Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Раймонд Шварц
фр. Raymond Schwartz
Имя при рождении фр. Alfred Raymond Schwartz[1]
Дата рождения 8 апреля 1894(1894-04-08)[1]
Место рождения Мец, Германская империя
Дата смерти 14 мая 1973(1973-05-14)[2][1] (79 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэзия, проза
Язык произведений эсперанто
Автограф
Изображение автографа

Раймо́нд Шварц (фр. Raymond Schwartz, эспер. Rajmondo Ŝvarco; 8 апреля 1894, Мец, Германская империя — 14 мая 1973, Париж) — эсперантский поэт и прозаик, работавший преимущественно в жанре юмора и сатиры[3].

Биография

Родился 8 апреля 1894 года в Меце (Лотарингия, входившая тогда в состав Германской империи). Получил в родном городе классическое образование и владел не только родным для него французским и немецким (языки обихода в Лотарингии), но также латинским и древнегреческим. В 1909 или 1910 году выучил эсперанто; в 1911 году с целью проверить уровень своих языковых знаний совершил поездку в Барселону, а в 1913 году основал в Меце кружок эсперантистов «Amika Rondo» («Дружеский круг»). По профессии — банковский служащий (со временем дорос до совладельца крупного банка)[4][5][6].

В годы Первой мировой войны был мобилизован в кайзеровскую армию и воевал на Восточном фронте; война стала страшным разочарованием для Шварца — пацифиста и интернационалиста.

После окончания войны Шварц вернулся в Лотарингию, вновь отошедшую к Франции. Вскоре он переехал в Париж; в декабре 1920 года Шварц основал весьма известное в то время парижское кабаре «Verda kato» («Зелёный кот»), в котором собирались французские эсперантисты, и был его директором и душой в 1920—1927 гг. Позднее возглавлял кабаре «Bolanta kaldrono» («Кипящий чайник», 1936—1939 гг.) и «La Tri Koboldoj» («Три кобольда», 1949—1956 гг.)[3][6].

В течение трёх лет (начиная с 1933 г.) Шварц был редактором ежемесячного юмористического журнала «Пират» («Pirato»); нередко осмеянные герои юморесок сами смеялись, читая очередной номер журнала[7].

4 мая 1973 года Раймонд Шварц скончался[5].

Литературное творчество

Дебют Шварца как литератора состоялся в 1912 году. К числу ранних его поэтических произведений относятся сборники остроумных песен (в стиле кабаре): «Завещание Зелёного кота» («Verdkata testamento», 1926) и «Странная лавка» («La stranga butiko», 1931). В этих песнях их автор высмеивал чудачества людей, бичевал лицемерие и тщеславие[8]. Помимо занимательного содержания и остроумной игры слов, песни Шварца отличались совершенной техникой стихосложения[4]. Более поздние поэтические произведения Р. Шварца вошли в сборник «Радостный подиум» («La ĝoja podio», 1949)[5].

Игра слов, столь характерная для юмористических произведений Шварца, основана на виртуозном использовании автором языкового материала. Он применяет и паронимию (kriz-nasko ‘рождение кризиса’ — Kristnasko ‘Рождество Христово’; esper-rento ‘рента с надежды’ — Esperanto ‘эсперанто’; kvindek-hara ‘с пятьюдесятью волосами’ — kvindek-jara ‘пятидесятилетний’), и неожиданное членение слова (filo-logo ‘логотип сына’ — filologo ‘филолог’), и анаграммы (batalegoj ‘огромные по масштабам сражения’ — bagateloj ‘пустяки’; kandel-arbo ‘свечное дерево’ — kandelabro ‘подсвечник’), и словообразование с побочными ассоциациями (IliadoИлиада’ + idilio ‘идиллия’ — Idiliado ‘продолжение идиллии’[9])[6].

Шварц умел, однако, быть и сатириком-обличителем. Так, в песне «Министр-филистер» («Ministro-Filistro») из «Завещания Зелёного кота» он резко высмеивает[10] французского министра образования Леона Берара, выступившего в 1923 г. с нападками на эсперанто[11], и называет его La Ministro de l' Inkujo ‘Министр Чернильницы’ и fuŝprofeto ‘незадачливый пророк’[12].

Не менее значим вклад Р. Шварца в становление эсперантской прозы. По мнению литературоведов, его имя входит — наряду с именами Кабе, А. Вальена[эспер.], Г. Лойкена[эспер.], А. А. Сахарова, Ю. Баги, В. В. Варанкина, братьев Чезаро[эспер.] и Рето Россетти — в список тех ключевых фигур, с которыми это становление было связано[13][14].

