Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

s2e42 - Звёздам можно верить - When You Fish Upon a Star.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

ЗВЕЗДАМ МОЖНО ВЕРИТЬ

...я выбежал из замка

вместе с золотым яйцом.

Великан буквально наступал мне на пятки,

когда я летел вниз по бобовому стебельку!

Не знаю, Рокки, по-моему, ты преувеличиваешь.

Вовсе нет, Чип, он был величиной с гору!

В нем было футов 6, не меньше!

Подождите, сейчас открою.

Э-э, привет... Простите, что беспокою так поздно.

Скажите, это вы - Спасатели?

Да, это мы, верно.

Если так, то... Бе-е-е-е-еда!!!

Что случилось? Кто в беде?

Разойдись! Я спешу на помощь!

Рокки, стой!

На самом деле помощь нужна не мне, а моему папе.

Я ждал его корабль на пирсе,

когда услышал, как береговая охрана получила сообщение,

что Люсититания тонет!

Я попробую что-нибудь поймать по радио.

Береговая охрана спасет людей с тонущего корабля.

А мы должны будем позаботиться о животных.

Пожалуйста, спасите моего папу!

Я узнала координаты Люсититании.

Он находится здесь, у берегов Псиного острова.

Псиный остров?

А что не так с Псиным островом?

Там живут дикие собаки с зубами острее кинжалов.

Да ну, ерунда. Эти псы - всего лишь стая обычных дворняжек.

Я провел много времени на острове

и подружился с его обитателями.

Меня даже избрали почетным псом

после того, как я спас их жрицу

от роя африканских пчел-убийц!

Рокки, опять одна из твоих выдуманных историй?

Псиный остров - это не выдумка.

Я докажу это, когда мы туда доберемся.

Тогда за дело, ребята. Незачем терять время.

Спасатели, вперед!

Уже темнеет. Надо поторопиться.

Эй! А как мы поймем, куда надо плыть, когда будет совсем темно?

Все эти волны даже днем выглядят одинаково.

Вот зачем мы взяли с собой этот электромагнитный гирокомпас.

Это новейшее достижение навигационных технологий.

А что он делает?

Он отслеживает магнитные поля

и, таким образом, приведет нас прямо к Люсититании.

Надо лишь установить курс на компасе,

и можно больше ни о чем не волноваться.

Его можно доверить даже дурачку!

Дурачку - можно. А вот Дейлу...

Эй, так не честно!

Я пальцем не тронул этот электримагнитовый гидро-как-там-его.

Эй! А-а-а! Помогите!

Бурундук за бортом!!!

Дейл, не урони компас!

Осторожно! Мама!

Ух! Чуть не разбили.

Да, без компаса мы не сможем плыть.

Эй! А как насчет меня?

Давай руку, Дейл, без тебя мы тоже не поплывем.

Держи, Рокфор. Пожалуйста, будь с ним поосторожней.

Не волнуйся, Гаечка, любимая.

Я отлично знаю, как с ним обращаться.

Я знаю Псиный остров как свои пять пальцев.

Рядом с ним не затонул еще ни один корабль.

Но мне непонятно,

как там могла затонуть Люсититания?

Ребята, я не могу найти наше навигационное оборудование.

Нам придется вернуться назад.

Нет, нет, нельзя!

Но оно должно быть здесь!

Не волнуйся, Гаечка. Я выгрузил его.

Рокфор, но как же мы теперь найдем Псиный остров?

Очень просто. Мы поплывем по звездам.

Моряки веками ориентировались по ним.

Ты умеешь ориентироваться по звездам?

Конечно. Это совсем не сложно.

Ты понимаешь, где ты находишься, наблюдая за звездами.

Посмотри на созвездие вон там.

Похоже на шар от кегельбана.

Верно. Это созвездие называется Цирковой Обруч.

Рядом с ним созвездие Спящей Собаки.

То, которое похоже на дохлую собаку?

Глядя на эти созвездия, я могу установить, где мы находимся.

И мы должны подойти к Псиному острову примерно...

Земля! Земля!

...сейчас.

Ты нашел его!

Разумеется.

Как я говорил, я знаю эту местность как свои пять пальцев.

Это мой папа!

Папа! Эй, папа!

Сынок, я...

Не верю своим глазам...

Держитесь крепче, сейчас мы вас спасем!

Все готово.

Береговая охрана доставит вас домой в целости и сохранности.

А мы попробуем выяснить, почему затонул ваш корабль.

Спасибо, друзья. Но что если вы тоже потерпите крушение?

Вы знаете легенду о Псином острове?

