To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Vivien Merchant

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Vivien Merchant
Información personal
Nombre de nacimiento Ada Thompson
Nacimiento 22 de julio de 1929
Bandera del Reino Unido
Mánchester, Inglaterra, Reino Unido
Fallecimiento 3 de octubre de 1982 (53 años)
Bandera del Reino Unido
Londres, Reino Unido
Nacionalidad Británica
Familia
Cónyuge Harold Pinter
Información profesional
Ocupación Actriz de teatro y actriz de cine Ver y modificar los datos en Wikidata
Premios artísticos
Premios BAFTA Alfie (1966)
Otros premios Alfie (1966), premio de la National Board of Review of Motion Pictures

Vivien Merchant (22 de julio de 1929 – 3 de octubre de 1982) fue una actriz inglesa.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    7 917
    1 036
    453
  • El Amante - Harold Pinter 2012 (The Lover) Andrei Posse
  • "El amante" de Harold Pinter. (Trailer)
  • El amante

Transcription

Viene tu amante hoy? Si, viene. A que hora? A las 3. Van a salir o se quedan? Creo que hoy nos vamos a quedar aca. Crei que querían ir a esa exposición, no era así? Si, pero hoy tengo muchas ganas de quedarme acá con él. Te parece que se va a quedar mucho tiempo? Si A eso de las 6 entonces? Uhum Que pasen una hermosa tarde Gracias Hola Hola Cansado? Un poco Malo el transito? No, bastante bien la verdad. Tardaste un poquito en llegar hoy Te parece? Un poquito nada mas. Si, estuve un poco frenado en el puente Tu día, bien? Bien, estuve en el pueblo esta mañana Viste a alguien? Almorcé En el pueblo Uhum Y como estuvo? Bien, bastante pasable Y a la tarde? Tuviste una buena tarde? Excelente Vino tu amante no? Si, vino. Le mostraste la Malva Real? Le mostraste la Malva Real? Si No, tendria que haberlo hecho? No, pero vos me dijiste que tu amante estaba interesado en la jardineria, no era asi? Bueno, no se si tan interesado Salieron al final o se quedaron aca? Nos quedamos aca Debio haber hecho mucho calor no? En el centro fue insoportable Gracias Si, estaba alta la temperatura Y vos que hiciste esta tarde? Nada, una reunión bastante aburrida Bueno, espero que no te moleste pero como no tuve mucho tiempo hoy prepare algo frio para comer No, para nada Bien Te queria preguntar algo mi amor. Que mi amor? No se te ocurre pensar que mientras estas en tus tardes siendome infiel yo estoy sentado en una oficina haciendo balances y gráficos? Es una pregunta un poco rara, no te parece? No, tengo curiosidad Digo, no es algo de lo que hablemos normalmente Pero siempre lo quise saber, sabes? Bueno, si se me ocurre Y que te pasa con eso? Sabes que lo hace mucho mas picante? De verdad? Queres decir que mientras estas con el aca se te viene una imagen mía sentado en mi oficina haciendo balances y eso lo hace mas picante. No todo el tiempo, digamos. Si En momentos en particular Si, por supuesto Pero el hecho es que yo no quedo completamente olvidado no? Como te voy a olvidar? Y, bastante facil pienso. Pero estoy en tu casa. Con otro. Pero te quiero a vos. A mi me queres? Si Y esos zapatos? Que son esos zapatos? No me son muy familiares. Son de taco un poco alto, no te parece? Fue un error mi amor Como? Que fue un error, que lo lamento y me los voy a sacar. Creo que no son los zapatos mas comodos para estar en entre casa por la noche con tu marido, diria yo. Bueno, asi que se te venian imágenes mias cuando estabas con el? En la oficina. Si, pero imaginate que no m resulta del todo convincente Por que no? Porque no, porque se que no estas ahí, se que estas con tu amante. Yo? Come, no tenes hambre? No, muchas gracias. Almorce demasiado pesado Ah si? Cuanto te peso el almuerzo? Ahh que lindo atardecer, no Sara? Cuanto te peso Richard? Escuchame una cosa, estuviste o no estuviste? Pero con que amante? Me parece que yo soy honesta con