Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Уткха-Павкар
Жанр аранвай
Язык оригинала кечуа
Дата написания XVI век (?)

Утхка-Павкар — пьеса в жанре аранвай (то есть пьеса на бытовой сюжет) инкского театра (на языке кечуа). Создана, по-видимому, в XVI веке. В пьесе появляются и историческое лицо (Тупак Инка Юпанки, известный также по драме «Апу-Ольянтай»), однако персонаж не играет в сюжете заметной роли, поэтому отнести произведение к жанру уанка (историческая пьеса) не представляется возможным.

Сюжет

Главная героиня пьесы — девушка Има-Сумах. В начале пьесы она поёт песню (арави):

Как-то горлица нежно

Песню радости пела.
Голубиная стая
Вдруг над ней пролетела.
И два голубя юных
Рядом с ней опустились,
Оба в горлицу сразу
Не на шутку влюбились.
Друг на друга недобро
Смотрят голуби-братья,
Посылают друг другу
Гнев, упрёки, проклятья
Что же горлице делать,
Одинокой и слабой?
Каждый голубь прекрасен,
Каждый - сила и слава.
Что же делать? Быть может,
В чаще скрыться дремучей?
Иль в реке утопиться?

Или броситься с кручи?

Песня соотносится с основным сюжетом. В Има-Сумах влюблены два брата — военачальник Уткха-Павкар и не занимающий никакой выгодной должности Уткха-Майта. Отец девушки (Руми-Маки, курака, то есть вождь одной из областей империи инков) сказал:

Дочь мою отдам в супруги

Я тому, кто выйдет первым Из большого состязанья;
Кто быстрей канал пророет

От реки в мой сад при доме.

Утхка-Павкару помогают подчинённые, а Майте — друзья, которым удалось выполнить работу быстрее. Утхка-Павкар сначала идёт войной на брата, но потом, устыдившись своих действий под влиянием мудрых людей, уступает невесту брату.

Судьба текста пьесы

На русский язык пьеса переведена Ю. А. Зубрицким[1].

Библиография

Драмы и трагедии древних инков / Перевод Ю. А. Зубрицкого. М., 1999. ISBN 5-89737-037-0

Ссылки

Примечания

  1. См. о нём Архивная копия от 26 февраля 2018 на Wayback Machine
Эта страница в последний раз была отредактирована 27 февраля 2023 в 01:14.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).