To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
Spanish Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El caso ecuativo es un caso que expresa prototípicamente el estándar de comparación de valores iguales ("como... como..."). El caso ecuativo se ha utilizado en muy pocos idiomas en la historia. Se utilizó en el idioma sumerio , donde también asumió las funciones semánticas del caso esivo ("en la capacidad de...") y el Caso formal ("como un...").[1]

Uso

Para los sumerios, el equivalente se formaba añadiendo el sufijo -gin al final de un sintagma nominal. En su función similar:

lugal > lugal-gin

"rey", "como un rey"

nitah-kalaga > nitah-kalaga-gin

"valiente", "como un valiente"

Para Ossetic está formado por la terminación -ау [aw]:[2]

фӕт > фӕтау

"flecha", "en forma de flecha"

Ницы фенӕгау йӕхи акодта

"como no vidente se hizo a sí mismo" ('fingió no ver nada').

Se encuentra subdialectalmente en algunos hablantes del dialecto Khalkha del mongol , donde está formado por las terminaciones -цаа [tsaa], -цooo [tsoo], -цээ [tsee] o -цөө [tsöö], dependiendo de la armonía vocálica . del sustantivo Es bastante raro y muy específico, refiriéndose a la altura o nivel de un objeto:[3]

эрэг > эрэгцээ

"orilla del río", "alto como la orilla del río"

өвдөг > өвдөгцөө

"rodilla(s)", "hasta la rodilla"


También se encuentra en el idioma turco, Khalaj y en Lenguas de América del Sur como el quechua , el aimara , el uru y el cholón . [ cita requerida ]

El galés , aunque no tiene un caso equivalente de sustantivos, tiene un grado equivalente de adjetivos, mostrado normalmente por el sufijo -ed : por ejemplo, " hyned " ( â ...), que significa "tan antiguo" (como...) .[4]

Sireniki Eskimo tenía un caso ecuativo (o comparativo) para describir similitudes entre sustantivos.

Véase también

Referencias

  1. Sövegjártó, Szilvia. The Sumerian equative case, 2010.
  2. Belyaev, Oleg (2010). «Evolution of Case in Ossetic». Iran and the Caucasus 14 (2): 301. doi:10.1163/157338410X12743419190269. Archivado desde el original el 21 de enero de 2022. Consultado el 11 de agosto de 2022. 
  3. Janhunen, Juha A. (2012). Mongolian. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. p. 110. ISBN 9789027238207. 
  4. Morgan, Gareth (1996). «Reading Middle Welsh». Consultado el 11 de agosto de 2022. «Welsh has an equative degree of the adjective, meaning 'as big', 'as new', and so on. It often has an air of exclamation about it: 'how big!', 'how new!' The equative suffix is -ed 

Enlaces externos


Esta página se editó por última vez el 29 sep 2023 a las 06:17.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.