Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Здесь тоже водятся тигры

Из Википедии — свободной энциклопедии

Здесь тоже водятся тигры
Here There Be Tygers
Иллюстрация Дж. К. Поттера к рассказу из ограниченного издания сборника «Команда скелетов» 1984 года

Иллюстрация Дж. К. Поттера к рассказу из ограниченного издания сборника «Команда скелетов» 1984 года
Автор Стивен Кинг
Жанр рассказ
Язык оригинала английский
Оригинал издан 1968 (Ubris[англ.]), 1985Команда скелетов»)
Переводчик О. Рудавин; Д. Вебер[1]
Издатель Viking Press
Предыдущая «Туман»
Следующая «Обезьяна»

«Здесь тоже водятся тигры» (c англ. Here There Be Tygers, в других вариантах перевода также известный как «Тут могут вадица тигры» [sic][2] и «Да пребудут здесь тигры»[3]) — рассказ американского писателя Стивена Кинга, впервые опубликованный в литературном журнале Ubris[англ.] в 1968 году. Спустя семнадцать лет рассказ вошёл в авторский сборник «Команда скелетов».

По сюжету третьеклассник Чарльз, отправившись в туалет, обнаруживает в нём тигра. Фактически произведение является одним из самых первых написанных рассказов писателя, появившихся в то время, когда Кинг учился в старших классах школы. Литературные критики отметили наличие в новелле социального детерминизма и намеки на сюрреализм, другие не видели в работе ни глубинного смысла, ни символизма. В 2010 году рассказ был экранизирован в формате короткометражного фильма.

Сюжет

Во время урока третьеклассник Чарльз захотел в туалет. Учитель, прилюдно уточнив, хочет ли он помочиться, разрешила ему выйти. Зайдя в помещение туалета и выглянув из-за угла, Чарльз видит тигра на полу в ванной комнате. Герой стоит у двери, не решаясь войти внутрь. В конце концов к нему подходит ребёнок по имени Кенни Гриффин. Протагонист предостерегает его об опасности, но тот не верит ему и заходит в туалет. Чарльз ожидает криков, но ничего не слышит. Вновь зайдя в помещение, он обнаруживает разорванную рубашку одноклассника. Чарльз решает облегчиться в раковину, за чем его застаёт мисс Берт. Чарльз говорит учителю, что в туалет заходить нельзя, но мисс Берт его не слушает, после чего он возвращается в класс[4]:177.

Написание

Кинг упоминал, что его первую учительницу в начальной школе в Стратфорде[англ.], штат Коннектикут, по имени миссис Ван Бурен, боялся весь класс. «Полагаю, если бы пришел тигр и съел её, я бы пожал ему лапу. Сами знаете, какие они, эти дети», — говорил он[5]. Писатель зачитывал произведение гостям на мероприятии «Вечер с Кингом» (англ. An Evening with King)[6]. Всего в новелле фигурируют восемь персонажей, включая тигра[7]. На написание автора вдохновил рассказ Рея Брэдбери «Вельд». Согласно некоторым источникам, на тот момент Кингу было пятнадцать лет[4]:61. «Здесь тоже водятся тигры» — одно из немногих произведений, сохранившиеся с того периода его творчества и одна из первых его работ вообще[4]:61[8][9][10]. Впрочем другие источники косвенно указывают на то, что рассказ был написан позже. Так биограф писателя Лайза Роугек, проводит параллель с эпизодом из жизни младшего сына писателя[11]:243.

Так Оуэн Кинг пожаловался отцу, что приходится тянуть руку каждый раз, когда нужно отпроситься в туалет. «Весь класс знает, что я хочу пи́сать», — рассказал он отцу. Стивен помнил, что сам когда-то чувствовал то же самое. Он утешил сына и задумался над тем, как использовать свой детский опыт, идею о «злобных старых учителях, которые заставляют тебя поднимать руку в присутствии оравы маленьких детей, и когда ты выходишь из класса, все ржут, потому что знают, куда ты пошел». Возможно этот эпизод дал толчок к написанию рассказа[11]:243. Впервые он был опубликован весной 1968 года в литературном журнале Университета штата Мэн Ubris[англ.][12][13][14]. Рассказ вошёл в сборник «Команда скелетов», который был выпущен в июне 1985 года и был посвящён Оуэну[11]:243. Будучи самой короткой новеллой, хронологически рассказ располагается после «Тумана», самой объёмной работы сборника[13]. Кинг использовал фразу: «Входи, путник, на свой страх и риск: здесь водятся тигры» в качестве эпиграфа к своей работе «Пляска смерти»[15].

Критика и адаптация

Вадим Эрлихман считал произведение «чисто кинговским»[4]:177. Вопросу социального детерминизма в школе посвящено множество работ писателя. Помимо рассказа «Здесь тоже водятся тигры», Кинг обращается к этой тематике в «Кэрри», «Ярости», «Способном ученике», «Кристине», «Сердцах в Атлантиде» и других[16]:210-211. Критики писали, что леденящий кровь рассказ становится более впечатляющим, поскольку писатель не объясняет, каким образом тигр попал в школьный туалет для мальчиков[17]. Обозреватели отмечали подражание Рею Брэдбери[4]:177[18]. Повествовательное наполнение не получило общей оценки. Так, одни рецензенты считали, что краткость рассказа не дает персонажам места для роста. В повествовании нет ни глубинного смысла, ни символики[19], а сама история — «слегка странная фантастика»[20]. Однако не стоит винить в этом Кинга, учитывая что это фактически его ученическая работа[19]. Другие авторы видели в новелле сюрреализм и считали саму работу успешной, главным образом за счёт выпадающей из общего фона детали — тигра, изображённого убедительно и реалистично[13].

