Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Николаева, Татьяна Михайловна

Из Википедии — свободной энциклопедии

Татьяна Михайловна Николаева
В Институте славяноведения РАН (ноябрь 2014)

В Институте славяноведения РАН (ноябрь 2014)
Дата рождения 19 сентября 1933(1933-09-19)
Место рождения
Дата смерти 21 октября 2015(2015-10-21) (82 года)
Место смерти
Страна
Род деятельности лингвистка
Научная сфера лингвистика, славистика, семиотика
Место работы Институт славяноведения РАН
Альма-матер филологический факультет МГУ
Учёная степень доктор филологических наук
Учёное звание член-корреспондент РАН
Научный руководитель В. А. Звегинцев
Ученики П. М. Аркадьев,
Е. В. Вельмезова

Татья́на Миха́йловна Никола́ева (19 сентября 1933, Ленинград — 21 октября 2015, Москва) — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор1992), член-корреспондент РАН2000). Автор трудов по русскому языку, славистике, акцентологии и теории интонации, языковым контактам, общим проблемам лингвистики и семиотики, литературоведению и др.

Биография

Родилась в семье фармакологов (отец — М. П. Николаев, мать — профессор Мария Михайловна Николаева, старшая сестра — Е. М. Вихляева). Окончила отделение русского языка и литературы филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова (1956). С 1957 года работала в группе машинного перевода Института точной механики и вычислительной техники АН СССР, учёный секретарь лингвистической секции Научного совета по кибернетике АН СССР (1959—1961). В 1960 году перешла в Институт славяноведения, где с 1990 по 2012 год заведовала отделом типологии и сравнительного языкознания (в отделе, сыгравшем исключительно важную роль в истории советской лингвистики в 1960-е —1980-е годы, работали академики В. А. Дыбо, А. А. Зализняк, Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров, профессор Е. А. Хелимский и др.).

В 1962 году защитила кандидатскую диссертацию «Некоторые лингвистические вопросы машинного перевода с русского языка и на русский язык», в 1976 году — докторскую диссертацию «Лингвистические проблемы типологического изучения фразовой интонации: на материале славянского языка». С 2002 года до конца жизни являлась главным редактором журнала «Вопросы языкознания», член редколлегии журнала «Известия РАН. Серия литературы и языка». В разные годы преподавала на Отделении теоретической и прикладной лингвистики МГУ, в Московском государственном лингвистическом университете и других вузах, читала курсы по истории языкознания, семиотике и русскому языку в университетах Италии, Германии, Австрии, Франции, Швейцарии и других стран.

Муж — литературовед, член-корреспондент РАН А. Д. Михайлов (1929—2009).

Похоронена на Введенском кладбище (23 уч.).

Член Национального комитета славистов РФ, вице-президент Международного фонетического общества (с 1983).

Научная деятельность

Ранние работы — по проблемам машинного перевода и формального описания русской грамматики; с середины 1960-х годов одной из первых начала заниматься проблемами просодии и фразовой интонации в славянских и балканских языках. Автор исследований в области просодии слова, фразы и предложения в синхронии и диахронии. Под её руководством подготовлены к изданию коллективные монографии «Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением» (2002) и «Вербальная и невербальная опоры пространства межфразовых связей» (2004).

Также одна из первых обратила внимание на семантическое своеобразие класса частиц, практически не изучавшихся в традиционной лингвистике; считается открывателем особой области лингвистики — описания модальных и дискурсивных частиц (в настоящее время этой проблематике посвящена очень значительная литература). В теоретических работах по парадигматике, грамматике и синтаксису она обосновала теорию так называемых блуждающих частиц в славянских языках и выстроила их типологию.

Т. М. Николаева входила в число лидеров московского направления исследований в области семиотики. К числу сфер её научных разработок относится анализ структуры текста на всех его уровнях с учётом интертекстуальных связей (возникающих при включении одного текста в другой). Известны её работы по истории и теории семиотики, семиотике литературного текста (в том числе «Слова о полку Игореве» и его влиянии на творчество А. С. Пушкина), лингвистике текста и многим другим областям лингвистики, литературоведения и семиотики. Подготовила к публикации сборник «Новое в зарубежной лингвистике» (1978), целиком посвящённый структуре текста, антологию «Из работ московского семиотического круга» (1997), сборник «Ключи нарратива» (2012).

Входила в число создателей современной теории анализа литературного текста (классической литературы; пословиц, загадок, городских песен; авторской прозы и поэзии), при этом круг изучаемых ею авторов и жанров постоянно расширялся. К направлениям её исследований относились так называемые языковые ключи в литературе (фрагменты текста, по которым можно выявить глубинные смыслы произведения).

Ряд публикаций и докладов Т. М. Николаевой посвящён семантике и прагматике, социолингвистическим процессам в современном русском языке, при анализе которых особое внимание она уделяла лингвистическим и паралингвистическим проблемам коммуникации, привлекала данные корпусной лингвистики.

Основные работы

  • «Анализ русского предложения» (М., 1958);
  • «Интонация сложного предложения в славянских языках» (М., 1969);
  • «Жест и мимика у лектора» (М., 1972);
  • «Фразовая интонация славянских языков» (М., 1977);
  • «Семантика акцентного выделения» (1982; 3-е изд. 2010);
  • «Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков)» (1985; 3-е изд. 2005);
  • «Просодия Балкан: слово — высказывание — текст» (М., 1996);
  • «„Слово о полку Игореве“: лингвистика текста и поэтика» (М., 1997; 2-е изд. 2005);
  • «От звука к тексту» (2000);
  • «„Слово о полку Игореве“ и пушкинские тексты» (М., 2005; 2-е изд.);
  • «Непарадигматическая лингвистика: история „блуждающих частиц“» (М., 2008);
  • «О чём на самом деле написал Марсель Пруст?» (2012);
  • «О чём рассказывают нам тексты?» (М., 2012);
  • «Лингвистика. Избранное» (2013)

Литература

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 17 мая 2024 в 23:11.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).