vos, no se porque no podes ser honesto conmigo. Pero no tengo una amante Ah no? No Estoy muy relacionado con una puta, pero amante no tengo Una puta? Si, una puta bien ordinaria Pero la verdad es que no vale la pena hablar de ello, viene bien entre un tren y otro, nada mas. Primero que vos no viajas en tren, viajas en auto. Bueno, una taza de té mientras me revisan el agua y el aceite Sabes que suena absolutamente debil lo que estas diciendo Para nada Aparte no pense que ibas a venir hoy a decirme esto así. Bueno, vos nunca me lo preguntaste de manera tan rotunda o si? Digo, la franqueza a cualquier costo, esencial para un matrimonio saludable, no estas de acuerdo mi amor? Totalmente Estas de acuerdo Absolutamente Digo, vos sos absolutamente franca conmigo, respecto a tu amante? Absolutamente Bueno, entonces tengo que seguir tu ejemplo Sabes que me lo venia sospechando Uhum? Que Perceptiva que sos No creo que sea sencillamente eso que decís. Pro que no? Digo, te importa tanto el buen gusto y la elegancia en las mujeres Y el ingenio, no te olvides del ingenio Es tremendamente importante el ingenio en una mujer, para un hombre Ella es ingeniosa? No podes preguntar si una puta es ingeniosa No importa si es o no lo es Una puta es una funcionaria que gusta o disgusta, nada mas Y a vos te gusta? Hoy me gusta, mañana no se Tengo que decir que veo muy alarmante tu actitud con las mujeres Por que? Yo no buscaba una mujer a la que respetar como te respeto a vos Una mujer a la que amar y admirar como lo hago con vos Yo lo unico que buscaba era alguien con quien expresar lujuria, nada mas Entonces lamento que tu aventura posea tan poca dignidad La dignidad esta en mi matrimonio La sensatez La sensatez tambien esta en mi matrimonio Yo no buscaba esos atributos, en otro lugar si los tengo en vos Entonces por que buscaste en otro lugar, explicame? Pero querida, vos buscaste, porque yo no voy a buscar? Quien busco primero? Vos Eso no es cierto Ah no? No Quien entonces? Entonces vos cuando estas con ella, pensas en mi? De vez en cuando, hablamos de vos Hablan de mi Si, a veces, le divierte. Como hablan de mi? Con delicadeza. Hablamos de vos como quien escucha una cajita de musica antigua 6 puntos, RICO Y la ponemos a andar cuando queremos que nos de una cosquilla o algo asi. No voy a fingir que lo que estas diciendo me da mucho placer, imaginate. No tendria porque hacerlo o si. Digo, ya tenes suficiente con tus pasatiempos. No estaras buscando ahora sacarle jugo a los mios tambien. No dije eso en ningun momento Entonces por que tantas preguntas? RUNA, 5 puntos. Vos no se si te acordas, que esta tarde llegaste y empezaste a hacer preguntas sobre el tema. Y es algo que normalmente no haces. Simple curiosidad No estaras sugiriendo que estoy celoso no? No, para nada mi amor. Se que nunca te rebajarias a algo así. Por Dios, no. Y vos, no estaras celosa, no mi amor? No, la verdad que por lo que me contas de tu dama la pasamos mucho mejor nosotros. Si, puede ser. Que pasaria si algun dia yo llegara mas temprano? Que pasaria si algun día yo te siguiera? Quizas nos podriamos encontrar todos a tomar un té en el pueblo. 4 puntos Por que no nos quedamos aca? No entiendo cual es el problema. Aca? Que comentario extraordinario. 4? Tu pobre amante nunca llega a ver la noche desde no? Desde acá. Desgraciadamente tiene que irse antes del anochecer. No se aburre un poco, de estas malditas tardes? De esta eterna merienda? Yo me aburriria. Tener como imagen de lujuria una tetera y una jarra de leche. Debe ser como para pudrirse. Sabes que él se adapta a todo. Aparte cuando cerramos las cortinas aca se hace una especie de noche hermosa. Y que piensa el de tu marido? Te respeta Ahh Debo decir que el comentario me conmueve de una forma medio extraña. Creo entender porque te gusta tanto. Es terriblemente