Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Умертвие
Вселенная
Классификация нежить
Создатели
Связанные персонажи

Умертвие (англ. Wight или др.-англ. Wiht) — устоявшийся русскоязычный термин для обозначения разновидности нежити в современном фэнтези. Оригинальное английское слово wight было синонимом слова creature («существо»), им обозначались как любые живые сущности вообще[1], так и поднявшиеся в виде призраков или зомби мертвецы[2]. Родственным «веттир» (др.-сканд. Vættr) называли духов природы[3]. При этом термин wight в аллегорическом значении иногда встречается в произведениях классической английской литературы и поэзии, таких как «Кентерберийские рассказы» Джефри Чосера или «Королева фей» Эдмунда Спенсера.

Происхождение термина

Вход в погребальный курган на северо-западе Франции

Джон Толкин, писатель и исследователь германо-скандинавской мифологии, популяризовал образ существ, включив их несколько переработанный образ в свой знаменитый фэнтези-роман «Властелин Колец», где существа стали называться Barrow-wight (оригинальное авторское название)[4]. Таким образом, писатель связал персонажа с поверьями древних германцев о духах из могильных холмов (курганов)[5]. При этом, описание существ включало черты как нематериальной нежити (призраков), так и поднявшихся мертвецов, наподобие драугов. Для российских читателей в переводе романа А. Кистяковского и В. Муравьёва термин был переведён именно как «умертвие», и, хотя он уже использовался в русском языке в других, архаичных значениях, в современной популярной культуре закрепился как название фантастического существа.

В романе

В первой части романа («Братство кольца»), умертвия упоминаются в главах VII и VIII («У Тома Бомбадила» и «Туман над могильниками» соответственно). Хоббиты Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин, путешествуя из Старого леса в Пригорье, проходят через Могильники, где встречают умертвий и попадают под действие их тёмной магии. Спасает хоббитов подоспевший вовремя Том Бомбадил, после чего они вооружаются кинжалами, найденными в кургане.

Справа чёрной тенью высился Могильник.

- Ну, где же вы? - крикнул он снова, испуганно и сердито.
- Здесь! - глухо отозвался из-под земли цепенящий голос. - Здесь, я жду тебя!
- Нет-нет-нет, - выдохнул Фродо, но двинуться с места не мог. Колени его подломились, и он рухнул наземь. Тишь, никого: может, померещилось? Он с дрожью поднял глаза и увидел, что над ним склоняется тёмная фигура, пригвождая к земле ледяным взглядом, словно двумя мёртвыми лучами. Холодная стальная хватка сдавила Фродо - он вмиг окостенел с головы до ног и потерял сознание. ...

Потом вдруг мелькнуло: конец, попался, в могиле. Умертвие схватило его, околдовало, и теперь он во власти мрачных чар, о которых в Хоббитании даже и шёпотом говорить боялись.
«Братство Кольца», книга 1, глава VIII: «Туман над могильниками»[6]

Фрагмент оригинала:

When he came to himself again, for a moment he could recall nothing except a sense of dread. Then suddenly he knew that he was imprisoned, caught hopelessly; he was in a barrow. A Barrow-wight had taken him, and he was probably already under the dreadful spells of the Barrow-wights about which whispered tales spoke.

Умертвия были духами, которых наслал на Могильники Король-чародей Ангмара[7]. В одноимённой экранизации Питера Джексона умертвия не показаны, а эпизод с могильником пропущен. Оружие хоббитам выдаёт Арагорн во время привала в руинах сторожевой башни Амон Сул.

Заимствование образа

Запрос «Вихты» перенаправляется сюда.

Впоследствии, умертвие как персонаж типа нежити был заимствован в сеттинг Dungeons & Dragons в 1974 году, в самой первой редакции[8][9], после чего с разной степенью трансформации стал использоваться во многих современных фэнтези-произведениях, включая компьютерные игры. Название wight (wicht), обозначающее персонажей-нежить в числе прочего используется в таких популярных романах как «Ведьмак» А. Сапковского и «Песнь Льда и Огня» Джорджа Р. Р. Мартина[10][11], где название существ было переведено на русский язык как «вихты».

Примечания

  1. Merriam-Webster Dictionary // Wight (англ.). Словарь Уэбстера. Дата обращения: 1 августа 2023. Архивировано 1 августа 2023 года.
  2. Dictionary // Wight (англ.). Cambridge Dictionary. Дата обращения: 2 августа 2023. Архивировано 20 января 2023 года.
  3. Якоб Гримм. Deutsche Mythologie — С. 246—247 (нем.). Göttingen: In der Dieterichschen Buchhandlung, 1835.
  4. Hammond, Wayne G. The Lord of the Rings: A Reader's Companion / Wayne G. Hammond, Christina Scull. — HarperCollins, 2005. — P. 137, 142–146. — ISBN 978-0-00-720907-1. Архивная копия от 2 августа 2023 на Wayback Machine
  5. Особенности образов зла в работе Дж. Р. Р. Толкина. КиберЛенинка. Дата обращения: 1 августа 2023. Архивировано 1 августа 2023 года.
  6. Дж. Р. Р. Толкин, «Властелин Колец». Книга I. «Братство Кольца», 2016.
  7. Araval (англ.). The Encyclopedia of Arda. Дата обращения: 2 августа 2023. Архивировано 2 августа 2023 года.
  8. Умертвие // Wight. dm-stuff.ru. Дата обращения: 1 августа 2023. Архивировано 1 августа 2023 года.
  9. Bricken, Rob. The 12 Most Obnoxious Dungeons & Dragons Monsters (англ.). gizmodo.com (29 августа 2014). Дата обращения: 1 августа 2023. Архивировано 1 августа 2023 года.
  10. Vocabulary.com // Wight // Examples from Books and Articles (англ.). www.vocabulary.com. Дата обращения: август 2023. Архивировано 2 августа 2023 года.
  11. Panos, Maggie. Game of Thrones: The Key Differences Between White Walkers and Wights (англ.). www.popsugar.com (1 мая 2019). Дата обращения: 1 августа 2023. Архивировано 1 августа 2023 года.

Литература

  • Толкин Дж. Р. Р. «Властелин Колец». Книга I. «Братство Кольца» = The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring / пер. А. Кистяковский, В. Муравьёв. — Москва: АСТ, 2016. — 1120 с. — 8000 экз. — ISBN 978-5-17-094268-8.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 25 февраля 2024 в 12:31.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).