To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Papua New Guinean Sign Language

From Wikipedia, the free encyclopedia

Papua New Guinean Sign Language
PNGSL
Native toPapua New Guinea
Native speakers
30,000 (2015)[1]
indigenous–Auslan creole[citation needed]
  • Papua New Guinean Sign Language
Official status
Official language in
Papua New Guinea
Language codes
ISO 639-3pgz
Glottologpapu1255

Papua New Guinean Sign Language (PNGSL) is a sign language originating from Papua New Guinea. The standardised form of PNGSL was made an official language of Papua New Guinea in 2015.[2][3]

The language has been called "Melanesian Sign Language". However, this does not translate what the community calls it, and is misleading because it is not used elsewhere in Melanesia.[1]

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    19 563
    5 030
    347
  • Ritualwell.org: Shema in ASL by Rabbi Darby Jared Leigh
  • How to speak Melpa: Wilbur in Papua New Guinea
  • How to Sign "North Korea" in Sign Language? Countries in ASL Lesson

Transcription

Location

It is unknown to what extent and where PNGSL is used in Papua New Guinea. However, tests so far have found that speakers from different areas of PNG have been able to communicate with each other, though there is great regional variation due to the influence of home sign. Many children learning PNGSL were raised by hearing parents using home sign, and these children have markedly influenced the language at deaf gatherings.[1]

History

BANZSL family tree
Old British Sign Language
(c. 1760–1900)
Maritime SL
(c. 1860–present)
Swedish SL family?
(c. 1800–present)
Papua NG SL
(c. 1990–present)
Auslan
(c. 1860–present)
New Zealand SL
(c. 1870–present)
British SL
(c. 1900–present)
Northern Ireland SL
(c. 1920–present)
South African SL
(c. 1860–present)

Auslan (Australian Sign Language) was introduced to Papua New Guinea in the 1990s.[2] There was influence from Tok Pisin and more importantly mixture with local or home sign, as the languages diverged to the point where, by 2015, it was estimated that they were only about 50% mutually intelligible and that native speakers of Auslan and PNGSL were not able to understand one another.[1]

By the time sign language was made official, PNGSL was being used as the language of instruction in deaf schools and deaf units within hearing schools. Books purported to be of PNGSL up to this point were actually of Auslan. The first book of actual PNGSL is expected to be published in 2016.[1][needs update]

Separate, local sign languages have been described in Enga[4] and Chimbu provinces.[5]

References

  1. ^ a b c d e ISO request part 1
    ISO request part 2
  2. ^ a b Radio Australia report
  3. ^ EMTV report Archived 2016-03-04 at the Wayback Machine
  4. ^ Kendon, Adam. "A description of a deaf-mute sign language from the Enga Province of Papua New Guinea with some comparative discussion." Semiotica 32.1-2 (1980): 81-118.
  5. ^ Rarrick, Samantha. "Sinasina Sign Language (Chimbu, Papua New Guinea) - Language Snapshot" Language Documentation and Description Vol 19 (2020) 79-86.
This page was last edited on 19 February 2024, at 19:54
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.