To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

William Ernest Henley

De Wikipedia, la enciclopedia libre

William Ernest Henley
Información personal
Nacimiento 23 de agosto de 1849 Ver y modificar los datos en Wikidata
Gloucester (Reino Unido) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 11 de julio de 1903 Ver y modificar los datos en Wikidata
Woking (Reino Unido) Ver y modificar los datos en Wikidata
Causa de muerte Tuberculosis Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Británica
Lengua materna Inglés Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educado en The Crypt School Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Escritor, poeta, periodista, editor y crítico literario Ver y modificar los datos en Wikidata
Obras notables Invictus Ver y modificar los datos en Wikidata

William Ernest Henley (Gloucester, Inglaterra; 23 de agosto de 1849-Woking, Inglaterra; 11 de julio de 1903) fue un poeta inglés.

De niño sufrió tuberculosis, lo que finalmente resultó en la amputación de una pierna y 12 meses de recuperación en la famosa Enfermería de Edimburgo. Allí escribió varios poemas de verso libre que establecieron su reputación y que fueron incluidos en A Book of Verses (1888). Su discapacidad física dejó otro legado literario en la forma de Long John Silver, el personaje con pata de palo creado por su amigo de Edimburgo, Robert Louis Stevenson en la novela La isla del tesoro (1884). Henley y Stevenson colaboraron en cuatro obras de teatro: Deacon Brodie (1880), Beau Austin (1884), Admiral Guinea (1884) y Macaire (1885).

Sus otras colecciones de poesía incluyen Canción de la espada (1892), London Voluntaries (1893), Colección de poemas (1898), Hawthorn and Lavender (1901) y In Hospital (1903). Este último incluye su poema más conocido, "Invictus" (escrito en 1875).

Fue crítico y editor de la Revista de Arte (1882-86), y del Scots Observer desde 1899. En 1891 esta revista se transformó en el National Observer y transferida a Londres desde donde continuó siendo su editor. El periódico publicó los primeros trabajos de Thomas Hardy, George Bernard Shaw, H. G. Wells, Sir James Barrie y Rudyard Kipling. Henley editó (junto a T.F. Henderson) la edición centenaria de los poemas de Robert Burns, y fue uno de los compiladores de un diccionario en 7 volúmenes de idiomas (1894-1904). Murió a los 53 años de edad.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    314 394
    109 931
    3 615
  • Invictus ~ poem by William Ernest Henley with text
  • INVICTUS de William Ernest Henley
  • Poema 'Invictus', de William Ernest Henley, en español

Transcription

Obra más famosa

«Invictus» es el poema más famoso del autor. Fue motivo de inspiración para el presidente sudafricano Nelson Mandela durante su estancia en la cárcel, así como la declaración final de Timothy McVeigh, ejecutado mediante inyección letal por el atentado con bomba a un edificio federal en Oklahoma City. Fue escrito en 1875 y publicado por primera vez en el Libro de poemas (1888).

Texto Original:

Invictus

Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.

In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.

Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.

It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul.


Texto en Español:

Invictus

En la noche que me envuelve,
negra, como un pozo insondable,
le doy gracias al dios que fuere,
por mi alma inconquistable.

En las garras de las circunstancias,
no he gemido, ni he llorado.
Bajo los golpes del destino,
mi cabeza ensangrentada jamás se ha postrado.

Más allá de este lugar de ira y llantos,
acecha la oscuridad con su horror,
Y sin embargo la amenaza de los años me halla,
y me hallará sin temor.

Ya no importa cuan estrecho haya sido el camino,
ni cuantos castigos lleve mi espalda,
Soy el amo de mi destino,
Soy el capitán de mi alma.

Esta página se editó por última vez el 25 dic 2023 a las 14:12.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.