Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

s2e44 - Не рой яму собаке - A Lean on the Property.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

НЕ РОЙ ЯМУ СОБАКЕ

Ух ты! Глянь, какая большая чайка, Дейл!

Где? Где?

Черт, опять пропустил.

Давай я понесу корзинку, Дейл.

Меня не интересуют чайки.

Рокфор, это же был подарок для твоей мамы!

Он ей понравится, но зачем так утруждать себя?

Это всего лишь моя мама.

Всего лишь твоя мама?!

Да это же Кэти Камамбер!

Пример для всех искателей приключений!

Она потрясающая!

Вжик прав! Она единственная в своем роде!

Легендарная мышь!

Она ходячая неприятность!

На каком корабле она прибывает?

Надо перечитать письмо.

Дорогой Сырок...

Э-э... Это мое прозвище... Хе-хе-хе...

Хочу тебе сообщить,

что прибываю на следующей неделе на ТК.

Сильно не суетись, но не забудь прибраться в своей комнате.

Люблю, мамуля.

ТК? Что это за корабль?

Наверное, вот этот, Тюна Куин.

Тюна Куин?

Боже, там, где рыба, там и к-к-к-кошки!

Сырок, дорогой, это ты?

Я спущусь быстрее, чем ты сосчитаешь до пяти!

Оставайся на месте, мам. Здесь к-к-к-кошки!

Подумаешь, кошки!

И-и-и-и!

А-ай!

Теперь, когда я привлекла их внимание...

Пора обедать!

Разойдись!

Чип, Дейл, Гайка, Вжик, рада вас видеть!

А где мой обожаемый Сырочек... Рокки?

Он... э-э... ловит рыбу.

Узнаю малыша.

О, это мне?

Прелестный букет, дорогуша, и очень полезный.

Гав! Гав! Гав-гав!

Боже, вы действительно потрясающая, мисс Кэти!

Блестящий план!

О, это пустяки!

Видели бы вы, как я разобралась с кучкой старых жадных верблюдов,

когда совершала путешествие вокруг света за 80 дней!

Я выцарапаю вам глаза, жалкие кошки!

Рокфор, ты копия своего отца.

Спешишь влезть в драку вместо того, чтобы подумать головой!

Дай-ка я взгляну на тебя, малыш.

Хм-м... Похоже, ты поправился на 20 или 30 унций.

Запасаешься на черный день?

Спасибо, что напомнила мне, мама.

А-а, поцелуй-ка свою мамочку.

Ай... Я слишком взрослый для этого!

Да? Нельзя быть настолько взрослым,

чтобы не поцеловать собственную мамулю.

Но сначала тебе надо принять ванну.

Ты воняешь так же, как твой дядя Лимбургер.

Разве жизнь не прекрасна?

Как скажете, босс.

Эй! Стой, Киллер!

Фифи!

Что там...

А-а-а-а-а-а!

Ненавижу собак!

Ненавижу их мерзкий лай!

Их мерзкие слюни!

Сам факт их существования!!!

Я заставлю этих блохастых тварей убраться из города!

О-о-о-о!

Здесь Сырок совсем крошка.

О-о, какой милый!

Ага. Как же он вырос таким?

О-ох, мам, только не семейные фотографии!

Здесь он играет со своей кузиной Виолой.

Мам, пожалуйста, это никому не интересно.

Ошибаешься. Твоим друзьям интересно.

Мама, хватит. Прошу, убери этот альбом!

Сырок, не мешай мне, или отправишься в свою комнату.

Я не ребенок, чтобы мной командовать.

Я разбиралась со зверями и пострашнее тебя. Марш к себе!

Да, мамочка.

Так, на чем мы остановились?

А, да. Вот Сырок со своей тетей Моцареллой

незадолго до того, как он сбежал из дома.

Я так и не знаю, почему он тогда убежал.

Вот так, верхом на ките, я и помогла ему добраться до цели.

Мало кто об этом знает. Но если бы не я,

Хамфри так и не нашел бы дорогу домой.