Единственная легенда на острове - это я.

Нам ничто не грозит.

Я же говорил, что здешние воды абсолютно...

Ой-ой! Мы, должно быть, натолкнулись на риф!

Всем покинуть бутылку!

То есть, покинуть корабль!

Н-н-но мы не могли потерпеть крушение!

Кораблевождение - мой конек.

Надеюсь, что плавание тоже.

Добрались! В целости и сохранности.

У-у-у-у-у!

Насчет сохранности я бы с тобой поспорил.

Кажется, на него упала одна из его звезд.

Это было официальное приветствие Псиного острова.

Сейчас сюда сбегутся собаки,

чтобы посмотреть, кто это к ним прибыл.

Рокки, а ты уверен, что они дружелюбны?

Дружелюбней, чем блохи на выставке мехов.

Собаки будут рады помочь нам выяснить

причину этих кораблекрушений.

Э-э-э, Рокфор, ты уверен, что остров все еще обитаем?

Я что-то не вижу ни одной собаки.

Конечно, обитаем. Куда же этим псам отсюда деться?

Знаешь, Рокки, со временем все меняется.

Любимая, на память я никогда не жаловался.

И если эти псы немного стесняются,

что ж, это их дело.

Вперед! Пошли.

Куда? Наш корабль затонул!

Собаки с радостью помогут нам построить новый.

Я думаю, нам с Вжиком следует остаться

и начать строить новую лодку, пока вы, ребята, выясните,

что местным псам известно о кораблекрушениях.

Отличная идея!

Это дает мне шанс познакомить ребят со всеми красотами острова.

Потому что я знаю этот остров...

Как свои пять пальцев!

Гребите! Гребите! Быстрее, вы, хилые болваны!

Как только мы вскроем трюм,

эта изумительная рыба, Моби Карп, станет моей!

И тогда я распрощаюсь с этим жалким островом.

Стоп! Стойте! Тормози! Стоп!

Мы остановились, босс.

Спасибо, Мепс! Я бы ни за что не догадался без тебя.

Выбросить якорь!

Осторожней, болван! Или я тебя самого выброшу!

Будьте поаккуратней с грузом.

Он превосходный, он драгоценный, он...

Это не тот корабль!

Вы потопили Люсититанию!

В чем дело, босс?

Дело в том, что это не Свирепая Креветка.

Вы потопили не тот корабль!

Быстро! Все назад! Все назад!

Нет! То, что я привередливый, не значит, что я не жадный.

Заканчивайте погрузку и отплывайте.

Смотрите, босс! Кажется, еще один корабль!

Этот символ... Это Спасатели!

Ой, здорово, здорово, здорово! У нас гости.

Что здесь хорошего? Только гостей нам не хватало.

Что может быть хуже?

Ураганы, пираты, морские чудовища?

Заткнись! А то лишишься одной из своих девяти жизней, Мепс.

Давайте избавимся от этих непрошеных гостей,

пока они не раскрыли мой план.

Ах! Псиный остров, земля чудес!

Вот. Прямо за этими зарослями скрывается гигантский водопад.

И как же он называется, Рокки? Ниагарская струйка?

Здесь происходит что-то странное.

Что-то странное происходит только с памятью Рокки.

Постройка корабля продвигается, Вжик.

Молоток!

Пальмовый лист!

Лиану!

Вжик, дай, пожалуйста, лиану.

Э-э, мне столько не нужно, но все равно спасибо.

Ах!

Я не понимаю! Я знаю все места обитания псов,

но не могу найти ни одного из них.

Не могли же они исчезнуть...

Может быть, они отправились отдыхать?

Уехали на какой-нибудь тропический остров или вроде того, а?

Дейл, это и есть тропический остров.

Если они решили уехать,

то, должно быть, захватили с собой половину острова.

Здесь все не так, как я помню.

Ну, та бездонная яма, которую он нам показывал,

производит впечатление.

Три паршивых дюйма?

Да у тебя желудок больше бездонный, чем она.

Ладно, яма куда-то делась.

Но Пик Рокфора вас не разочарует.

Они назвали в честь тебя гору?

Конечно. Я был первым, кто покорил ее опасные скалы,

скольские кручи, отвесные стены.

Пик Рокфора?

Ой, извини. Я не хотел раздавить твою гору.

Мне плохо. Что произошло?

Давай вернемся в лагерь, Рокки.

Я не понимаю. Я... я просто не понимаю.

Что здесь случилось?

Похоже, что лодка потерпела крушение прямо на берегу.

Думаю, это та лодка, которую строили Гайка с Вжиком.