dulce Ah si? Si, tiene sus humores por supuesto. Quien no? Pero todo el cuerpo de el emana amor Que asco, Sara. Pero es viril espero, no? Totalmente viril Suena aburrido Sabes que no creo que es aburrido No? No! Tiene un sentido del humor maravilloso. Ah, si? Te hace reir no? Mucho. Bueno, cuidado que los vecinos no te oigan, lo ultimo que queremos es chusmerio por aca. Sabes, me encanta vivir aca. Tan lejos de la ciudad Si, estoy muy de acuerdo. RATO, 4 puntos. Yo me imagino que vos no estaras celoso, no Richard? No, para nada. Es casado? Si Felizmente casado? Si Mejor que no estas celoso, porque siento que asi las cosas estan en un equilibrio hermoso. Mi amor? Mi amor? Mi amor. Que? Pensas que van a estar las tijeras listas para hoy? Las que? Las tijeras. No, recien para el viernes van a estar. Me tengo que ir. Bueno Richard? Que? Acordate de no llegar muy temprano hoy. Va a venir otra vez? Si, mi amor. Vino ayer y va a venir hoy otra vez? Y, si. Bueno, no. Veo que hago. Chau. Chau. Buen día. Gracias. Hola, que tal? Se le hizo un poco tarde no? Hoy, en llegar. Si, perdoneme. Leche? No, tengo. Gracias. Quiere leche? No, gracias. Tengo. No importa, la señora Owens tenia 3 botellas y pidió igual. Le debo algo? No, recién el sabado. Muchas gracias. Esta segura que no quiere leche? Segura, si. Ni una botella? Si, segura. Hola Max. Señorita. Señorita, tiene fuego? Disculpe, tiene fuego? Me molesta mucho que me siga. Ah si? Si. Pero porque no me da un poquito de fuego y no la molesto mas. Un poco de fuego nada mas. Disculpe, estoy esperando a una persona. A quien espera usted? A quien espera? Eh? A mi marido. A su marido? A su marido no le va a importar si me da un poquito de fuego sabias? Por que tan timida, una chica tan encantadora como usted? Digame, donde esconde el fuego, eh? Aca? Aca lo esconde? Aca? Dale, me muero por una pitada. Que se piensa que esta haciendo? Inmundo, atrevido total!! Señorita, se encuentra bien? Se encuentra bien señorita? Menos mal que me deshice de ese caballero. Sabe que yo no se como agradecerle a usted lo suficiente, no? Espero que no le haya hecho ningun daño. Estoy muy bien. No puedo creer que esas cosas puedan ocurrir en un parque tan hermoso como este. Quien podría, no? Estoy terriblemente agradecida. Usted se encuentra un poco palida no prefiere sentarse en otro lado? Si, esta bien. Si, me gustaria. Aca esta lloviendo, no podemos quedarnos. Por que no nos vamos a la cabaña del guardaparques? Usted dice? Y el guardaparques? El guardaparques soy yo! Señor guardaparques... No puedo creer que estas cosas le ocurran a chicas tan encantadoras como usted. Estoy pensando, usted es tan maduro, tan comprensivo. Que talvez fue mejor que nos conozcamos, usted y yo. Como dice? Lo que digo. Bueno, mire. No se si la comprendo muy bien. Ah, no? No Que lastima Que quiere decir? Que fue mejor. Que estemos acá nosotros, digo. Bueno, mire. Lo siento eh, soy casado. Usted es muy dulce, porque eso a mi no me molesta para nada. No, de veras. Soy casado y mi mujer me espera. No puedo. No lo dejan hablar con extrañas? De ninguna manera. Usted es un flojo entonces. Basicamente. Al final los hombres son todos iguales. Dan asco. Por lo menos déme un cigarrillo no? Ni pienso. Como dice? Veni para aca Dolores. No, no, no no. No caigo dos veces en la misma piedra. Usted esta atrapada querida. Cerre la cabaña con llave y usted no puede salir a ningun lado. Estoy atrapada? Si, nadie puede venir acá. Estoy muy atrapada? Completamente atrapada Yo ya le explique a usted. Soy una mujer casada. Maria Maria Ha preparado el te Maria? Sabe usted que hora es Maria? Sabe usted que hora es? Es la hora del Té, Maria. Que es lo que te pasa? Que? Que es lo que te pasa? Nada. Si, hay algo que te pasa. Te estoy viendo. Donde esta tu marido? Como donde esta mi marido?

