друзей.

Беду переможем мы дружбой своей!

Так значит есть края

где всем любезен я,

где мой усатый лик

на ваш экран проник.

В постели с говнюком

Обед!

Чем порадуешь сегодня, крошка?

Твоё любимое.

Моё любимое блюдо я вкушаю ночью в постели.

Салфетка всегда лежит на тумбочке.

...

Упс.

Глаза бы мои не глядели на эти гадкие"гребешки"

"Гребешки"?!Уррррра!

- Это его любимое блюдо. - Я уже понял.

Ведь мы едим их уже десятый раз за месяц.

Я, пожалуй, пойду сам себе приготовлю "своё любимое".

Рыбные палочки с картофельными тостами.

Сладкий, они закончились.

Так утром ведь ещё было немного.

- Что с ними случилось? - Я виноват!

Рыбные палочки и картофельные тосты под амфетаминовый коктейль.

Донна: - обед!

Чем порадуешь сегодня, крошка?

Ну, Кливленд, младший, ты собрал вещи,

которые нужны тебе для поездки в Вашингтон?

- Я не хочу никуда ехать. - не хочешь?

Да это же шанс посетить столицу

и увидеть как Великие белые люди создавали эту страну

без чьей либо ещё помощи.

Не поеду.

Пока, кашалотик.

Он же ещё малыш, ни разу не проведший ночи

вдали от родителей.

Роберта, ты будешь опекать его в поездке, не так ли?

Я вам чёли нянька.

Роберта, позволь нескольким уважаемым господам повлиять на твоё решение.

мр. Эндрю Джексон и его брат-близнец,

мр. Эндрю Джексон.

А так же плантатор гашишной конопли и рабовладелец,

знакомый всем как "генерал",

мр. Джордж Вашингтон.

41доллар?

41 доллар за просто "присмотреть за мальчиком"

41 доллар.

Ну, младший, ты готов хорошо провести время

В Вашингтоне со своей старшей сестрой

приглядывающей за тобой? - Ну ладно.

Отлично. Вылезай уже оттуда, младший.

Пап, ты глянь только! Какой то злодей перемазал козявками

всю нижнюю часть столешницы напротив твоего места.

Проходите, народ.

Я хочу посадить эту пи...ду в ваш автобус!

Шевелитесь, пи...да уже в автобусе!

...

Ну, почапали, братец.

- Эй, Кливленд, младший. - чего?

Она ещё та сука, чувак.

Ладно, застегнитесь, соберитесь,

Засуньте всё говно в карманы.

Это Тим и Арианна,

Мама и папа Раймонда.

Вон тот наш сын Раймонд - сзади, справа.

Здра-а-авст?

Эй, будьте осторожны симпатичные девчонки

Он попыпается поцеловать вас прямо в лицо.

О, это великолепная новость, Тим.

Ведь целование девочек так поспособствует

его поступлению в "Принстон"

Они будут вашими опекунами в поездке.

Они получили власть контролировать ваше поведение.

По окончании поездки я заберу обратно эти полномочия.

Но до этого момента оказывайте им полный респект.

И запомните, нет "айподам", нет газированным напиткам,

и последнее правило.

Хорошенько...

Оттянитесь!

...

Диктор: "Переблевавшаяся семейка"

Мы вернёмся на канал FOX после рекламы.

Ох, ну-ка перемотай вперёд.

- Что? - Перемотай вперёд эту грёбаную рекламу.

Я не буду перематывать рекламу.

Почему? Для этого и существуют ТВ-приставки со сдвигом времени.

Мы приобрели эту приставку, чтобы записывать

любимые передачи и рекламу,

которую они содержат.

Ваше поколение не догоняет этого.

Смотри:эти люди проверяют

и исследуют качества товаров, которые мы покупаем.

А после они описывают нам особенности и достоинства этих товаров

во время эфира передач, что мы смотрим.

Они ходят по магазинам за нас!

"Быстро перемотай вперёд рекламу."

Перематывай-ка лучше вперёд в постельку.

Диктор: Cascade, ваш муж...

