Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Ranma Season 6 Ep. - 01.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

O!

Ух ты...!

Это наш директор?!

Дорогой папуля... С любовью, Кодачи!

Только посмотрите на подарки.

Итак...

пожалуйста, отец, примите участие в Родительском Дне в воскресенье...

который будет проходить в моей школе Святой Хебереке для девочек.

Что?

Почему она зовёт тебя отцом, Саотоме?

Я ничего не знаю...!

Нет дыма без огня.

Дым застит тебе глаза.

Девушки в лагере пели эту песню...

Шутка, шутка.

После радительского дня я угощу вас изысканным французким кушаньем.

Ну, такой искренней прозьбе...

Ты невыносим.

Зачем просить этого неудачника? У тебя есть собственный отец.

Да, я слышал, он директор Старшей Фуринкан.

Возможно, немного консервативно?

Дорогой Брат...!!

Что за дела?

Я приготовил этот смокинг от Пьера Кардена специально к твоему Родительскому Дню.

О чём ещё старший брат мог так беспокоиться?

Конечно, я не ожидал за это благодарности.

Как твой старший брат, всё равно что заместитель отца...

Я делаю только то, что правильно.

Ах, почему я такой хороший парень?

Но Дорогой Брат...

Почему ты не сказал мне насчёт отца?!

Отца? Почему, кого ты имеешь ввиду?

Ты всё будешь отпираться?

Разве директор Старшей Фуринкан не наш отец?

Это он так утверждает. Я никогда этого не приму.

У меня есть отец.

Более того, он директор престижной Старшаей Фуринкан.

Честный и славный человек!

Если бы ты только знала...!

Я должна встретиться с ним!

Хозяин Куно, кое-кто хочет видеть вас.

Сейчас?! Кто это?!

В-вообще-то это ваш отец, сэр.

Провались он пропадом! Чего ему понадобилось ни с того ни с сего?!

Я вышвырну его!

Кодачи! Оставайся здесь...

Что?

Госпожа Кодачи уже ушла приветствовать его.

Почему ты не сказал мне?!

Простите, сэр!

Я не позволю Кодачи и Папуле встретиться! Никогда!

Отец...

Вы мой отец, не так ли?

O, Кодачи!

Я так по тебе соскучился!

Отец!

Коччи...!

Наконец настал тот день, когда они снова стали семьёй!

Не уходи больше никуда.

Не волнуйся!

Теперь я вернулся. Ты больше не будешь страдать!

Непрошенный гость! Получи!

Сдесь слишком шумно. Давай поговорим внутри, папа.

Я хочу поговорить с Таччи. Один момент, пожалуйста.

Тогда я пока приготовлю чаю. Не задерживайтесь.

До-ро-гой па-па.

Ты чё творишь в моей комнате?!

Они были у меня на пути, на пути.

Верни их!

Ну, ну!!

А ты на чьей стороне?!

Ну, конечно...

Глава дома - это я, папа!

Я могу нанять или уволить тебя!

Простите, сэр...

Глава дома?! Я никогда с этим не соглашусь!

Уважай папу согласно японским традициям!

Но какие могут быть традиции с такими патлами!

Что?!

Обрезать их, обрезать их, обрезать их!

Отец! Чай готов!

Хоккей!

Не припомню, чтобы Кодачи когда-нибудь улыбалась мне вот так.

Почему вы не присоеденитесь к ним, сэр?

Я знаю, что они хотят пригласить меня, главу дома.

Что ты сейчас читаешь, Коччи?

O, Хайн?! Пожауйста, прочти немного для Папули.

Хоть и красиво сияние заходящего солнца...

искры в твоих глазах красивее.

O, прекра-а-асная поэма!

Ты всё это время жил на Гаваях?!

Да! Я был учителем в колледже на Гаваях.

Я так хотел увидеть тебя, Коччи.

Но колледж на Гаваях это очень страшное место!

Они не давали мне уйти из-за недостатка учителей!

O, Коччи!

Я скучаю по тебе!

