Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Гутасага
Gutasaga
Гутасага, Сага о гутах, История Готланда
Авторы неизвестно
Дата написания XIII век
Язык оригинала древнегутнийский
Страна
Описывает IV — XII век
Жанр кодекс
Объём 8 листов
Содержание об истории Готланда и о его вхождении в состав Швеции
Рукописи Codex Holm. B 64
Хранение Национальная библиотека Швеции
Оригинал компиляция старых текстов
Текст на стороннем сайте

Гутасага — скандинавская сага, включающая историю острова Готланд до его христианизации, а также несколько договоров острова со Швецией. Рукописный памятник древнескандинавского права.

Сага была написана в XIII веке и сохранилась в единственном рукописном экземпляре. Входит в сборник Codex Holm. B 64, датированный приблизительно 1350 годом, хранящийся в Королевской библиотеке Швеции в Стокгольме, вместе с Гуталагом, сводом законов Готланда.

Текст написан на древнегутнийском диалекте древнеисландского языка.

«Гутасага» содержит описание нескольких договоров Готланда со Швецией, в которых утверждается их взаимовыгодность. В тексте отмечены права и обязанности шведского короля, ярла и епископа по отношению к Готланду. Поэтому это произведение стоит рассматривать не только как исторический труд, но и как патриотическое произведение. А описание процесса христианизации острова явно свидетельствует и о христианской направленности повествования.

О структуре

Изначально текст саги не был озаглавлен и просто входил в «Гуталаг». Только при первом издании «Гуталага» в 1852 году, шведский ученый Карл Юхан Шлютер дал саге название — «История Готланда» (Historia Gotlandiae). Позже, уже в 1859 году, другой шведский исследователь Карл Сэве озаглавил текст «Сагой о гутах» (Gutasaga) и именно это название стало общепринятым в науке.

Текст саги не имел внутреннего деления. Шлютер разделил его на 6 глав, исходя из их содержания.

О гутах

Гутов часто относят к готам. Так, этноним гут для определения населения Готланда и этноним гот в восточном и западном диалектах древнеисландского языка звучит одинаково: в восточном — гутар; в западном — готар. Среди всех германских племён этот этноним относится только к готам и гутам. Это могло являться причиной, почему гуты не выделялись как отдельная группа вплоть до «De origine actibusque Getarum» Иордана. У Птолемея есть упоминания о гутах, населявших юг острова Скандия.

Изложение фактов

С основания до переселения в южную Европу

Сага начинается с Тьельвара (др.гут. Þjelvar) — первого человека, вступившего на остров, и его сына Хафти, у которого было три сына — Грайпр, Гути и Гунфьяун, родоначальники гутов. Имя Гути является эпонимом Готланда. Сыновья Хафти поделили Готланд на три тридьунга (þriþiung).

Далее сага повествует о переселении с острова трети населения вследствие перенаселённости, на что есть множество теорий.

через долгое время, потомки этих троих так размножились, что земли перестало хватать на всех. Тогда они тянули жребий, и каждый третий был выбран для исхода, и они могли взять с собой всё, что им принадлежало, кроме земли. … они пошли вверх по Двине, через Россию. Они ушли так далеко, что достигли земель греков. … они поселились там, и до сих пор живут там, и до сих пор в их языке есть что-то из нашего.

Одни ученые соотносят эти сведения с миграцией готов, которым пришлось уйти в «земли греков» во время Великого переселения народов. Это согласуется с первым упоминанием готов в авторитетных источниках: Евсевий Кесарийский сообщает, что они опустошили «Македонию, Грецию, Понт и Азию» в 263 году. Тогда эмиграция, скорее всего, происходила в I веке нашей эры и в последующие два века переселенцы всё больше отрывались от родины, комментарий о том, что в языке эмигрантов «всё ещё есть что-то», позволяет сделать вывод о разделении диалектов. Рассказы о происходящем должны были передаваться устно в течение почти тысячелетия, прежде чем был записан текст.

Археологические исследования указывают на значительное уменьшение находок и изменение типов древностей на Готланде в конце V века — первой половине VI века, что говорит о значительном уменьшении численности населения острова в этот период. Одновременно в Восточной Прибалтике и в Северо-Западной Руси археологи констатируют готландское влияние на некоторые типы древностей[1].

