Dragon Ball - 043.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)
Гоку вновь удалось одолеть сержанта Мурасаки,
...а взрывное устройство, вживленное в тело Хаччана, было успешно удалено.
Однако даже блестящему ученому профессору Фрейпу
не удалось починить сломанный Драконий радар.
''Столичная резиденция Бульмы''
--Еще печения. --Отлично!
Значит все в порядке, Хаччан!
Да!
Ну и? Переедешь ко мне?
Да!
Поздравляю!
Спасибо.
Сон Гоку, тебе действительно так срочно нужно уезжать?
Да, я должен отыскать дедушкин Драгонболл.
Уже поздно, может, переночуешь здесь.
Спасибо!
Отлично!
Хаччан, ты ведь тоже хочешь попрощаться с Сон Гоку.
Оставайся на ночь здесь.
А уже завтра переберешься ко мне.
Хорошо.
До скорой встречи.
Доброй ночи!
Нет, не работает.
Что ты будешь делать теперь, когда твой радар сломан?
Я разыщу Бульму, и попрошу починить его.
Бульму?
Это она дала мне этот радар.
А где она живет?
Вроде бы она говорила Западная Столица...
В какой стороне это от нас?
Западная Столица... это где-то...
Где-то там?
Это, наверное, далеко?
Как ты хочешь туда добраться?
Пешком.
Пешком?
Но, похоже, другого выбора у тебя нет.
В нашей деревне нет никакого транспорта.
Ужасно...
Я соберу тебе, чего-нибудь поесть!
Правда?
Удачи, Сон Гоку!
Ладно, тебе нужно хорошенько выспаться! Спокойной ночи!
--Спокойной ночи! --Спокойной ночи!
Впервые сплю на матрасе...
Так здорово.
Ты собираешься пойти пешком?
Мой Кинто Ун куда-то исчез...
Что?
Ты сказал Кинто Ун?
Так значит, ты летал на Кинто Уне?
Кинтон? (мятая сладкая картошка)
Ну, да.
Вы знаете про Кинто Ун?
Конечно, знаю!
Когда-то давно их было довольно много.
Не правда ли?
Да! Было дело!
Но только люди с чистыми сердцами могли летать на них.
Таких людей становилось все меньше, и меньше, и эти облачка куда-то пропали.
Но полет на Кинто Уне это действительно нечто!
Жаль, что мой умер.
Они не умирают!
Ты не пробовал позвать его?
Нет, я думал, раз он умер...
Попробуй позвать его!
Кинто Ун!
Ничего не происходит.
Еще чуть-чуть...
Вы были правы! Он прилетел!
Кинто Ун!
Рад тебя видеть, Кинто Ун!
Я думал, что потерял тебя!
Как здорово!
Он и в правду может летать на нем!
Ладно, я полетел! Берегите себя!
Сон Гоку, спасибо за все.
Ты мой лучший друг.
Удачи!
Лучше не попадайся Армии Красной Ленты!
Прощай, Хаччан! Все, прощайте!
Отлично, следующая остановка - Западная Столица!
Вперед, Кинто Ун!
Гоку!
Запад в той стороне.
О, спасибо.
До свидания!
Это кинтон? (мятая сладкая картошка)
Невероятно...
До свидания!
Будь осторожнее!
--Пока! --Счастливо! --Удачи!
Смотри, она тоже умеет летать!
Становится теплее!
Они перемещаются на запад.
Причем с большой скоростью!
Это действительно оживленное место!
Что это за место?
Разве можно здесь жить?
Дальше я пойду сам.
Странное место...
Эй, малой! Смотри куда прешь! Идиот!
Извините, могу я вас спросить?
Где находится дом Бульмы?
Откуда я знаю?
--Что происходит? --Что ты делаешь?
С дороги, недоносок!
Куда они так спешат?
Эй! Как мне найти дом Бульмы?
Чего? Бульма?
