Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Dragon Ball - 043.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Гоку вновь удалось одолеть сержанта Мурасаки,

...а взрывное устройство, вживленное в тело Хаччана, было успешно удалено.

Однако даже блестящему ученому профессору Фрейпу

не удалось починить сломанный Драконий радар.

''Столичная резиденция Бульмы''

--Еще печения. --Отлично!

Значит все в порядке, Хаччан!

Да!

Ну и? Переедешь ко мне?

Да!

Поздравляю!

Спасибо.

Сон Гоку, тебе действительно так срочно нужно уезжать?

Да, я должен отыскать дедушкин Драгонболл.

Уже поздно, может, переночуешь здесь.

Спасибо!

Отлично!

Хаччан, ты ведь тоже хочешь попрощаться с Сон Гоку.

Оставайся на ночь здесь.

А уже завтра переберешься ко мне.

Хорошо.

До скорой встречи.

Доброй ночи!

Нет, не работает.

Что ты будешь делать теперь, когда твой радар сломан?

Я разыщу Бульму, и попрошу починить его.

Бульму?

Это она дала мне этот радар.

А где она живет?

Вроде бы она говорила Западная Столица...

В какой стороне это от нас?

Западная Столица... это где-то...

Где-то там?

Это, наверное, далеко?

Как ты хочешь туда добраться?

Пешком.

Пешком?

Но, похоже, другого выбора у тебя нет.

В нашей деревне нет никакого транспорта.

Ужасно...

Я соберу тебе, чего-нибудь поесть!

Правда?

Удачи, Сон Гоку!

Ладно, тебе нужно хорошенько выспаться! Спокойной ночи!

--Спокойной ночи! --Спокойной ночи!

Впервые сплю на матрасе...

Так здорово.

Ты собираешься пойти пешком?

Мой Кинто Ун куда-то исчез...

Что?

Ты сказал Кинто Ун?

Так значит, ты летал на Кинто Уне?

Кинтон? (мятая сладкая картошка)

Ну, да.

Вы знаете про Кинто Ун?

Конечно, знаю!

Когда-то давно их было довольно много.

Не правда ли?

Да! Было дело!

Но только люди с чистыми сердцами могли летать на них.

Таких людей становилось все меньше, и меньше, и эти облачка куда-то пропали.

Но полет на Кинто Уне это действительно нечто!

Жаль, что мой умер.

Они не умирают!

Ты не пробовал позвать его?

Нет, я думал, раз он умер...

Попробуй позвать его!

Кинто Ун!

Ничего не происходит.

Еще чуть-чуть...

Вы были правы! Он прилетел!

Кинто Ун!

Рад тебя видеть, Кинто Ун!

Я думал, что потерял тебя!

Как здорово!

Он и в правду может летать на нем!

Ладно, я полетел! Берегите себя!

Сон Гоку, спасибо за все.

Ты мой лучший друг.

Удачи!

Лучше не попадайся Армии Красной Ленты!

Прощай, Хаччан! Все, прощайте!

Отлично, следующая остановка - Западная Столица!

Вперед, Кинто Ун!

Гоку!

Запад в той стороне.

О, спасибо.

До свидания!

Это кинтон? (мятая сладкая картошка)

Невероятно...

До свидания!

Будь осторожнее!

--Пока! --Счастливо! --Удачи!

Смотри, она тоже умеет летать!

Становится теплее!

Они перемещаются на запад.

Причем с большой скоростью!

Это действительно оживленное место!

Что это за место?

Разве можно здесь жить?

Дальше я пойду сам.

Странное место...

Эй, малой! Смотри куда прешь! Идиот!

Извините, могу я вас спросить?

Где находится дом Бульмы?

Откуда я знаю?

--Что происходит? --Что ты делаешь?

С дороги, недоносок!

Куда они так спешат?

Эй! Как мне найти дом Бульмы?

Чего? Бульма?

Да.