Resumen biográfico

Su verdadero nombre era Ada Thompson, y nació en Mánchester, Inglaterra. Trabajó en diversas producciones teatrales y cinematográficas, entre ellas Alfie (1966) y Frenesí (1972). Su actuación en Alfie le valió nominaciones para el Óscar a la mejor actriz de reparto y para el Globo de Oro en la misma categoría, así como un premio BAFTA y un premio de la National Board of Review of Motion Pictures.

Merchant fue la primera esposa del dramaturgo Harold Pinter, a quien ella había conocido siendo él actor de teatro de repertorio, y con el que se casó en 1956. Tuvieron un hijo, Daniel, nacido en 1958.[1]​ Habiendo interpretado el papel de Rose en una producción de la primera obra de Pinter, The Room (1957), en el Teatro Hampstead en 1960, ella actuó en muchos de los siguientes trabajos de su marido, incluyendo The Lover (1963) y su papel como Ruth en la obra The Homecoming (1964), representada en 1965 y pasada al cine en 1973 con el mismo título. La última obra de Pinter en la que trabajó Merchant fue Old Times (1971), interpretando a Anna.

Su matrimonio empezó a derrumbarse a mediados de la década de 1960. Entre 1962 y 1969, Harold Pinter tuvo una relación clandestina con Joan Bakewell, sobre la cual informa la pieza de Pinter Betrayal, así como su adaptación cinematográfica, también titulada Betrayal (1983).[2]

En 1975 Pinter empezó otra relación, en este caso con la historiadora Lady Antonia Fraser, mujer de Sir Hugh Fraser.[3]​ Aunque al principio Merchant no se vio muy afectada por dicha relación, con el paso del tiempo el matrimonio se resintió y la convivencia se hizo imposible. Pinter se fue, y Merchant solicitó el divorcio, concediendo entrevistas a tabloides en las que expresaba su disgusto.[4][5]​ Los Fraser acabaron divorciándose en 1977 y los Pinter en 1980, año en el que el escritor se casó con Antonia Fraser.

Vivien Merchant nunca superó la pena y amargura de perder a su marido, y falleció a los 53 años de edad en Londres, Inglaterra, el 3 de octubre de 1982, a causa de su alcoholismo.[6][7]

Premios y distinciones

Premios Óscar
Año Categoría Película Resultado
1967[8] Mejor actriz de reparto Alfie Nominada

Referencias

  1. Detalles sobre el matrimonio Pinter son facilitados por Michael Billington, The Life and Work of Harold Pinter (London: Faber and Faber, 1996); rev. ed. Harold Pinter (London: Faber and Faber, 2007). (Biografía de Pinter oficialmente autorizada.)
  2. Billington, Harold Pinter 256–67
  3. Billington, Harold Pinter 253
  4. E.g., "Actress Tells All", The Daily Mail, as cited in Billington, Harold Pinter 253–54.
  5. Cf. "People" Archivado el 20 de mayo de 2011 en Wayback Machine., Time 11 Aug. 1975. Archived in the Time Archive: 1923 to the Present Archivado el 27 de agosto de 2013 en Wayback Machine.. (Page 1 of 2 pages.)
  6. "Death of Vivien Merchant Is Ascribed to Alcoholism", The New York Times 7 October, 1982.
  7. Según Billington, Pinter "hizo todo lo posible para dar apoyo " a Merchant hasta el fallecimiento de ella, lamentando el alejamiento de su hijo, Daniel, tras el divorcio y posterior matrimonio con Antonia Fraser. Escrito y músico de talento, Daniel no usa el apellido Pinter, habiendo adoptado el de su abuela materna, Brand, tras divorciarse sus padres (Harold Pinter 276; 255).
  8. «39th Academy Awards (1967)». Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas (en inglés). Consultado el 4 de mayo de 2021. 

Enlaces externos

Esta página se editó por última vez el 27 dic 2023 a las 18:07.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.