Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Who by fire
англ. Who by fire
Жанр рассказ
Автор Виктор Пелевин
Язык оригинала русский
Дата первой публикации Середина 1990-х
Электронная версия
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Who by fire» — рассказ российского писателя Виктора Пелевина.

Впервые опубликован в середине 1990-х в журнале Playboy[1][2]. В 1999 году переведён на английский язык и напечатан в американском литературном журнале «Open City[en]»[3]. В 2005 году рассказ вошёл в авторский сборник «Relics. Раннее и неизданное».

Сюжет

Женщина в костюме и гриме Статуи Свободы. Нью-Йорк, 1991 год

Действие происходит в 1990-х годах. Главный герой — Борис Марленович Солёный — олигарх, который может практически всё. Он прилетает из России в Нью-Йорк, так как у него возникло желание, чтобы уличная актриса, изображающая Статую Свободы в Саут-Стрит-Сипорт в Нью-Йорке, сделала ему минет. Причём соблазнить её он решает самостоятельно, так как этот акт орального секса для него имеет символическое значение.

Прилетев в Нью-Йорк, он надевает незаметный наушник, через который его помощники и консультанты подсказывают ему нужные фразы, шутки и интересные факты. Он знакомится с актрисой (Свободой), дарит ей конверт с деньгами и предлагает прогуляться вместе. Оказывается, что Свобода является поклонницей творчества Леонарда Коэна, тогда Солёный притворяется, что тоже поклонник Коэна и, благодаря подсказкам, начинает постоянно цитировать его песни. Олигарх приглашает Свободу в гостиницу «Челси», в номер, где проходили любовные свидания Дженис Джоплин и Леонарда Коэна.

Пока они едут туда, помощники Солёного быстро освобождают этот номер от постояльцев и разбрасывают по нему предметы, упоминаемые в текстах песен Коэна. В гостинице Свобода добровольно делает Солёному минет, пачкая его светлые брюки зелёным гримом со своего лица. После чего он снимает с головы парик, прощается со Свободой и улетает обратно в Россию.

Название

Название рассказа идёт от известной песни Леонарда Коэна из альбома «New Skin for the Old Ceremony» (1974), которое, в свою очередь взято певцом из еврейской литургии Судного дня (Йом-Кипур)[4], говорящее о том, какие казни постигнут в следующем году людей: «А некоторые будут судимы огнём…» Знает ли это олигарх Солёный, которому как раз меняют двигатель в личном самолёте, неизвестно. Другой намёк на огонь дан в конце рассказа, когда выясняется, что у главного героя «плешивая и словно опалённая адским огнём голова».

Оценки

Рассказ привлёк внимание преимущественно лингвистов. Так, у исследователей вызвала интерес языковая игра на лексическом уровне, основанная на обыгрывании прямого и переносного значений слова[5]. Также интерес лингвистов привлекло использование автором англоязычных вкраплений в текст рассказа названий песен певца Леонарда Коэна и цитат из них[6][1]. Отступления писателя в рассказе от нормы, которая регулирует выбор между собирательными и количественными числительными, также не остались без внимания исследователей[7][8].

Примечания

  1. 1 2 Галкина И.В. Паратекстуальность в романе В. Пелевина «Generation 'П'» // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. — 2011. — № 2 (14). Архивировано 10 августа 2020 года.
  2. Согласно воспоминаниям Архивная копия от 13 мая 2021 на Wayback Machine писателя С. Кузнецова, который как и Пелевин является большим поклонником творчества Леонарда Коэна, он получил от Виктора Пелевина в подарок номер Playboy с этим рассказом и надписью: «Леонарду Кузнецову от Виктора Коэна».
  3. Pelevin V. Who by fire Архивная копия от 11 апреля 2021 на Wayback Machine. / Trans. Matvei Yankelevich // Open City, # 7, 1999. P. 95-107.
  4. Полотовский С. А. Пелевин и поколение пустоты. — Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2012. — 228 с. ISBN 978-5-91657-304-6
  5. Фильчук Т. Ф., Хомякова О. В. Языковая игра как лингвокультурный феномен. // Закарпатські філологічні студії: науковий журнал/ голов. ред. І. М. Зимомря. — Ужгород: Видавничий дім «Гельветика», 2019. — Т. 1. — Вип. 9. — С. 44-51.
  6. Михайлова И. В. Англоязычные вкрапления в произведениях В. О. Пелевина как эхо современных культурных и языковых процессов в России. // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. № 1(21), 2014. С. 142—150.
  7. Щеникова Е.В. Стилистическая мотивированность отклонений от литературной нормы (на примере синтагматики собирательных числительных) // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. — 2010. — № 4—2.
  8. Щеникова Е. В. Факторы выбора количественных и собирательных числительных в современной художественной прозе. // Диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.01. — Нижний Новгород, 2006.
Эта страница в последний раз была отредактирована 17 июня 2023 в 01:34.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).