Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Степанос Рошка
арм.  Ստեփանոս Ռոշքա
Дата рождения 12 августа 1670(1670-08-12)
Место рождения Каменец
Дата смерти 31 октября 1739(1739-10-31) (69 лет)
Место смерти Станислав
Род деятельности учёный, католический епископ
Научная сфера философия, лингвистика
Учёная степень доктор философии и богословия
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Степанос Рошка (арм.  Ստեփանոս Ռոշքա, пол. Stefano Roska; 12 августа 1670, Каменец — 31 октября 1739, Станислав) — армянский писатель и церковно-культурный деятель, епископ армяно-католический церкви. Автор философско-богословских, исторических и лингвистических трудов. Именовался также Рошкян, Степанян (по имени отца, которого также звали Степанос), Каменаци, Лехаци (т. е. Польский)[1].

Жизнь и деятельность

Страница из «Двери милости Божьей». Венеция, 1702 год

Родился в 1670 году в Каменеце, в семье армянского священника[2], там же получил начальное образование. Продолжает обучение в Львове, в 1690 году уезжает в Рим. Через год поступает в Урбанианский университет, после окончания которого в 1700 году получает степень доктора философских и богословских наук и становится католическим священником[3]. В 1700 году встретился в Риме с Исраэлом Ори и его соратником Минасом вардапетом. По просьбе Ори Степанос переводит с армянского на латинский адресованное Папе Римскому письмо сюнийских меликов. Был знаком и с другими деятелями армянской освободительной борьбы — Хачатуром Ерзнкаци, Нерсесом Ереванци, Степаносом Шехриманяном, Товма Ванандеци, а также с основателем армяно-католического монашеского ордена Мхитаром Себастаци[4][5]. Из Рима уезжает в Константинополь, в 1701 году возвращается в Польшу[6][2]. Занимает здесь высокие церковные должности — был деканом церквей Подолии  и Покутии[7]. В 1713 году становится епископом армяно-католической общины Каменеца, в 1715 — заместителем главы всей армянской общины Польши. Это был сложный период для армян Галиции и Трансильвании, которые, принимая католицизм, быстро ассимилировались с местным населением. Рошка развел широкую культурную деятельность, пытаясь укрепить у армян-католиков чувство национальной идентичности и их принадлежности к армянскому языку[2]. К ассимилированным армянам относился критически, считая, что «их судьба уже решена»[6]. Создавал культурно-национальные организации в Каменеце, Львове и Станиславе, устанавливал уставы для армянских общин Польши.

Владел армянским, польским, латинским, греческим и итальянским языками. Оставил богатое научно-литературное наследие, в котором особое место занимает его армяно-латинский словарь. Большинство трудов, включая словарь, остаются неизданными[3]. Долгое время существовало мнение, что его авторству принадлежит и сохранившийся в одной рукописи армяно-польский словарь, однако в 1960-х годах польскими востоковедами было установлено, что словарь составлен значительно позже, в середине XIX века, и автором его является С. Мошоро[К 1], который использовал как основу для своей работы армяно-латинский словарь Рошки[8][9].

Труды

  • «Книга философии» (арм. Փիլիսոփայութեան գիրք) или «Введение в аристотелеву философию» (арм. Ներածութիւն ի բովանդակ փիլիսոփայութեան Արիստոտէլի)
  • «Логика» (арм. Տրամաբանութիւն)
Написана в качестве второй части «Книги философии».
Страница из «Сокровищницы армянского языка или Степанского словаря»
  • «Нравственное богословие» (арм. Բարոյական աստւածաբանութիւն) или «Школьное богословие» (арм. Աստուածաբանութիւն դպրոցական»)
В двух томах[10]. Написан в 1725 году[3].
  • «Армянский Маштоц» (арм. Մաշտոց հայոց)
  • «Грамматика армянского языка» (арм. Քերականութիւն հայոց լեզվին)
Закончен в 1718 году[3].
  • «Биография армянских епископов Польши» (арм. Կենսագրութիւն հայոց եպիսկոպոսաց ի Լեհս)
  • «Хроника или церковная летопись» (арм. Ժամանակագրութիւն կամ տարեկանք եկեղեցականք)
Написан в 1736—1739 годах. Издан в 1964 году[11] усилиями А. Воскяна[К 2]. Представляет собой хронику Римско-католической церкви, включая историю армяно-католических отношений и взгляд Католической церкви на армянскую «ересь». Начинается с рождения Христа, последняя запись относится к 1739 году. Записи для каждого года начинаются упоминанием правящих в этот год Римского папы, императора (Римского, позже Священного Римского), армянского католикоса и армянского царя), затем содержит информацию о церковных отношениях и политической ситуации. Особенно подробно рассказывается о жизни армян Польши[3][5]. Чувствуется стремление писать общую историю единой христианской церкви. Единственный рукописный экземпляр хранится в библиотеке Венских мхитаристов[7].
  • «Сокровищница армянского языка или Степанский словарь» (арм. Գանձ հայոց լեզուի կամ բառարան Ստեփանյան)
Армяно-латинский и латино-армянский словарь, причем примерно три четверти книги занимает армяно-латинская часть. Результат 33-летней работы Степаноса. Первый обширный труд по лексикону армянского языка, основанный на материале из первоисточников. Несмотря на переводной характер, носит признаки и толкового словаря. В армяно-латинской части после армянского слова упоминаются содержащие данное слово ранние первоисточники, приводятся перевод на латинский (с синонимами) и несколько примеров показывающих значение данного слова. Латино-армянская часть содержит только переводы латинских слов на армянский[1].
Сохранился в восьми[6] рукописных экземплярах[12]. В словаре встречаются множество слов (около 4500—5000[4]), которые не вошли даже в «Новый словарь армянского языка» [7]. Крайне недостоверен в этимологических вопросах[4].