Вот это приключение! Вот так история!

Эй, а как насчет меня? Мне уже можно выходить?

Да, милый, но обещай слушаться.

Обещаю, и знаешь что, мама?

Не хочешь осмотреть город?

О-о, отличная мысль!

Прекрасная идея, Сырок... То есть... Рокфор.

Я хочу, чтобы мама посетила все достопримечательности,

парки, музеи, сырные погреба.

Развлекайся! И зажарь пару креветок за меня.

Уф! Отделались.

Пожалуйста, пусть это будет почтальон!

А ты разве не идешь со мной?

О, я все это уже видел, спасибо...

Я что, не учила тебя хорошим манерам?

Я не хочу идти! Пусти меня!

Я не хочу! Отпусти! А-а-а!

Леди и джентльмены. У нас с вами есть общий враг,

и знаете, кто это?

Э-э, лягушки?

Нет! Собаки!

Собаки, которые раскапывают ваши норы,

чтобы зарыть свои мерзкие кости!

Точно. Гадкие псы. Я ненавижу их.

Они безжалостно гоняют нас.

Да!

А кто содержит этих собак?

Люди!

И если мы сможем избавиться от людей, они заберут этих шавок с собой!

А как мы это сделаем, Толстопуз?

Что кроты делают лучше всего, Крот?

Ловят лягушек.

Нет, они копают, болван!

Во всяком случае, большинство их них!

И это именно то, что мне нужно от тебя и твоих благородных друзей!

Подкопайте фундаменты зданий!

А когда они начнут падать, люди уйдут из города

и заберут с собой блохастых уродцев!

Мой план вам понятен?

Так точно!

И когда этих чертовых собак не станет,

я один буду править городом!

Ха-ха-ха-ха-ха!

А-ах, нет ничего лучше прогулки по картинной галерее!

Ну, что будем дальше смотреть?

Как насчет падающей башни?

Дейл, Падающая башня находится городе Пиза, в Италии.

Да? Тогда что она делает здесь?

Ну и ну! Кажется, для Спасателей есть работа!

Стой, Рокфор.

Полиция уже обо всем позаботилась.

Да, кроме них!

Пожалуй, мне стоит ими заняться. Пропустите-ка!

Мама, пожалуйста! Я все-таки Спасатель!

Да, но это не детское дело, сынок. Отойди.

Я сказал, что спасу их, и значит, я спасу их!

Он с детства был упрямым и самонадеянным.

Сюда, птички...

Рокфор вас спасет.

Могли бы хоть спасибо сказать.

А-а-а-а-а!

А-ах!

А-а-а-а-а!

Вот, держите!

О-о-о! О-ох!

О-о-о-о-о!

Ух ты! Отлично придумано!

Точно. Спасибо, мам.

Сырок, никогда больше так не делай.

Я... Я тут не причем. Этот дом внезапно решил станцевать.

Он прав! Что же произошло с этим зданием?

И не только с ним. Посмотрите туда!

Мы прерываем нашу программу для специального сообщения.

В городе начали шататься здания.

Ученые и правительство

пока затрудняются объяснить,

чем это вызвано.

Наши эксперты исключают землетрясение или эрозию почвы.

Оставайтесь с нами, мы будем следить за развитием событий.

Полагаю, что этим делом должны заняться Спасатели?

Я так не думаю, мам.

Пускай здесь работают специалисты,

а мы продолжим экскурсию!

Я собиралась развлекаться

и считаю, что мы должны в этом разобраться!

Не сутулься, Сырок. И пристегни ремень.

Да, мама.

Что-нибудь видишь, Сырок?

Еще раз так меня назовешь, и я тебя выброшу за борт!

В чем дело?

После приезда мамы ты стал сам не свой.

Да, а тебе понравится,

если с тобой будут обращаться как с ребенком?

Черт возьми! Я уже не ребенок!

Да, но тебе нужно ей доказать, что ты не ребенок.

Ты прав, Чиппи!

Надеюсь, наше расследование даст мне шанс это сделать!