В истории недостаточно материала для адаптации[10], тем не менее рассказ был экранизирован в формате короткометражного фильма продолжительностью в восемь минут. Премьера состоялась 14 апреля 2010 года. Режиссёрами ленты выступили два студента Оберлинского колледжа в Огайо — Аарон Ботвик и Джошуа Медоу[21][22]. Роль Чарльза исполнил Моз Хальперин (англ. Moze Halperin), миссис Берт — Мариса Закария (англ. Marisa Zakaria)[23]. Фильм снят в чёрно-белой палитре. Адаптация жанрово приблизилась к сатирической комедии. По признанию Ботвика, съёмки стали «катастрофой», поскольку сопровождались всяческими неприятностями — в частности электрическим ожогом от удара током из-за неисправной розетки. Актёр, который играл роль Кевина, не появлялся на съёмках из-за проблем с родителями[22].

Примечания

  1. Здесь тоже водятся тигры. Лаборатория фантастики. Дата обращения: 3 сентября 2015. Архивировано 4 апреля 2015 года.
  2. Команда скелетов. Лаборатория фантастики. Дата обращения: 3 сентября 2015. Архивировано 2 июля 2015 года.
  3. Круг оборотня. Да пребудут здесь тигры. Любовь с вампиром. Лаборатория фантастики. Дата обращения: 3 сентября 2015. Архивировано 3 апреля 2015 года.
  4. 1 2 3 4 5 Эрлихман Вадим. Король тёмной стороны. Стивен Кинг в Америке и России. — Санкт-Петербург: Амфора, 2006. — 386 с. — 3000 экз. — ISBN 5-367-00145-9.
  5. Stephen King. Notes // Команда скелетов = Skeleton Crew. — Hachette UK, 2010. — 300 с. — ISBN 1848940882.
  6. George Beahm. Stephen King. From A to Z. An encyclopedia of his life and work. — Канзас-Сити: Andrews McMeel Publishing, 1998. — 257 с.
  7. Here There Be Tygers Characters List (англ.). StephenKing.com. Дата обращения: 6 сентября 2015. Архивировано 20 января 2016 года.
  8. Albert P. Rolls. Stephen King: A Biography. — Westport: ABC-CLIO, Greenwood Press, 2008. — 216 с. — ISBN 978-0-313-34572-2.
  9. Rocky Wood. Stephen King. Le opere segrete del Re. — Kipple Officina Libraria, 2014. — 520 с. — ISBN 8898953151.
  10. 1 2 Adam Bellotto. ‘Gerald’s Game’ Opens Pandora’s Box for Stephen King Adaptations (англ.). Filmschoolrejects.com (19 мая 2014). Дата обращения: 7 сентября 2015. Архивировано из оригинала 1 апреля 2015 года.
  11. 1 2 3 Роугек Лайза. Сердце, в котором живёт страх. Стивен Кинг: жизнь и творчество / пер. с англ. Н. Балашовой = Lisa Rogak. Haunted Heart: The Life and Times of Stephen King (2008). — Москва: АСТ: Астрель, 2011. — С. 307. — 411,[5]: 8 л. ил. с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-17-070665-5.
  12. Here There Be Tygers (англ.). Goodreads.com. Дата обращения: 6 сентября 2015. Архивировано 10 марта 2016 года.
  13. 1 2 3 Grady Hendrix. The Great Stephen King Reread: Skeleton Crew (англ.). Tor.com (18 сентября 2013). Дата обращения: 7 сентября 2015. Архивировано 11 сентября 2015 года.
  14. Philippe Hemsen. Stephen King: hantise de l'écrivain (фр.). — Presses Univ. Septentrion, 1997. — С. 23. — 335 с. — ISBN 9782859395247.
  15. Стивен Кинг (в переводе О.Э. Колесникова). Пляска смерти = Danse Macabre. — Москва: АСТ, 2003. — С. 3. — 411, [5] с. — 4000 экз. — ISBN 5-17-006733.
  16. Heidi Strengell. Dissecting Stephen King: From the Gothic to Literary Naturalism. — Popular Press, 2006. — 308 с. — ISBN 0299209741.
  17. Stanley Wiater, Christopher Golden, Hank Wagner. The Complete Stephen King Universe: A Guide to the Worlds of Stephen King. — New York: Macmillan, 2006. — С. 341. — 544 с. — ISBN 978-0-312-32490-2.
  18. Joseph Maddrey. The Fate of Richard Bachman // Beyond Fear: Reflections on Stephen King, Wes Craven, and George Romero's Living Dead. — Georgia: BearManor Media, 2015. — ISBN 978-1-59393-591-7.
  19. 1 2 David Finniss. Stephen King bibliography: Skeleton Crew part 2: Here There Be Tygers (англ.). Examiner.com[англ.] (16 апреля 2013). Дата обращения: 3 сентября 2015. Архивировано 5 марта 2016 года.
  20. Tasha Robinson. Stephen King (англ.). The A.V. Club (18 июня 2009). Дата обращения: 7 сентября 2015. Архивировано 12 сентября 2015 года.
  21. Здесь тоже водятся тигры. Film.ru. Дата обращения: 7 сентября 2015. Архивировано 10 октября 2016 года.
  22. 1 2 Ariel Bosi. Here There Be Tygers (II). Una nueva versión de un viejo cuento de King (исп.). Insomnia (май 2010). Дата обращения: 7 сентября 2015. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
  23. Here There Be Tigers (англ.). IMDb. Дата обращения: 7 сентября 2015. Архивировано 22 декабря 2015 года.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 10 июня 2024 в 19:03.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).