Стапанос написал также книгу «О ереси» (арм. Յաղագս հերետիկոսութեանց), которая пока не обнаружена. Его авторству принадлежат и переводы с латинского на армянский нескольких богословских книг, среди которых особо значимы «Истолкование христианского учения» Роберто Беллармина и «Дверь милости Божьей» (издан в 1702 году, в Венеции). Рукописи сочинений Рошки хранятся в Венеции, Вене, Ливане, Ватикане и Кракове[6].

Комментарии

  1. Самуэл Мошоро, также Николай Мошоро — армянский епископ Могилёва в 1822—1854 годах.
  2. Амазасп Воскян (01.07.1895, Хандадзор, Османская империя — 25.02.1968, Вена, Австрия) — армянский историк и филолог, член Венской конгрегации Мхитаристов.

Примечания

  1. 1 2 Степанос Рошка = Ստեփանոս Ռոշքա // Армянская Советская Энциклопедия. — 1985. — Т. 11. — С. 137. Архивировано 11 сентября 2014 года.
  2. 1 2 3 Kovács, Bálint Az erdélyi örmények interregionális kulturális kapcsolatai a 17-18. Században Архивная копия от 11 сентября 2014 на Wayback Machine. in: Örmény diaszpóra a Kárpát-medencében.II. Szerk. Piliscsba, 2008. стр. 30—46
  3. 1 2 3 4 5 A. J. Hacikyan, G. Basmajian, E. S. Franchuk, N. Ouzounian. The Heritage of Armenian Literature: From the sixth to the eighteenth century. — Detroit, MI: Wayne State University Press, 2002. — С. 120—127. — 1108 с. — ISBN 0814330231.
  4. 1 2 3 Kevork B. Bardakjian. A Reference Guide to Modern Armenian Literature, 1500-1920: With an Introductory History. — Wayne State University Press, 2000. — С. 90—91. — 714 с. — ISBN 978-0-81432-747-0.
  5. 1 2 Kovács, Bálint: A galíciai örmények hagyatéka Varsóban Архивная копия от 11 сентября 2014 на Wayback Machine. in: Látó – Szépirodalmi Folyóirat. XIX (2008) Nr. 4. стр. 53—66.
  6. 1 2 3 4 Степанос Рошка = Ստեփանոս Ռոշքա // Энциклопедия Христианская Армения. — 2002. — С. 927. Архивировано 1 октября 2015 года.
  7. 1 2 3 В. Григорян. История армянских колоний Украины и Польши (армяне в Подолии). — Ереван: изд-во АН АрмССР, 1980. — С. 179—181. — 291 с. Архивировано 10 января 2014 года.
  8. J. Reychman, E. Tryjarski. Z leksykografii Ormian polskich XVII i XVIII w. // Prezegląd Orientalistyczny. — Варшава, 1962. — № 4. — С. 476.
  9. K. Roszko. Ormiane Polscy jak autorzy słowników ormiańskich // Prezegląd Orientalistyczny. — Варшава, 1962. — № 4. — С. 481.
  10. В. Григорян. Армянское рукописное искусство в Подолии // Вестник общественных наук АН АрмССР. — 1973. — № 3. — С. 55—66. Архивировано 11 сентября 2014 года.
  11. Степанос Рошка. Хроника или церковная летопись. — Вена, 1964.
  12. А. В .Десницкая, С. Д. Кацнельсон. История лингвистических учений: средневековый Восток. — Л.: Наука, 1981. — С. 50. Архивировано 23 октября 2013 года. Архивированная копия. Дата обращения: 11 сентября 2014. Архивировано 23 октября 2013 года.
Эта страница в последний раз была отредактирована 17 мая 2024 в 22:21.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).