Ух ты!

(неразборчивые выкрики)

Тим, почему ты ничего не делаешь?

Они там сзади сходят с ума.

Это словно американский пирог 4: лагерь.

(вздох)

Пожалуйста, внимание.

(удары, стоны)

Оу, прости за это.

Но погоди, ты знаешь, что сейчас ты выглядишь

как очень симпатичный Джеймс Олмос, ха.

Да, видишь, что ты заставила меня сделать?

Ты заставила меня изуродовать эту девчонку.

Я принес шляпы Дениела Бона, что бы надеть их во время поездки на автобусе.

Звучит круто.

Это и есть круто!

(играет фанк)

(шепотом): Это Оливер Вилкерсон.

Про него говорят, что нет такого спорта, в котором он бы был плох,

И нет такой девчонки, которая бы ему не дала.

Дай ка сяду на ваши места.

Почему я шепчу? Он глухой.

Но я хочу сидеть ближе к моей сестре.

Неправильно разделять семью.

Скажи ему, Роберта.

Он не мой настоящий брат.

Его отец, женился на моей матушке.

Никто моего согласия не спрашивал.

Так, так, так..Баржа сдвинулась с места.

(смех)

Свали с моего места, жирный.

Ралло, будь повежливее.

Так, я устал, что он выбирает меню,

Поедает мои рыбные палочки,

Сидит там, где я обычно сижу,

Гуляет тут, как-будто этот дом принадлежит ему.

Оу, прости меня (с иронией)

Твое имя в ипотечном контракте на этот дом?

Нет. Твое?

Нет, но это всего лишь формальности.

У меня будет встреча с Леном Стайном на этой неделе.

Оу, так он перезвонил?

Да, я назначил нам встречу.

в 10.30 утра в это четверг.

Но мне нужно на работу в четверг.

Оу. Знаешь, что я сделаю?

Я попрошу Лена оформить все бумаги до срока.

Погоди секунду.

Лен? Это Кливленд Браун.

Кливленд Браун?

Новый муж Донны Таббс.

Даа. Как ты поживаешь?

Послушай, Донна не сможет в четверг.

Так что мы надеемся, что ты сможешь отправить нам бумаги для подписания

договора о передаче имущества между супругами.

Я предполагаю, что на них должна стоять настоящая подпись, а не просто ее копия, переданная по факсу?

Точно, да. Эм, можешь просто послать их

нам домой?

Да, тогда мы их и подпишем

И я просто сделаю копии файлов при помощи kinkos. (специальная служба по доставке документов)

Хей, и пока я буду там

Просто переправлю их обратно тебе.

Отлично! Спасибо, Лен!

Спроси меня по поводу моего имени в ипотечном контракте на дом в этот четверг. (укоряет)

Итак, я разделся

Думал, что он пойдет в душ после меня

Только вхожу, вижу его огромную сморщенную жопу

Входящую в душ

И поверьте мне, это было мерзкое зрелище.

(отвращение)

Ты вообще принял душ тогда?

Нет, черт возьми!

У нас горячая вода закончилась.

Мне пришлось помыться в раковине, как шлюха.

Но я чист, определенно чист.

Звучит словно он не уважает твое положение в семье.

Я главный мужик в этом доме.

Так что собираешься делать, Ралло?

Я собираюсь нанести ему болезненный удар прямо в

х#й!

...

...

О, это что-то с чем-то.

Мммм.

Чьи это чёрные ушки на моей подушке.

Кливленд, Ралло приснился кошмарный сон.

Я так боюсь спать в одиночестве.

Можешь спать сегодня с нами здесь.

Но для него здесь нет места .

Поверь, он не помешает.

- Здесь могут спать и трое. - Что?

Я имею в виду, что здесь нашлось бы место и для "коготка".

Ты никогда не называла меня"коготок".

Конечно называла.

Я люблю тебя"коготок".

О- о-о, я тоже тебя люблю,"ноготок".

Мм, мм, мм, мм, мм, мм...

Ну задолбал уже, проклятый...