В хронике середины XVI века «Происхождение, переселения, войны и колонии кимвров и готов», написанной на латыни датским священником Николаем Петрейем, говорится, что, в течение столетий население Готланда сильно увеличивалось. Тогда один из потомков Тьельвара, правитель Готланда — Хангвар созвал всеобщий совет, который постановил выслать по жребию из страны каждого третьего мужчину. Хангвар собрал войско из 15 тысяч воинов и с флотом из «бесчисленных кораблей» отплыл в Эстонию. Это произошло в 903 г. «после всемирного потопа».

Упоминание Двины вполне согласуется с Вельбарской культурой. Исторически сложилось так, что готы придерживались Вислы, но в эпоху викингов вместо Вислы именно Двино-Днепрский водный путь стал главным торговым путём к грекам, поэтому неудивительно, что он заменил Вислу и как традиционный путь переселения.

Возможно миграция с острова случалась неоднократно.

Далее в главе делается краткое описание языческих культов, практиковавшихся на острове до христианизации.

Вхождение в состав Шведского королевства

Вторая глава рассказывают о вхождении Готланда в состав Швеции. И хотя в саге говорится, что в войнах со свеями гуты побеждали, в конце концов они стали отправлять посольства к свеям с предложением мирного договора. Как следует из дальнейшего текста саги, посольство было сопряжено с высоким риском для жизни для посла, поэтому посланный Авайра Соломенная нога потребовал заплатить ему 3 вергельда за него самого, его сына и его жену. Авайр добился мира со свеям. Здесь же в тексте упомянуты саги о колдовстве и мудрости Авайра, не дошедшие до нас.

По договору гуты стали платить дань Швеции — шестьдесят марок серебра ежегодно (из них 40 — конунгу Швеции, и 20 — ярлу Швеции). Было образовано общее для свеев и гутов пространство со свободной миграцией, торговлей и судебной защитой. Подчеркнуто право гутов требовать от конунга свеев защиты во время их пребывания в Швеции и наоборот. При этом остров сохранил самоуправление в виде тингов разных уровней. Это должно было случиться до конца IX века, когда Вульфстан из Хедеби доложил, что остров подчиняется шведам.

В третьей главе кратко упомянут визит Олафа Святого на остров Готланд во время его изгнания из Норвегии и начало распространения Олафом христианства на острове.

Христианизация острова

В четвертой главе, на примере первых церквей на Готланде, рассказывается как распространялось христианство на острове. Согласно саги христианство на острове укреплялось купцами. Новая религия встретила сопротивление местного населения и первая церковь была сожжена (теперь это место, дословно названное «сожжённое место», находится в современном дворе Кульстеде в приходе Валльс, западнее Румы). После была воздвигнута ещё одна церковь, которой удалось устоять. Тем не менее, сага говорит о ненасильственном принятии гутами христианства и живо описывает все перипетии того, как построивший церковь уговорил народ не жечь её.

В пятой главе рассказано о том, как Готланд стал подчиняться линчёпингскому епископу, и о порядке и времени посещения епископом острова, условиях и размере взимаемой им платы, порядке разрешения им споров и обращения к нему.

В шестой главе подробно описываются права конунга Швеции и гутов в призыве на ледунг — когда конунг может это требовать, и когда этому требованию гуты могут безнаказанно не подчиняться. При этом уточняется, что свеи могут требовать участия гутов в ледунге только против язычников, но не христиан.

Также, в последней главе описываются некоторые процессуальные моменты взаимоотношений Готланда и Швеции. Такие, например, как право на собрание, порядок отдачи приказов. Уточняется порядок сбора и передачи дани свеям:

Может произойти такая несправедливость, что коронованный конунг будет силой изгнан из своего государства. Тогда гуты не должны платить дань, но [должны] удерживать её в течение трех лет. И они должны, однако, собирать дань ежегодно и хранить её, но пусть отдадут её тогда, когда пройдет три года, тому, кто в то время будет править в Швеции.

Примечания

  1. В. Nerman. Die Vöíkerwanderungszeit Gotlands. Stockholm, 1935

См. также

Эта страница в последний раз была отредактирована 30 марта 2022 в 14:47.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).