Меня бомбили и бомбили, но я сбежал.

3000 раз. 3000 я пытался, и, наконец я снова в Японии.

Как ты страдал, отец.

Нет, нет, нет. Я сделаю всё что угодно чтобы увидеть тебя.

Я знаю, отец! Давай покатаемся на лодке!

Звучит здорово!

Возможно, Кодачи так нужен отец.

Здесь сидит глава дома! Это я!

Таччи, теперь вернулся я. Глава дома - я.

Что?!

Я никогда не приму вас как главу дома Куно!

Ты ужасен, Дорогой Брат. Ты ревнуешь, не так ли?

Что?! Это абсурд!

Теперь, когда отец вернулся...

это его право быть главой семьи.

Пожалуйста, подчинись ему.

O, нет!

Хозяин Куно, пожалуйста, смититесь с этим на время.

Прошу прошения!

Хозяин Куно!

Меня чуть не одурачили.

Его истинное намерение - отыграть Кодачи и захватить дом Куно.

Я почти согласился с Кодачи признать его отцом.

Куно, тебе всё ещё недостаёт тернировки.

Но у тебя ничего не получится, директор.

Что? В семье Куно беда?

Да. Я не могу раскрывать детали...

но Хозяин Куно вздорит с Госпожой Кодачи и их отцом.

Это довольно грубо для Куно.

Куно иногда нужно выпустить пар.

Ранма!

Хотя Директор тоже хорош.

Показаться сейчас, после стольких лет...!

Саотоме, разве ты это говоришь не потому...

что ты пропустишь Родительский День?

Ты чёкнулся! Я просто говорю как должны вести себя родители!

А разве ты не предвидишь этот роскошный французкий ужин?

Заткнись, Тендо!

- Заткнись! - Это безнадёжно.

Извините, что побеспокоил вас.

Подождите минутку.

Да?! Вы поможете мне, не так ли?!

Ещё чашку чая?

Спасибо, мисс.

Я служил семье Куно двадцать лет.

В горе и в радости.

Это моё!

Моё!

Можешь взять себе, Дорогой Брат.

Нет, бери себе.

Нет, ты бери.

Нет, ты, я сказал!

Говорят, что дети вырастают и без родителей.

Но это потому что...

Хозяин Куно и Госпожа Кодачи любят друг друга!

Разве Директор сбежал от них только три года назад?

Как это, должно быть, было ужасно для Куно.

Восхитительно! Просто восхитительно!

Не люблю такие взгляды.

Блин.

Так чего нам делать?

У тебя есть идея, не так ли?

Если бы была, я бы не стал просить у вас помощи.

Ты просто хочешь, чтобы мы остановили их драки, так?

Да! И пожалуйста, сделайте так, чтобы жили они долго и счастливо.

Мы не можем творить ЧУДЕСА!

Ранма!

Как ощущения, отец?

Боль...! То есть ох, хорошо!

Я всегда мечтала массажировать тебе плечи.

- Портные Фукада, мэм. - O.

Вот смокинг, что вы заказали.

Какая быстрая работа! Спасибо!

Мы будем ждать вашего следующего заказа, мэм.

Кодачи! Как это заботливо.

Ты сделала мне новый смокинг?

Ты такой шутник.

Эй! Это мой смокинг?

Коччи, тебе нравится?

Ты чудесно выглядишь в нём!

Что насчёт Родительского Дня?

Конечно, я попросила пойти отца.

Принять его, не принять.

Принять его, не принять.

Принять его, не принять.

Принять.

Брат никогда не сможет занять место отца.

Я умею проигрывать красиво!

Саске! Ты где?!

Вы звали, хозяин?

Я переезжаю! Помоги мне.

Но зачем вам переезжать?

В этом доме может быть только один отец.

Разве ты не видишь, что я хочу, чтобы моя сестра была счастлива?

Вы уходите ради Госпожи Кодачи?

Семье не нужно более одной главы.

Какой же я чудесно добрый человек!

Куно-семпай...!

Акане Тендо!