А где Гайка? И Вжик?

Гайка! Вжик!

Помогите! Выпустите меня!

О, Вжик! Слава богу! С тобой все в порядке?

Толстопуз!

Ох! Толстопуз?

Так, так, так. Похоже, я все-таки дождался нужного корабля, не так ли?

Но босс, тот корабль так и не пришел.

Он разбился у берега, как ты и планировал.

Заткнись, Мепс.

Я должен позаботиться о Спасателях,

которых вынесло на берег моего островка.

Это прекрасная возможность совместить приятное с полезным.

А избавиться от вас, грызунов, - несомненно, приятное дело.

Гайка! Вжик!

Рокки, Дейл нашел следы!

Я нашел? Где они? Где?

Вот.

Посмотрим, с кем мы имеем дело.

Подушечки на лапах, втягивающиеся когти, длинный хвост...

Да, все понятно.

Мы имеем дело с котом!

С к-к-котом? На Псином острове? Кошмар!

Это, наверное, легендарный Том Букту,

злой кот-монстр,

о котором местные псы рассказывают легенды.

Не удивительно, что все собаки исчезли.

А как же Гайка и Вжик?

Они могут ехать с нами, если захотят. Помогите мне!

Рокфор, хватит с меня твоих безумных выдумок.

Я больше не хочу ничего слышать

о гигантских водопадах и ужасных котах.

Но это правда! Вы должны мне верить!

Мы должны спасти Гайку и Вжика! И именно это мы собираемся сделать!

Пошли! Посмотрим, куда ведут эти следы!

Боже мой, Вжик! Все эти контейнеры, похоже,

взяты с того затонувшего корабля!

Но... зачем они Толстопузу?

Слушайте, вы, жалкие обитатели помоек!

Главная цель нашей маленькой экспедиции -

захватить легендарного Моби Карпа,

рыбу такого вкуса,

что я - единственное создание на этой планете,

которое способно оценить его.

И я не для того разработал

этот необыкновенно блестящий план

и преодолел невероятные трудности,

чтобы вы, идиоты, потопили не тот корабль!

Корабль, полный бесполезного хлама!

Я все еще не поняла, каким образом ты топишь эти корабли,

но я сразу поняла, что ты стоишь за всем этим,

хотя и не понимаю, как я это поняла.

Как только я пойму, что ты сказала,

уверен, я буду потрясен твоими дедуктивными способностями.

А сейчас, ребята,

подготовьте нашим гостям сердечный прием.

Остальные грызуны-спасатели скоро будут здесь.

Твои маленькие друзья ведь не бросят тебя в беде, не так ли?

Босс, босс! Свирепая Креветка подходит!

Свирепая Креветка подходит!

Наконец-то! По местам, ребята.

Сейчас я устрою этому кораблю светопреставление.

Окей, парни. Устройте мне шоу!

Прекрасная ночь для рыбалки. Ха-ха-ха-ха!

Это, должно быть, его лагерь.

Что нам теперь делать, Чип?

Мы с тобой пойдет прямо по следам в лагерь.

А ты, Рокки, зайдешь с тыла.

И пока вы будете наводить панику,

я спасу Гайку и Вжика. Верно?

Верно! Штурм начнем через пять минут.

Не подведи нас, Рокки.

Пять минут. Я тоже рассчитываю на вас, ребята.

Осталась одна минута. Надеюсь, Рокфор уже на месте.

Итак, согласно этому набору пружин,

осталось меньше минуты.

Но Цирковой Обруч

находится в 45 градусах над горизонтом.

Это значит, что у меня еще 6 минут.

Надо выбирать, чему верить. А я привык доверять звездам.

Восемь минут до начала?

Должно быть, у меня что-то с глазами.

Готов, Чип?

Готов, Дейл. А ты?

На все сто, Чип!

5... 4... 3... 2... 1...

Парочка Спасателей, вперед!

Э-э-э-эй!

Гайка! Вжик!

Чип! Мы здесь!

Рокки, они здесь! Рокки!

Рокки, где ты?

Дейл, где Рокки?

Рокки, где ты?

Эй! Что они там делают?

Еще слишком рано! Или...

Черт возьми, похоже, это я опоздал!

Что случилось с Рокфором?

И где этот страшный Том Букту?

Уходите! Это Толстопуз! Он вас поймает!

Толстопуз?

Не волнуйся, мы спасем тебя!

Но это... ловушка-а-а!

А-а-а! А-а-а!

А ты что здесь делаешь?

Считаю грызунов.

Но, похоже, одного не хватает.

Окей, Том Букту, пора тебе баиньки!