Ха!

Спокойной ночи, болван.

...

Смотрите-ка, кто тут по праву восседает

на месте главы дома.

Как спалось? Мне чудесно.

Спал как дитя.

Как дитя крепко прижавшись к большой груди своей матери.

Это моё право-прижиматься к её груди!

Ммм! Эта Датская булочка очень хороша!

Зацените мою "Могучую башню"!

Твоя елда монументальна.

Гляньте, гляньте на это.

Тим, они используют Вашингтонский монумент

в качестве своего хера.

- Иди и прекрати это. - Ладно, ладно.

- А не стану. - Что?

Я не стану им запрещать это делать.

Они просто резвящиеся детишки, какими были и мы в их возрасте.

Что случилось с нами?

Что случилось с нашим свободомыслием. Я влюбился в особу

которая носилась , как шальная, повсюду на старом скутере,

как огромная и лохматая Одри Хепберн?

Ты прав. Я стала занудой.

Ужасной, ноющей занудой из зануд.

В- в-вот это я и имею в виду.

Н- н-нам, нам необходимо совершить что-нибудь безумное.

Нам необходимо освободиться от оков сегодня!

Да! Да! Пойдём и сделаем татуировки

а потом нажрёмся шавермы!

О, Арианна, где ты скрывалась все эти годы?

Была всё время перед тобой.

...

Оливер: - Какая у нас" наэлектризованая" поездочка.

Оу, так это ваш кусочек?

Мне нужно рассмотреть это поближе.

Ох, челы.

Вы не поверите, насколько кошмарным

был тот кошмарнейший кошмар, который мне снова приснился.

- Снова видел плохой сон? - Угу, видел.

Ах, бедненький.

Разьве ты не видишь, он обманывает, потому, что ты избаловала его.

Кливленд, но он же ещё малыш.

Позволь ему привыкнуть к нашей новой семье.

Но он не должен спать с нами в одной постели.

Ведь в ней мы вытворяем всякие вещи друг с другом.

Грязные вещи.

Непотребные вещи.

Вещи, после которых мне стыдно

смотреть тебе в глаза наутро.

Твои эротические интонации и намёки на меня сегодня не действуют.

Мама, я замёрз.

Возвращайся в кровать.

Кливленд, ему пять.

Точно. Ступай к нему.

Ведь он даже не поймёт что мы делаем.

А мы скажем ему, что это рестлинг.

Ну, такой собачий рестлинг.

...

...

...

Миленькая пижама.

Спасибо.

А ещё она огнеупорная.

Извини, Роберта

Что тебе?

Окажи мне небольшую услугу.

Хм, поищи под моей кроватью…

(прокашливается) монстров.

Кливленд-младший, проваливай отсюда.

Ты уже взрослый для того чтобы верить в монстров.

Я знаю, это не очень умно —

но наши страхи редко бывают рациональными.

Всё это делает их такими…

(рёв) (визг)

(все смеются)

Кливленд, помоги мне отмыть это.

Почему бы твоему бойфренду Ралло не сделать это?

Кливленд, пожалуйста.

Он мой сын и делает всё, что может для того, чтобы привыкнуть.

Но мы нарушаем наши брачные обеты!

Те, о сексе каждую ночь.

Чо?

Не было, никаких…!

Негласных!

Слушай, я серьезно.

Донна, это продолжается слишком долго.

Я твой муж.

Хорошо, хорошо, да.

Я поговорю с ним сегодня.

Хорошо.

Я даже мухой на стене согласился бы стать, чтоб поприсутствовать при этом разговоре.

Всё это должно быть круто!

Что это за ужасный запах?

Чем это таким вонючим перемазаны мои лапки.

Да это же...ГОВНО.

Ну надо же мне было приземлиться на тёплую, дымящуюся кучу.

Так, ваша пицца, банановый десерт,

И ваш молочный коктейль с "безумной соломинкой" .

Ещё ваша "безумно свёрнутая"салфетка.

Придуманая нашим ёб...тым шеф-поваром Ником Нолти.

