Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Бубен Верхнего мира
Жанр рассказ
Автор Виктор Пелевин
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1993
Электронная версия
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Бу́бен Ве́рхнего ми́ра» — рассказ современного русского писателя Виктора Пелевина, написанный в 1993 году[1]. За этот рассказ Виктор Пелевин был удостоен литературной премии «Великое Кольцо-93»[2]. «Бубен Верхнего мира» дал название второму тому вышедшего в 1996 году сборника рассказов[1].

Содержание

Характерный для раннего Пелевина рассказ освещает жизнь постперестроечной России, в которую автор привносит элемент мистики. Рассказ начинается со знакомства с тремя героинями, едущими на электричке в сторону Подмосковья: молодыми девушками Таней и Машей, а также пожилой женщиной-шаманом Тыймын.

Таня промышляет тем, что организует эмиграцию русских девушек за границу путём заключения брака с иностранцами, причём эти иностранцы — воскрешенные солдаты, погибшие в ходе Великой Отечественной войны[3]. В деле девушке помогает шаманка Тыймын, которая находит «клиента» в нижнем мире с помощью своего бубна и поднимает его из мёртвых. Оживление происходит сроком на три года и с обязательным условием — женитьбой на девушке-заказчице. Цена такого брака зависит от гражданства покойника. Третья героиня, девушка Маша, — заказчица и подруга Тани. Маша нашла в подмосковном лесу сбитый немецкий самолёт, к которому они и направляются.

Выйдя на платформу, женщины отправляются в лес по асфальтированной дороге, которая, впрочем, вскоре превращается в узкую грязную тропинку. Маша видит в этом пути сходство со своей собственной жизнью: «сначала прямой и ровной, обсаженной рядами простых истин, а потом ставшей ненужной и превратившейся в непонятно куда ведущую тропку». Вскоре они подходят к месту крушения штурмовика «Хейнкель» и начинают обряд. Однако найти лётчика в нижнем мире в этот раз не удается, и Таня предлагает поискать в верхнем, несмотря на то, что успехом эти поиски никогда до этого не заканчивались. Бубен верхнего мира звучит иначе — тише и мягче. Обряд проходит успешно, и появляется фигура человека, который, к разочарованию Тани, оказывается русским майором Звягинцевым, перегонявшим трофейный самолёт и сбитый по ошибке своими.

Майор признается, что откликнулся на зов только потому, что ему понравилась Маша, напомнившая ему его старую подругу. Сидя у костра, он рассказывает Маше о верхнем мире, где он живёт «в покое и радости». Там «никаких названий нет», а раз всё безымянно, то нет и противостояния. Звягинцев не остаётся на «дикой» земле. Прощаясь, он дарит Маше тростниковую дудочку, с помощью которой она сможет попасть к нему в гости[3].

Рассказ заканчивается возвращением в Москву. Таня предлагает подруге попытать счастья под Архангельском, где в болоте лежит американский Б-29, однако Маша не горит желанием ехать. Она лишь смотрит в окно, сжимая в кармане дудочку, и напряжённо думает[3].

Особенности

В самом начале рассказ не содержит каких-либо элементов фантастики. Только к его середине оказывается, что представленная «почётным оленеводом» Тыймын оказывается шаманкой, способной воскрешать мёртвых[3].

Фантасмагория рассказа перекликается с фантасмагорией жизни в постперестроечной России. Здесь мечты о лучшей жизни связываются с солдатами-захватчиками. Для Тани они лишь выходцы из более благополучного и стабильного мира. Причём она не делает различий между бывшими врагами и союзниками[3].

Заканчивается рассказ, тем не менее, в традициях русской прозы[3].

Публикации

Рассказ «Бубен Верхнего мира» был впервые опубликован в 1993 году во втором номере журнала «Октябрь»[4][5]. Позднее вошёл в сборник рассказов Виктора Пелевина «Бубен Верхнего мира», выпущенный издательством «Терра» в 1996 году[1].

Примечания

  1. 1 2 3 Сергей Полотовский, Роман Козак. Пелевин и поколение пустоты. — М., «Манн, Иванов и Фербер», 2012. — ISBN 978-5-91657-304-6
  2. Олизько Н. С. Паратекст Виктора Пелевина Архивная копия от 16 апреля 2021 на Wayback Machine // Вестник Нижневартовского государственного университета. 2010.
  3. 1 2 3 4 5 6 Литература в контексте современности: материалы II международной научной конференции, Челябинск, 25-26 февраля 2005 г, Том 2. Изд-во Челябинского гос. педагог. университета, 2005.
  4. Библиография, Выпуски 1-3. 1999
  5. Бубен Верхнего мира: Рассказ // Октябрь. — 1993. — № 2. — С. 103—110.

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 11 июня 2022 в 22:33.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).