Ты пришла, потому что волновалась за меня, не так ли?

Хорошо, Саске! Мы переезжаем в дом Акане Тендо!

С-слышь ты...

Я так и знал, что ты сбежишь, поджав хвост.

Ранма Саотоме!

Что ты здесь делаешь?!

Просто пришёл посмотреть как ты сбегаешь.

Ранма!

Я не сбегаю! Саске! Мы не переезжаем!

Да, сэр.

Видишь? Получилось, да?

Я так не думаю.

Ты...!

Хвостики у мальчиков - это против школьных правил.

Отрезать его, отрезать его, отрезать его!

Бриться, бриться, бриться, бриться!

За что это?!

Вы же пришли не драться, не так ли?

Дорогой Ранма?!

Ты волновался за меня, не так ли?

Позволь мне представить тебя. Это мой отец.

Привет! Я - папа Коччи!

Отец, это мой жених, Ранма Саотоме.

Размечталась!

O! Ты жених Коччи? Мы должны перестать драться.

Эй!

Верни мне мои волосы!

Таччи, мальчики не плачут из-за нескольких волосинок!

Это больше чем несколько волосинок!

Я не воспитывал тебя таким мелочным.

Ты вообще меня не воспитывал!

Хокей! Я думаю, мы должны решить это поединком!

Это то что мне и надо!

Победи меня, и я признаю тебя своим отцом!

O, отец и брат дерутся!

О, боги, что мне делать?!

Секундантом будешь... ты!

Хорошо!

Ранма!

Они наконец смогут решить это раз и навсегда!

Похоже, я не тех попросил о помощи.

Я не знаю, за кого болеть!

Я знаю!

Удачи вам обоим!

Я не собираюсь поддаваться, даже тебе, Таччи!

Хорошо!

Готовсь...!

Начали!

Стричь их, стричь их, стричь их!!

Почему они должны драться? Это так жестоко!

O, нет! Ты собираешься бить собственного отца по-настоящему?!

Что?

Ты всё ещё не понимаешь, что я чувствую?

Я планировал этот бой, чтобы ты не потерял лицо!

Это правда?

Резать, резать!

Ах ты...!

Победа - это всё.

O, нет! Ты собираешься бить собственного отца по-настоящему?!

Дважды фокус не пройдёт!

Стой! Вернись!

Надо торопиться...

Ты знаешь, почему я был так строг с тобой?

Хватит болтать!

Ответ прямо вон там!

Что?

Чуть ближе пожалуйста, Таччи.

Я вижу только землю.

Ты всё ещё не понимаешь?

Львица сталкивает своих детёнышей со скалы!

Я хотел, чтобы ты был сильным!

Вот почему я был с тобой строг и серьёзен!

Понятно! Вот оно как!

Теперь ты понимаешь?

Мой чудесный отец и чудесный брат!

Теперь семья Куно в безопасности!!

Львица сталкивает своих детёнышей со скалы?

Другими словами, вот...

так!

Отец!

Пожалуйста, перестаньте драться из-за меня!

Я перестал.

Я возвращаюсь в школу, где меня ждут мои дорогие ученики!

Отец...!

У меня есть много учеников. Но и ещё раз но...

У Таччи есть только Коччи!

Я поняла, отец.

Эй! Ты в порядке?

Я никогда не признаю этого придурка своим отцом!

Я хочу пригласить тебя на Родительский День, Дорогой Брат!

Что? Это правда?!

Урррра...! А?!

Хозяин Куно!

Я здесь ни при чём.

Одного поля трава, все трое. Между ними есть родственная связь, без сомнения.

Дорогой Брат, пожалуйста, поторопись. Родительский День скоро начнётся!

Но я не могу...

И Хозяин Куно, как всегда, присутствовал на родительском дне...

как представитель отца и носильщик.

Ворвался с осенним ветром этот странный ученик Госункуги.

Соломенные куклы...

Деревянные колья...

и пятидюймовые светящиеся ногти!

В следующей серии, "Выход Госункуги, нового Соперника!?" Увидимся...!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).