Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Колокола (стихотворение)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Колокола
англ. The Bells
Титульный лист издания, 1881

Титульный лист издания, 1881
Жанр стихотворение
Автор Эдгар Аллан По
Язык оригинала английский
Дата написания 1849
Дата первой публикации 1849
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Колокола́» или «Звон»[1] или «Колоко́льчики и колокола́»[2] (англ. The Bells) — ономатопоэтическое стихотворение Эдгара Аллана По. Впервые опубликовано посмертно в 1849 году в Нью-Йоркском журнале The Union Magazine.

По словам главного редактора, Эдгар По присылал три различных варианта стихотворения и напечатан был последний из них[3]. Стихотворение состоит из четырёх частей.

Среди возможных источников вдохновения могли быть трактат Шатобриана «Гений Христианства» (1802) и повесть Диккенса «Колокола» (1844).

Это стихотворение стоит особняком в творчестве Эдгара По благодаря необычности своей структуры и мелодике. В нём как будто имитируется всё многообразие звуков, которые может издавать колокол. Различные ритмы колокольного звона передают разнообразные человеческие эмоции[4].

Стихотворение было неоднократно положено на музыку начиная с 1849 года, когда песня американского композитора Франца Петерзили стала вообще первой музыкальной интерпретацией произведений По[5]. В 1913 году Сергей Рахманинов создал на слова стихотворения По вокально-симфоническую кантату «Колокола».

Отрывок в различных переводах

Слышишь, сани мчатся в ряд,
Мчатся в ряд!
Колокольчики звенят,
Серебристым легким звоном слух наш сладостно томят,
Этим пеньем и гуденьем о забвеньи говорят.

В переводе К. Бальмонта[6]

Слушай — санки… бубенцы…
                    Бубенцы!
Это — радость, серебринки,
                    Пролетят во все концы!
Звон за звоном, словно гроздья,
По морозу в ночь и в тень.

В переводе В. Фёдорова

Внемлешь санок тонким звонам,
                         Звонам серебра?
Что за мир веселий предвещает их игра!
Внемлем звонам, звонам, звонам
В льдистом воздухе ночном

В переводе В. Брюсова

Сани, сани! — Бубенцы!
                       Бубенцы!
Словно звенья зазвенели! Словно гения гонцы!
Звонки звуков половинки!

В переводе С. Степанова

Примечания

  1. В пер. В. Брюсова
  2. В пер. К. Бальмонта
  3. Ю.В. Ковалёв. Комментарии // Эдгар По. Ворон. — СПб.: Азбука, 2010. — С. 276—277. — 287 с. — (Азбука-Классика). — 5000 экз. — ISBN 978-5-9985-0096-1.
  4. А.И. Лозовский. Эдгар Алан По // Краткая Литературная Энциклопедия / А.А. Сурков. — М.: Советская Энциклопедия, 1968. — Т. 5. — С. 811—813. — 975 с. — 109 000 экз.
  5. Dawn B. Sova. Critical Companion to Edgar Allan Poe: A Literary Reference to His Life and Work. — NY: Facts on File, 2007. — P. 376.
  6. К. Бальмонт. Эдгар Аллан По. Колокольчики и колокола. Дата обращения: 25 июля 2010. Архивировано 4 ноября 2011 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 8 сентября 2022 в 23:07.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).