Да.
Понятия не имею. Спроси у кого-нибудь другого.
Вы живете здесь, но не знаете ее?
Интересно, она точно живет в этом месте...
Эй, подождите!
Залезай.
Ну, залезай же.
Вы меня отвезете? Спасибо.
Я спасен! Как это мило с вашей стороны!
Куда направляемся?
К Бульме.
То есть куда?
Я не знаю. Сам ищу.
Сэр, а у вас есть деньги?
Деньги? У меня ничего нет.
Ты что, издеваешься?
Сел в такси и ничего не сказал...
Придурок!
Значит в городе, чтобы добраться до нужного места, нужны деньги?
Где можно раздобыть денег?
Что там?
Извините меня... Дайте пройти...
Что здесь происходит?
--Давай! --Ты его сделаешь!
Подходи!
Ну, еще есть желающие?
Тот, кому удастся победить меня, получит 100.000 Зени!
Смелее!
В чем дело? Больше нет желающих?
Если победите меня, получите кучу денег!
Вот, где я могу заработать?
Похоже на Турнир Тенкаичи!
Эй, давай.
Нет, спасибо, у меня нет ни шанса против этого парня!
Я буду драться!
Подождите, я только положу свои вещи.
Малыш, не шути так!
Я не шучу.
Хочешь драться?
Я ведь получу 100.000 Зени, если выиграю?
Ладно, так и быть. Давай.
Вообще-то, за бой нужно заплатить 10.000 Зени,
но так и быть, для тебя бесплатно!
Спасибо! Я не буду бить сильно.
Готов.
Ну, тогда начнем.
Хорошо! Поехали!
Смелее.
Ты что-нибудь видел?
Не совсем...
Ты сдаешься?
Конечно, нет!
Да?
Ты, наверное, усилено тренировался...
Да, я тренировался!
Ладно, давай по-новому!
Хорошо, начнем сначала!
Я еще не так могу, так что лучше сдайся!
Маленький негодник!
Поберегись!
Я сдаюсь...
Большое спасибо!
Теперь у меня есть деньги!
У кого бы спросить?
Эй!
Ты только глянь, что у этого малыша в руках!
Сколько денег!
Эй, мальчик!
Иди сюда!
Сюда, сюда!
Что?
Давай сюда.
Что вам нужно?
Нас интересует кое-что!
Давай сюда деньги.
Вы скажете, где находится дом Бульмы?
Прекрати придуриваться и гони бабки!
За что?
Вы ведь тоже не знаете, где живет Бульма.
Ты паршивец! Хочешь, чтоб я тебя зарезал?
Ах ты, поганец!
Дай мне подумать...
Ты сказал Бульма? Спроси у какого-нибудь полицейского, может они знают.
Значит кто-то, кого зовут "полицейский"? Спасибо!
Да, ладно, не за что.
Если ты ищешь полицейского,
то вон один из них.
Спасибо!
Вот!
Эй! "Полицейский"!
Девушка по имени Бульма? А ты не знаешь ее телефона?
Ты можешь описать ее внешность...
Посмотрим...
Она примерно такая!
Вряд ли я ее знаю...
Вы не узнаете?
Ладно, я посмотрю по компьютеру.
Вообще-то нам нельзя использовать его для гражданских нужд.
Б-у-л-м-a...
Это редкое имя, думаю, найти ее не составит труда!
С таким именем только трое.
Это она?
Нет!
А может она?
Это Бульма!
Невероятно!
Это же дочь главы "Capsule Corporation"!
Эй! Ну и где же она живет?
Это не далеко, я тебя отвезу.
Садись.
У меня больше нет денег.
Глупый! Я отвезу тебя бесплатно?
Извини, что спрашиваю, но ты точно знаешь Бульму?
Конечно же!
Ладно, мы на месте.
Какой огромный дом!
Бульма!
Наконец-то встреча состоится!
Перевод: Devil