To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Libera me" ("Deliver me") is a responsory sung in the Office of the Dead in the Catholic Church, and at the absolution of the dead, a service of prayers for the dead said beside the coffin immediately after the Requiem Mass and before burial. The text asks God to have mercy upon the deceased person at the Last Judgment.

In addition to the Gregorian chant in the Roman Gradual, many composers have written settings for the text, including Tomás Luis de Victoria, Anton Bruckner (two settings), Giuseppe Verdi, Gabriel Fauré, Maurice Duruflé, Igor Stravinsky, Benjamin Britten, Sigismund von Neukomm, Orlande de Lassus, Krzysztof Penderecki, Antonio Salieri, Lorenzo Perosi, Arnold Rosner and Patrick Gowers (first stanza only).

Libera me, Domine, de morte æterna, in die illa tremenda
Quando cœli movendi sunt et terra
Dum veneris iudicare sæculum per ignem.

Tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira
Quando cœli movendi sunt et terra.

Dies illa, dies iræ, calamitatis et miseriæ, dies magna et amara valde
Dum veneris judicare sæculum per ignem.

Requiem æternam dona eis, Domine: et lux perpetua luceat eis.[1]

Deliver me, O Lord, from death eternal on that fearful day,
When the heavens and the earth shall be moved,
When thou shalt come to judge the world by fire.

I am made to tremble, and I fear, till the judgment be upon us, and the coming wrath,
When the heavens and the earth shall be moved.

That day, day of wrath, calamity and misery, day of great and exceeding bitterness,
When thou shalt come to judge the world by fire.

Rest eternal grant unto them, O Lord: and let light perpetual shine upon them.

The responsory is begun by a cantor, who sings the first part of the versicles, and the responses are sung by the choir. The text is written in the first-person singular, "Deliver me, O Lord, from eternal death on that fearful day", a dramatic substitution in which the choir speaks for the dead person.[2]

In the traditional Office, Libera me is also said on All Souls' Day (2 November) and whenever all three nocturns of Matins of the Dead are recited. On other occasions, the ninth responsory of Matins for the Dead begins with Libera me, but continues with a different text (Domine, de viis inferni ...).[2]

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    2 104
    19 238
    813
    48 383
    9 503
  • Libera Me
  • War Requiem Libera Me
  • Libera me, Domine
  • Libera - "Vespera"
  • Libera Me

Transcription

References

  1. ^ Breviarium Benedictinum (in Latin). Vol. 4. 1725. p. 425.
  2. ^ a b  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainAdrian Fortescue (1913). "Libera Me". In Herbermann, Charles (ed.). Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
This page was last edited on 14 April 2024, at 15:20
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.