To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Juan Interián de Ayala

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Portada de la primera edición del Pintor cristiano y erudito (Pictor Christianus Eruditus..., Matriti, ex Typographia conventus praefati ordinis, 1730)

Juan Interián de Ayala (Madrid, 1657-1730) fue un sacerdote mercedario español, escritor, tratadista de estética, teólogo, predicador y catedrático de Trilingüe en la Universidad de Salamanca.

Con quince años, siendo estudiante de Artes en el colegio de Santa Catalina de Alcalá, tomó el hábito mercedario e hizo los votos un año más tarde, en 1673. Estudió Filosofía en Salamanca, donde se le documenta matriculado entre 1677 y 1680.[1]​ Entre 1683 y 1688 se dedica a la predicación a través de textos sobrios, cultos pero sin culteranismos, en los que ocasionalmente cita a autores clásicos paganos y hace alusiones a la emblemática, a las imágenes pictóricas y las metáforas visuales.[2]​ De regreso a la Universidad de Salamanca se graduó en Artes y Teología y permaneció vinculado como catedrático regente de Filosofía antes de serlo en propiedad de Lenguas Sagradas, tras once años de ejercer la cátedra de Trilingüe, a los cincuenta años optó por jubilarse e imprimió un memorial en el que solicitaba a sus superiores le eximiesen de opositar a cátedras de filosofía o teología, consideradas de mayor prestigio que la cátedra que había venido ejerciendo, contra lo que protestaba, a la vez que defendía que la mejor forma de acercarse a las Sagradas Escrituras no era mediante silogismos sino por el conocimiento de las lenguas originales en que estaban redactadas.[3]​ Sus sermones más destacables de esta época forman parte de las ceremonias universitarias como las honras fúnebres de la Reina Mariana de Austria (1696) o el regocijo por el nacimiento del príncipe Luis I (1707).[4]​ En el curso de su carrera eclesiástica desempeñó los cargos de rector del colegio de la Vera Cruz de Salamanca, vicario provincial de su orden para Castilla, predicador de Su Majestad y teólogo de la Real Junta de la Concepción.

En 1713, convocado por Juan Manuel Fernández Pacheco, marqués de Villena, fue uno de los once fundadores de la Real Academia Española, correspondiéndole la redacción de la letra k del Diccionario de autoridades, que no llegó a ver publicada, y, dada su brevedad, se ocupó también de las equivalencias latinas de las palabras y colaboró con la redacción de las primeras letras.[1]​ Sus relaciones de amistad con Manuel Martí y con Gregorio Mayans, con quienes mantuvo correspondencia epistolar y algunos encuentros en Madrid, y su defensa de la claridad en la exposición y de un estilo de predicación llano, alejado del barroquismo decadente,[5]​ lo sitúan cercano al espíritu de los novatores y entre los precursores del Neoclasicismo.[6]

Su traducción del Catéchisme historique de Claude Fleury en dos volúmenes, impresa en Madrid en 1718 (Catecismo histórico que contiene en compendio la Historia Sagrada y la doctrina cristiana) muchas veces reimpresa, incluso en la centuria siguiente, le granjeó algunos sinsabores por las sospechas de jansenismo que pesaban sobre el autor de la obra y su supuesta defensa de la lectura de los textos sagrados en lengua vulgar.[7]​ Su producción poética, recopilada en su Opuscula Poetica de 1729, comprende hexámetros, líricas, elegías y epigramas[8]​ que refieren a autores clásicos no solo españoles sino greco-latinos.[9]

De su obra mayor, según la consideraba el mismo Interián, el Pintor cristiano y erudito, salió una primera edición latina impresa en su convento de Madrid en 1730: Pictor Christianus Eruditus. Sive de erroribus qui passim admittuntur circa pingendas, atque effingendas Sacras Imagines, debiendo esperar hasta 1782 la traducción castellana —de Luis Durán y Bastero—, impresa por Ibarra con el título El Pintor Christiano y erudito, o tratado de los errores que suelen cometerse frequentemente en pintar, y esculpir las imágenes sagradas. Se hizo también una traducción al italiano, impresa en 1854, y recibió elogios del papa Benedicto XIV.[10]​ Su defensa del decoro, con la que sintonizó Mayans,[11]​ o el papel preponderante del teólogo sobre el artista, manifestada en la misma elección del latín como medio de comunicación,[12]​ no será obstáculo para que en sus orientaciones iconográficas y críticas a los errores y abusos cometidos por los artistas en las representaciones sagradas surjan novedades en relación con los anteriores tratadistas, más directamente vinculados a las orientaciones tridentinas y a criterios devocionales, a los que Interián antepondrá una concepción más historicista y erudita.[13]

Referencias

  1. a b Vázquez Fernández, Luis, «Juan Interián de Ayala», Diccionario biográfico español, Real Academia de la Historia.
  2. Argelich (2021), p. 49.
  3. Argelich (2013), p. 457.
  4. Argelich (2021), p. 55.
  5. Mestre (2002), pp. 284-286, citando a este respecto los trabajos de J. Saugnieux sobre la influencia del jansenismo en la renovación de la oratoria sagrada en España, y de Russell P. Sebold, que coloca a Interián en una posición intermedia, sirviendo de enlace entre el clasicismo español de Garcilaso de la Vega o fray Luis de León, a los que admira, y el neoclasicismo.
  6. Monterroso (2001), p. 246.
  7. Argelich (2013), p. 461.
  8. Ruiz Sánchez (2019 b), 314.
  9. Ruiz Sánchez (2019 a), p. 379.
  10. Argelich (2014), pp. 29 y 102-104. En la bula Sollecitudine nostra (1745) el papa citaba expresamente a Interián de Ayala al tratar de las representaciones de la Santísima Trinidad: «En consecuencia, si alguien quisiera pintar al Espíritu santo fuera de esta circunstancia, no podría representarlo de otra manera que bajo la forma de una paloma como muy justamente lo ha recordado el muy erudito Ayala en un tratado que lleva por título Pictor Cristianus...», citado en Argerlich (2014), p. 104.
  11. Argelich (2014), p. 102.
  12. Mestre (2002), p. 285.
  13. Tesis defendida y ampliamente desarrollada por María Antonia Argelich en su memoria de doctorado.

Bibliografía

Esta página se editó por última vez el 11 ene 2024 a las 08:45.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.