Мы его поймали!

Я бы с удовольствием остался

и увидел вашу безвременную кончину,

но у меня свидание со Свирепой Креветкой.

Что ты здесь делаешь, Толстопуз?

И что ты сделал с собаками с этого острова?

Я думаю, сейчас это должно волновать вас меньше всего.

А теперь мне пора на встречу с Креветкой.

Скормите их омару!

Без паники, ребята.

На этом острове омары дружелюбней щенков.

А-а-а-а!

Я даже как-то научил одного из них

приносить мне тапочки.

Ой!

Не надо! Я сам буду приносить себе тапки!

А-а-а-а-а! Помогите!

Ну и ну! Омары здорово подросли

с моего последнего визита.

Внимание всем! Повернуться направо!

Бежим!

О-ох!

Эй, ребята! Отвлеките ходячие клешни,

и я вытащу нас отсюда в момент.

Отлично. Потому что у нас остался ровно один момент.

Назад, страшила!

Или я тебя пущу на салат из крабовых палочек!

Сюда, ребята. Забирайтесь!

Окей, Рокки. Осторожно, шагаем...

Отлично!

А-а-а!

Получи! Вот так! И вот так!

Спасибо!

Сюда, Рокфор! Давай руку!

Что?..

О-ой... Небольшая помощь мне не помешает, друзья!

Вот, Рокки, хватайся!

Отличная работа, Вжик. Спасибо!

Мы должны остановить Толстопуза прежде, чем он потопит второй корабль.

Как же мы его остановим,

если даже не знаем,

как он топит все эти корабли?

Мы знаем! Толстопуз меняет созвездия, чтобы заманить их сюда.

Гаечка, любимая, Толстопуз, конечно, очень хитрый и коварный,

но никто не может двигать звезды!

Да? Скажи это им!

Вот это да! Звезды двигаются!

Толстопуз использует светлячков, чтобы сбивать корабли с курса.

Не удивительно, что они терпят крушения.

Но я думал, что воды Псиного острова безопасны.

Почему же тогда корабли тонут?

Коралловые рифы окружают остров Светлячков,

где мы сейчас и находимся!

Толстопуз обвел нас вокруг пальца.

Значит, если мы сможем убрать светлячков,

мы предотвратим крушение Свирепой Креветки.

Верно, Рокки?

И я как раз знаю того, кто нам поможет.

Помаду.

Парик.

Пудру.

Превосходно.

Ну, Вжик, если это на них не подействует,

я сдаюсь.

Боже мой, ты такой хорошенький!

Вжик, ты просто красавица.

Ах, так?

Побереги силы для светлячков, Вжик.

Ты - наш единственный шанс остановить Толстопуза.

Попробуй привлечь их вожака.

А когда он подлетит поближе, используй эту батарейку.

Это остудит его пыл.

Всего через несколько мгновений Моби Карп будет моим!

Моим! Только моим!

Светлячок, светлячок, золотой огонек,

Есть тебе задание - выполни желание.

Я хочу баскетбольный мяч.

Если собираешься загадывать желание, Крот, попроси немного мозгов.

Э-эй... Приветик!

Привет, красавчик!

Мама!

Что это?

Руль на борт! Руль на борт!

Ч-что случилось?

Почему Креветка поворачивает?

Э-э, босс, похоже, наши светлячки перегорели!

Плевать на этих дурацких жуков!

Я не собираюсь лишиться Моби Карпа.

Вперед, за кораблем!

А вот и Вжик!

Помогите!

А ну!

Эй, босс, что это...

Знать не хочу!

Там что-то в воде!

Продолжайте грести! И не приставайте ко мне с ерундой!

Ч-что случилось?

Вы же не хотите ничего знать об этом!

Так-так! Смотрите-ка, кто у нас здесь!

Большой толстый рыбокот!

Я как раз знаю, где ему будут рады.

Ну, ребята, добро пожаловать на настоящий Псиный остров!

Здесь все, как ты и говорил.

Да! И я даже вижу Пик Рокфора!

У-у-у! У-у-у!

Ага, они мне отвечают.

И, похоже, они будут здесь с минуты на минуту.

Здорово, здорово, здорово!

Мечтаю встретиться с настоящими аборигенами!

Скоро ты узнаешь местные обычаи.

Один из моих любимых - обмен подарками при встрече.

Вот это да! Подарки!

Да, и я думаю, собакам понравится

тот, который мы им приготовили.

У него и праздничная обертка есть.

Эй, босс...

Я не хочу ничего слышать!

И знать ничего не хочу!

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).