Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Португальский язык в Восточном Тиморе

Из Википедии — свободной энциклопедии

Португальский язык в Восточном Тиморе — с 2002 года один из двух официальных языков (наряду с автохтонным языком тетум) независимой республики Восточный Тимор. В отличие от других португалоязычных стран, португальский язык в Восточном Тиморе в основном пока выступает как второй язык или же как первый иностранный для автохтонного населения республики. Истории обоих языков на острове тесно переплетены, и они обогащают друг друга заимствованиями. Число носителей португальского языка как родного невелико (около 1 % населения). В основном это метисы смешанного португальско-тиморского происхождения, которые, тем не менее, имеют довольно высокий социальный статус в стране, так как именно они были идеологами борьбы против Индонезийской оккупации Восточного Тимора в 19751999 годах. Около 5 % владеют им на уровне родного, 25 % — хорошо. В целом по переписи 2010 года 36,7 % жителей ответили, что они владеют португальским в той или иной степени.

История

Португальский язык — это наследие Португальской колониальной империи. Португальский Тимор был частью португальской Индонезии в 1586−1975 годах[1]. Однако, количество португальских переселенцев на нём всегда было крайне незначительно, да и сами португальцы в качестве лингва франка острова использовали язык тетум. Во время португальского правления появилась и «окультуренная» форма последнего под названием «тетун-праса» (букв. «рыночный тетум»), который возник в столице страны, городе Дили, под сильным влиянием португальского языка. Интересно, что даже после революции в Португалии в 1974 году все политические партии Восточного Тимора выступали за сохранение португальского языка в стране, включая проиндонезийски настроенную АПОДЕТИ.

Годы оккупации

В 1975 году Индонезия вторглась в Восточный Тимор, который стал её 27-й провинцией в 1976 году. Единственным официальным был объявлен индонезийский язык. Использование португальского языка в образовании, правительстве и СМИ было запрещено индонезийскими властями как угроза целостности страны. Тем не менее, последняя португальская школа Экстернату де Сан Жозе была закрыта властями только в 1992 году. Более того, на всём протяжении оккупации португальский язык продолжал оставаться основным языком антииндонезийского подполья, хотя его употребление сильно сократилось. Тем не менее, перепись 2010 года показала, что 18,6 % населения в возрасте с 6 лет и старше умеют говорить по-португальски.

Независимость

Возвращение португальского в качестве официального языка страны объяснялось исторической и культурной общностью, общей религией (католичество) и поэтому вызвало одобрение со стороны Португалии и Бразилии, которые направили в страну финансовую и ресурсную помощь для его дальнейшего распространения. Однако данный шаг также вызвал волну критики и даже сарказма среди молодёжи страны, а также ряда англоязычных стран. Дело в том, что восточнотиморская молодёжь получила образование на индонезийском языке, который внезапно потерял свой статус, хотя и был оставлен в качестве рабочего языка республики наряду с английским. Негативные реакции англоязычных СМИ (в первую очередь США и Австралии) объяснялись обидой последних на восточнотиморскую элиту за её «неблагодарность» и нежелание объявлять официальным «престижный» английский язык.

Правительство Восточного Тимора проводит политику «реинтродуцирования» (повторного внедрения) португальского языка в стране. В рамках различных образовательных проектов Португалия, Бразилия и Кабо-Верде посылают своих преподавателей в Восточный Тимор для обучения португальскому языку восточнотиморских учителей, а также непосредственного преподавания в школах и университете Восточного Тимора. Образование в Восточном Тиморе по закону должно вестись на португальском языке, однако 85 % из 12 тысяч восточнотиморских учителей не владеет в достаточной мере португальским языком[2]. По планам правительства, в ближайшие 10-20 лет учителя должны овладеть португальским языком в должной мере. Также эти страны принимают восточнотиморских студентов для обучения в своих университетах.

По соглашению правительства Восточного Тимора с правительством Португалии, в течение трёх лет, начиная с 2013 года, в Восточном Тиморе 173 португальских преподавателя будут повышать квалификацию восточнотиморских учителей в португальском языке[3].

См. также

Примечания

  1. Constituição da República Democrática de Timor-Leste. Дата обращения: 2 ноября 2022. Архивировано из оригинала 7 июля 2010 года.
  2. «Dnoticias.pt» — Professores cabo-verdianos vão ensinar português para Timor-Leste. Дата обращения: 16 июня 2012. Архивировано из оригинала 1 сентября 2014 года.
  3. «Sicnoticias» — Segundo grupo reforça contingente de professores portugueses em Timor-Leste (недоступная ссылка)
Эта страница в последний раз была отредактирована 24 октября 2023 в 16:54.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).