...

Знаешь что, мам?

Чем больше времени я провожу с тобой, тем больше я привязываюсь к тебе.

Чего нельзя сказать об остальных женщинах.

Ралло, крошка, есть кое-что, о чём нам стоит поговорить.

Я люблю тебя, но мамочка теперь замужем.

А муж и его жена должны делить одну кровать на двоих.

А у ребенка должны быть своя комната со совей кроватью.

О, как это внезапно! Я правильно понял, 'ребёнок' — это я?

Нет, ты мужчина, молодой мужчина, и…

Не смей опекать меня, миссис.

Пожалуйста, Ралло…

Люди начинают смотреть!

Отлично, так покажем им что-нибудь!

Эта женщина разбила мне сердце!

Простите, я посещаю лекции по детской психологии.

В народном училище.

Может, я смогу оказать квалифицированную помощь в решении проблемы с мальчуганом.

Можешь попробовать.

...

МАМУ НАДО СЛУШАТЬСЯ!

Это стоит 2 бакса.

Ты посылаешь женщину делать за тебя грязную работу?

Как ты ночью спать-то можешь?

Голой жопой к твоей маме. (читает журнал"толстые чёрные джентльмены")

(дебильный смех)

Кто бы мог подумать, что мы будем скучать в этой дыре каждый вечер.

Ничего нет скучнее Вашингтонских гостиниц.

А разве не в одной из Вашингтонских гостиниц поймали Мэриона Бэрри за курением "крэка"?

Ну это считается, ладно. А кроме этого?

Ну, на Рейгана покушались у Вашингтонской гостиницы.

Ну а кроме этого?

Уотергейт начался в одном из Вашингтонских отелей.

Я знаю, знаю.

Элиота Спитцера как то поймали...?

Ладно, ладно, убедил.

Я к тому, что мы должны сбежать из отеля и завалиться на какую-нибудь вечеринку!

Эй, у меня появилась идейка!

Мы должны сбежать из отеля и завалиться на какую-нибудь вечеринку!

Йоу, Оливер прав!

Тут полно всяких мест с отпадной публикой

перед которой я могу выступить с РЭПом.

Слушайте мой"бит".

Я буду знаменит.

Тымц, бумц, пум-пум О- о-о, Ийе-е-е, о-о-о, о-о-о.

О- о-о, Ийе-е-е, о-о-о, о-о-о.

Готовтесь, я уже иду "Федерлайн-крутоймен Джонс"

Так горячо? Йо-уо!

Йоу, миир!

Шшшз, шшшз, шшшз!

Наш брак больше не выглядит как смертельный приговор!

(звук шагов)

Где Роберта?

Последний раз, когда я её видел — это на вечеринке с Федерлайном.

Он начал играть своё демо и они выбили из него дерьмо за это.

Мистер Тим, извините, что тревожу вас…

Но я думаю, что с Робертой могло что-то случится…

Привет?

Есть тут кто-нибудь?

Да! Да, ты тако-ой… скверный!

Да, да! Щекотно!

… (продолжение звуков медвежьего секса)

… (продолжение звуков медвежьего секса)

Так где мы должны искать клуб, в который ушла Роберта?

Донна, ничего, если я буду одет только в наручные часы?

Надеюсь, они водонепроницаемые.

… Упф, ой, бля, эй, упф, ой…

Пум-бум-бум. Ралло!

(рыдания)

Деточка! Мне так жаль!

Это его, вашу мать, вина!

Он виноват в том, что я сломал ногу!

Он жрал мои тосты и рыбные палочки!

И сидел на моём месте!

Ещё обозвал меня словом на 'N'! (имеется в виду слово "Nigger",прим. пер.)

Ва… Ну мне же это разрешено, верно? (Они, так то, там все-Nigger's-прим. пер.)

Обычно, когда я иду в ванну, я поворачиваю налево.

Как я привык делать это, выходят из ТВОЕЙ комнаты.

Было темно, страшно и я обернулся, а затем оступился, и…

Не сразу понял в какую сторону нужно идти.