Эй, посмотрите! Вот завод кошачьей еды,

в котором живет Толстопуз!

Это единственное непокосившееся здание.

Дом, может, и не сдвинулся, но его обитатель точно поехал.

Давай заглянем туда, Гайка.

Скоро ты увидишь, как твой сын выполняет свою Спасательскую работу!

Надеюсь, что лучше, чем спасает птиц.

Раз, два, три, пять. Раз, два, три, пять.

Раз, два, три, семь.

Раз, два, три, пять. Раз, два, три, пять.

Как же мы проберемся мимо него?

Я знаю!

Если Вжик отвлечет его

и уведет от двери, мы проникнем внутрь.

А как мы потом выйдем обратно?

Главное - войти, а там видно будет.

Зачем нам лишние проблемы?

Можно проникнуть внутрь через вентиляцию.

Как вам такая идея?

Но моя идея ничуть не хуже. Я хочу сделать по-своему!

Нет.

Я хочу! Хочу! Хочу!

Сырок, или ты сделаешь, как я сказала, или отправишься домой!

Ну почему мне все запрещают?

Ты и твои близорукие друзья копаете слишком медленно.

Заставь их работать. Пусть копают быстрее!

Но Толстопуз! Мы работаем уже много дней!

Нам нужно спать.

Вы выспитесь, когда исчезнут люди и собаки.

А сейчас вы должны ускорить работы вот здесь!

Их надо закончить как можно быстрей, ясно?

Да, босс.

Уф, какой же он нервный.

Я знал, что без Толстопуза здесь не обошлось.

Чтобы остановить Толстопуза, нужно остановить кротов!

Но как мы найдем их?

Я знаю как. Пошли!

Я что-то слышу. Кажется, кто-то копает.

Стой, Рокки.

Они прямо под нами!

Ну, и как мы остановим их?

Я знаю! Мы затопим их норы!

Извини, Сырок. Плохая идея.

Почему? Что опять не так с моей идеей?

У меня есть идея получше. Вот что не так.

Могу я хоть раз сделать по-своему? Хоть раз!

Моя идея ничуть не хуже твоей.

Ну, хорошо! Хочешь попробовать - действуй!

Посмотрим, как ты справишься с этими кротами.

Отлично! Ты увидишь, как действует Рокки.

Раз - и готово.

Поберегись!

Извините, ребята, но все равно моя идея работает превосходно.

А-а-а! Эй!

Что это?

О, нет! Вода размывает почву!

О-ой!

Ух ты, Рокфор роняет здания еще быстрее, чем кроты.

Есть еще какие-нибудь светлые идеи?

Нет, мам.

Тогда попробуем мою.

Мальчики и девочки, за мной!

Тс-с-с.

Внимание, парни.

Толстопуз запретил отдыхать, пока мы не закончим.

Так что за работу!

Что? Ты шутишь?

Что ты делаешь, Кэти?

Небольшую кото-строфу.

Я собираюсь поменять планировку казино этого Толстобрюха.

И что теперь будет?

Небольшое изменение в планах.

О, нет! Мы не туда копаем!

Всем назад!

Пошли! Посмотрим, как эти простофили напугают Толстопуза.

Половина жителей города эвакуирована,

поскольку загадочные подвижки грунта не прекращаются.

На данный момент мы не располагаем сведениями

о причинах этой катастрофы.

Ха-ха-ха! Скоро весь город будет моим!

"Мэр Толстопуз" - это звучит!

Нет, нет, нет, нет, лучше "Король Толстопуз"!

Эти идиоты-кроты не там копают!

Сработало!

Смотрите, кто к нам зашел.

Макси-маус, я полагаю?

Похоже, твой дом

постигнет участь всех зданий, а, Круглопуз?

Ничего страшного.

Когда люди уйдут,

я смогу выбрать себе любое здание.

Спасатели и мой сын остановят тебя!

Вряд ли, пока у меня есть ты.

Надеюсь, эти апартаменты тебе подойдут.

Уверяю тебя, это только временно.

Мы должны ее выручить!