Понятия не имею. Спроси у кого-нибудь другого.

Вы живете здесь, но не знаете ее?

Интересно, она точно живет в этом месте...

Эй, подождите!

Залезай.

Ну, залезай же.

Вы меня отвезете? Спасибо.

Я спасен! Как это мило с вашей стороны!

Куда направляемся?

К Бульме.

То есть куда?

Я не знаю. Сам ищу.

Сэр, а у вас есть деньги?

Деньги? У меня ничего нет.

Ты что, издеваешься?

Сел в такси и ничего не сказал...

Придурок!

Значит в городе, чтобы добраться до нужного места, нужны деньги?

Где можно раздобыть денег?

Что там?

Извините меня... Дайте пройти...

Что здесь происходит?

--Давай! --Ты его сделаешь!

Подходи!

Ну, еще есть желающие?

Тот, кому удастся победить меня, получит 100.000 Зени!

Смелее!

В чем дело? Больше нет желающих?

Если победите меня, получите кучу денег!

Вот, где я могу заработать?

Похоже на Турнир Тенкаичи!

Эй, давай.

Нет, спасибо, у меня нет ни шанса против этого парня!

Я буду драться!

Подождите, я только положу свои вещи.

Малыш, не шути так!

Я не шучу.

Хочешь драться?

Я ведь получу 100.000 Зени, если выиграю?

Ладно, так и быть. Давай.

Вообще-то, за бой нужно заплатить 10.000 Зени,

но так и быть, для тебя бесплатно!

Спасибо! Я не буду бить сильно.

Готов.

Ну, тогда начнем.

Хорошо! Поехали!

Смелее.

Ты что-нибудь видел?

Не совсем...

Ты сдаешься?

Конечно, нет!

Да?

Ты, наверное, усилено тренировался...

Да, я тренировался!

Ладно, давай по-новому!

Хорошо, начнем сначала!

Я еще не так могу, так что лучше сдайся!

Маленький негодник!

Поберегись!

Я сдаюсь...

Большое спасибо!

Теперь у меня есть деньги!

У кого бы спросить?

Эй!

Ты только глянь, что у этого малыша в руках!

Сколько денег!

Эй, мальчик!

Иди сюда!

Сюда, сюда!

Что?

Давай сюда.

Что вам нужно?

Нас интересует кое-что!

Давай сюда деньги.

Вы скажете, где находится дом Бульмы?

Прекрати придуриваться и гони бабки!

За что?

Вы ведь тоже не знаете, где живет Бульма.

Ты паршивец! Хочешь, чтоб я тебя зарезал?

Ах ты, поганец!

Дай мне подумать...

Ты сказал Бульма? Спроси у какого-нибудь полицейского, может они знают.

Значит кто-то, кого зовут "полицейский"? Спасибо!

Да, ладно, не за что.

Если ты ищешь полицейского,

то вон один из них.

Спасибо!

Вот!

Эй! "Полицейский"!

Девушка по имени Бульма? А ты не знаешь ее телефона?

Ты можешь описать ее внешность...

Посмотрим...

Она примерно такая!

Вряд ли я ее знаю...

Вы не узнаете?

Ладно, я посмотрю по компьютеру.

Вообще-то нам нельзя использовать его для гражданских нужд.

Б-у-л-м-a...

Это редкое имя, думаю, найти ее не составит труда!

С таким именем только трое.

Это она?

Нет!

А может она?

Это Бульма!

Невероятно!

Это же дочь главы "Capsule Corporation"!

Эй! Ну и где же она живет?

Это не далеко, я тебя отвезу.

Садись.

У меня больше нет денег.

Глупый! Я отвезу тебя бесплатно?

Извини, что спрашиваю, но ты точно знаешь Бульму?

Конечно же!

Ладно, мы на месте.

Какой огромный дом!

Бульма!

Наконец-то встреча состоится!

Перевод: Devil

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).