Мы так сожалеем… Да, Кливленд?!

Чему? Тому, что он не может отличить право от лева?

Да что с тобой такое?!

У меня болит поясница.

Прости нас, Ралло.

Можешь спать в нашей комнате столько, сколько ты хочешь.

Чо?!

Блин, народ, да это пацан хуже людей не сортирующих свой мусор для переработки.

Всем привет. Я Кливленд Браун, хочу всем напомнить о необходимости сортировки отходов.

Это спасает окружающую среду и отнимает какие-то секунды.

Блин, чевой-то склизкое.

Молоко, что-ли?

Да это пиво.

Чёрт дери, как этот пакет воняет!

А знаете чего, да еб(запикано)сь оно всё.

Это всё — мусор для меня.

Пускай кто-нибудь ещё сортирует.

Я пошёл отмывать свои чёртовы руки.

Продаю наркотики.

Наркотики! Наркотики!

Ледяной МЕТ для вас.

Хотите мальчики, устрою вам вечеринку?

Что, как вечеринка с пиццей?

Позволь мне перефразировать.

Хотите увидеть мою вагину?

Нет, спасибо!

Но вы не подскажете как найти этот клуб?

Да, детка.

Идите до конца улицы, затем направо.

Если там уже есть пара трупов — вы опоздали на основное веселье.

Спасибо, сэр. Спасибки, мамаша.

(звуки оживлённой вечеринки)

Ты хочешь что бы тебя увидели 2 миллиона людей?

Серьезно?

Да! Подними майку!

Чего?!

Давай же, получишь бесплатную кепку!

Я не думаю, что…это… хорошая…

Кливленд-младший: Хотите увидеть пару сисек?!

Они здесь!

Снимайте жирные сиськи!

Роберта, я здесь чтобы вытащить тебя.

Как Люк сделал это для своей сестры, принцессы Леи в звёздных войнах.

И как Энекин сделал это для Padme.

Так же в звёздных войнах, но во втором эпизоде,"атака клонов"!

Который, в отличие от старой трилогии,

не вписывается в канву основного сюжета.

Ты пришёл спасти меня!

Спасибо, младший брат.

Но как мы отсюда выберемся?

Например так.

Да, я парень. Всё верно.

Всё, что я хочу: так это спать в одной кровати с моей женой.

Но дело не только в постели, Ралло.

Я женился на твоей маме потому, что сильно люблю её.

И вместе мы хотим начать новую жизнь, для всех нас!

Так что ты скажешь? Нет.

Что? Но я уступил тебе место во главе стола…

И газету… Я сказал «НЕТ».

Дистанционный пульт, право первому принимать душ…

Я тоже её люблю.

И она моя.

И пока я не свалю, ты не будешь пользоваться моей женщиной!

Слушай, Ралло, ты не пра…

Слушай, старикашка, я сломал одну ногу, потому что я захотел.

Не думай, что я не могу сломать и вторую!

Ох!

Ты…ты сломал ногу специально?!

Ты безумный! Безумный!

Что мы будем читать сегодня, мамочка?

Как насчёт "Паравозик Томас"?

Извини, малыш, но мама плохо себя чувствует сегодня.

Я собираюсь поспать.

Спокойной ночи, Кливленд…

Ах, сэр Томас, она здесь, со мной…

Но думает она о нём!

Я не должен жалеть тупого старикашку

но у не могу видеть как моя мама страдает!

Итак, как сказал однажды Коби Браинт:

"Что-то я подзадержался в одной постели."

Эй, тупица, нужно поговорить.

Вставай, туша!

- Что, что такое? - Я принимаю твоё предложение, если эта тема для тебя ещё актуальна.

Ох, Клив!

Ох, Донна…

Корона тяжела, но ведь кто-то должен её носить?

Да, теперь твои рыбные палочки при тебе, как и пульт дистанционного управления.

Удачно повеселиться со штырём в ноге, и болью, которая будет мучить тебя

до конца твоих дней.

Переводчики: MAUNT, lasyloser, shestakyan

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).