В 1930 г. было опубликовано одно из важнейших (хотя и небольшое по объёму) прозаическое произведение Шварца — роман «Анни и Монмартр» («Anni kaj Montmartre»), где живо и остроумно описаны приключения, с которыми встретилась в Париже наивная немецкая девушка[7][15].

Широкую популярность среди читателей приобрели новеллы Шварца, вошедшие в сборники «Улыбающаяся проза» («Prozo ridetanta», 1928) и «Волей… новеллой» («Vole… novele», 1971)[16]. Эти новеллы характеризуются блестящим стилем, остроумной игрой слов, меткими наблюдениями; в них Шварц продемонстрировал чрезвычайную гибкость языка эсперанто, его богатые выразительные возможности и пригодность для непринуждённой игры слов[7].

В 1963 г. было издано наиболее значительное из поздних произведений Р. Шварца — роман (в значительной части автобиографический) «Как речная вода» («Kiel akvo de l'rivero»). Роман повествует о судьбе парижанина Пьера Тушара, на которую повлияли две мировые войны (в начале романа молодой Тушар, интересовавшийся культурой Германии, едет на год работать в Берлин и оказывается там в ловушке в момент начала Первой мировой войны; в конце романа — уже в годы Второй мировой войны — он становится участником Сопротивления, а после победы над фашизмом возвращается в Париж). В романе Шварц показал себя как зрелый писатель, обладающий наблюдательным, зорким глазом, умелым анализом характеров и тёплым, сочувственным отношением к людям, историю жизни которых он отображает[17][18].

Примечания

  1. 1 2 3 4 Fichier des personnes décédées
  2. Raymond Schwartz // https://pantheon.world/profile/person/Raymond_Schwartz
  3. 1 2 Королевич, 1989, с. 169.
  4. 1 2 Enciklopedio de Esperanto, 1934, p. 833.
  5. 1 2 3 Ledon G. R.  Raymond Schwartz kaj ties kabaretoj. // TTT-ejo La Rido kaj Vervo de Raymond Schwartz. Дата обращения: 13 марта 2016. Архивировано 5 марта 2016 года.
  6. 1 2 3 Lloancy M.-T.  Per humuro al maturo: Schwartz 100-jara. // TTT-ejo La Rido kaj Vervo de Raymond Schwartz. Дата обращения: 13 марта 2016. Архивировано 14 марта 2016 года.
  7. 1 2 3 Королевич, 1989, с. 170.
  8. Королевич, 1989, с. 169—170.
  9. Этим окказионализмом Шварц обозначил происходившие в Греции в 1930-е гг. внутренние конфликты.
  10. Sutton, 2008, p. 161.
  11. Л. Берар потребовал запретить преподавание эсперанто — на том основании, что на этом языке пропагандировался интернационализм и публиковалась революционная литература (на что министру возразили, что тогда с ещё большим основанием стоило бы запретить французский — ведь на нём подобной литературы издавалось намного больше!).
  12. Текст песни «Ministro-Filistro»
  13. Токарев Б. В.  Об эсперантской поэзии // Проблемы международного вспомогательного языка. — М.: Наука, 1991. — 263 с. — ISBN 5-02-016810-6. — C. 147.
  14. Королевич, 1989, с. 153—154.
  15. Sutton, 2008, p. 132.
  16. В названии сборника — игра слов: автор заменил во фразеологизме vole-nevole ‘волей-неволей’ второе слово на novele ‘новеллой, в форме новеллы’.
  17. Sutton, 2008, p. 246.
  18. Andreas Künzli. Kiel akvo de l’rivero (эсп.) // La Ondo de Esperanto : журнал. — 2010. — No. 6 (188). — P. 18. Архивировано 24 июля 2021 года.

Публикации

  • Schwartz R.  Verdkata testamento. — P.: Solsona, 1926. — 126 p.
  • Schwartz R.  Prozo ridetanta. — P.: Esperantista Centra Librejo, 1928. — 126 p.
  • Schwartz R.  Anni kaj Montmartre. — P.: Esperantista Centra Librejo, 1930. — 128 p.
  • Schwartz R.  La stranga butiko. — P.: Esperantista Centra Librejo, 1931. — 124 p.
  • Schwartz R.  La ĝoja podio. — P.: Esperantista Centra Librejo, 1949. — 271 p.
  • Schwartz R.  Kiel akvo de l'rivero. — La Laguna: J. Régulo, 1963.
  • Schwartz R.  Vole… novele. — Copenhagen: TK, 1971. — 192 p.

Литература

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 2 января 2024 в 14:07.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).