Вперед!

А-а-а-а-а!

А-а!

А-а-а-а-а!

А-а-а-а!

Толстопуз ушел!

Быстро! Ищем улики.

Никаких улик.

Эй, сюда! Кажется, я знаю, где мама!

И где?

Вот здесь! Эмпайр Стейт Билдинг.

Нельзя терять ни минуты!

Пришло время уронить самое высокое здание в городе.

А когда оно упадет, оно разрушит десятки зданий на своем пути.

И когда эти грызуны-спасатели прилетят сюда, чтобы спасти тебя,

они рухнут вместе с ним! Ха-ха-ха!

Поднять мышь! Посмотрим, кто ей отсалютует.

Ага. Ха-ха-ха!

Ух ты, осторожней!

Эти кроты времени не теряют.

Надеюсь, что мы не опоздали!

Тьфу!

Пора мне что-то сделать.

Помогите!

Мама! Я должен ей помочь.

Вы остановите кротов, а я спасу маму.

Хорошо!

Простите. Почтовые голуби доставляют мышей?

Пошли. Мы должны убедить кротов остановить работу.

У вас бывали дни, когда все складывается как нельзя удачно?

Ничего у тебя не выйдет, Толстопуз!

Обязательно выйдет, и вы мне в этом поможете.

Не отпускайте их, ребята! Для них есть работа.

Вот вам помощники, мои близорукие диггеры.

А теперь все за работу!

Ты почти вовремя.

Я спешил как мог, мама.

Нет! Сырок, успеешь меня спасти потом!

Сначала останови кротов!

Мама, я лучше знаю, как делать мою работу.

Я Спасатель!

Я давно вырос! Я уже выше трех дюймов!

И прекрати звать меня Сырком!

Что это с тобой?

Ты никогда так со мной не разговаривал.

Мне надоело,

что ты обращаешься со мной, как с ребенком.

Сырок, нельзя! Сырок, слушайся! Отправляйся в свою комнату, Сырок!

Господи, да от этого кто угодно сбежит!

Сырок, ты поэтому тогда сбежал из дома?

Ты сбежал от меня?

Я думала, что ты просто хотел увидеть мир.

А еще ты думала, что я слишком маленький

и обязательно вляпаюсь в неприятности.

Как видишь, ничего со мной не произошло.

Да, я заметила.

Мои друзья уважают меня... И даже берут с меня пример.

Это я тоже заметила, сынок.

Ну, давай, спаси же меня. Ты можешь это сделать!

Будь уверена, мама.

Давай попробуем метод обратного убеждения.

Как будет здорово,

когда все собаки и люди уйдут!

Да, мы сможем отдохнуть. Мы выдохлись.

Только представьте, весь город станет нашим!

И Толстопуз будет заботиться о нас!

Э-э... Вы, ребята, говорите о том Толстопузе, которого я знаю?

Да он же настоящий тиран!

Да, но это старый Толстопуз.

Я уверен, что он изменится, когда люди и собаки уйдут.

Да, он получит еще больше власти!

Он собирается стать королем Толстопузом

и сделать всех своими слугами!

Мне это совсем не нравится.

Он не говорил, что станет королем.

Может, пора его понизить в звании?

Да! Да! Точно!

Ха-ха-ха-ха!

Давайте найдем безопасное место и насладимся зрелищем.

Что?

Нет! Нет! Не надо! Помогите!

Рокки!

Должна признаться, я рада, что ты стал Спасателем,

а не врачом, как я хотела.

Работа лабораторной мыши не для меня.

Я чудесно провела время, ребята.

Надеюсь, что в следующий раз будет еще веселее.

Думаешь, я слишком взрослый, чтобы поцеловать тебя?

Ай, не говори глупостей. Целуй.

Прощайте, ребята! Пока... Рокфор!

Зови меня Сырок!

До свидания! Пока, мама!

Счастливого пути!

Должно быть здорово иметь такую маму, как Кэти.

Ты прав, приятель. Ты прав.

Пока! До свидания! Пока!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).