Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Пингвины из Мадагаскара (мультсериал)

Из Википедии — свободной энциклопедии

Пингвины из Мадагаскара
англ. The Penguins of Madagascar
Жанры приключения
комедия
Техника анимации компьютерная
Создатели Эрик Дарнелл
Том Макграт
Режиссёр Брит Хааланд
Сценаристы Билл Мотц
Боб Рот
Энди Гузелиан
Брэндон Сойер
Роли озвучивали Том Макграт
Джон Ди Маджио
Джефф Беннетт
Дэнни Джейкобс
Джеймс Патрик Стюарт
Кевин Майкл Ричардсон
Николь Салливан
Энди Рихтер
Конрад Вернон
Композитор Адам Берри
Страна  США
Язык американский английский
Число сезонов 3
Число серий 80 (список серий[вд])
Производство
Продюсеры Боб Шули
Марк МакКоркл
Длина серии 11-22 мин.
Студия DreamWorks Animation SKG
Дистрибьютор Hulu
Оригинальная трансляция
Телеканалы
Флаг США
Nickelodeon
Флаг США
Nicktoons
Трансляция 28 ноября 2008 — 19 декабря 2015
Формат изображения 16:9
Ссылки
IMDb ID 0892700
nick.com/shows/pe… (англ.)
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Пингвины из Мадагаскара» (англ. The Penguins of Madagascar) — американский CGI-мультсериал производства компаний «Nickelodeon» и «DreamWorks Animation SKG». Он является спин-оффом мультипликационных фильмов «Мадагаскар». Главными героями данного сериала являются пингвины-коммандос.

Сериал был запущен в США 28 ноября 2008 года на праздник День благодарения и собрал 6-миллионную аудиторию, в результате став весьма популярным. В 2014 году вышел полнометражный фильм под названием "Пингвины Мадагаскара".

Сюжет

Четыре пингвина: Шкипер, Ковальски, Рико, Рядовой из зоопарка Центрального парка Нью-Йорка — элитный отряд специального назначения с непревзойдёнными боевыми навыками и секретным штабом. Они призваны следить за порядком в зоопарке, пресекая попытки короля Джулиана единолично властвовать зоопарком.

Персонажи

Пингвины

  • Шкипер (Том Макграт) — главный герой мультсериала «Пингвины из Мадагаскара», лидер команды, у которого за спиной большая военная карьера. Диктатичен, но при этом просто добрый. Периодически проявляет к Рядовому отцовскую любовь и в одной из серий называет его «Сынок». Всегда уверен в своих решениях. Сильнее всего отряда. Научился играть на гитаре, когда 8 лет скрывался в джунглях Мексики. Не любит: короля Джулиана (называет его «Хвостатым» и «Кольцехвостым» (3 сезон), хиппи (за безделье), Ганса и дельфина Доктора Блоухола (своих врагов). У него довольно самовлюблённое эго. При любом подходящем случае вспоминает неких Манфрэдди и Джонсона и ставит их в пример другим членам команды. Боится уколов и любых игл вообще. Его разыскивают в Дании, но за что его разыскивают, Шкипер полностью не говорит. В серии «Идеальный день Шкипера» завеса приоткрывается: в свой идеальный день, когда, как он говорит, каждое решение в точку, Шкипер решает выполнить миссию «Омега Зулу», в которой он хочет выкрасть досье из датского консульства и уничтожить его, что ему и удается. Но встречает опытную охрану. Его розыск связан с тупиком Гансом, рыбой, «открытыми» бутербродами (то есть с бутербродами, не закрытыми с двух сторон хлебом) и министром «открытых» бутербродов. Влюбился в сокола Китку, в серии «Идеальный день Шкипера» упоминал о девушке, с которой был в паре, но потерял её телефон.
  • Ковальски (Джефф Беннетт) — учёный команды, является самым умным, гениальным и высоким членом отряда. Разработчик большинства планов команды. Придумывает разные изобретения, порой очень опасные даже для самих пингвинов, из-за чего Шкипер постоянно запрещает ему изобретать новые вещи, хотя первое время его изобретения оказываются столь полезными, что даже Шкипер на некоторое время забывает о запрете, хотя позже изобретения оказываются смертельно опасными. Даже обыкновенная мороженица у Ковальски погружает весь Нью-Йорк под многометровый слой пломбира. Не верит в мистику и волшебство. Умеет играть на банджо. Влюблён в дельфиниху Дорис, но, как известно по одной из серий, между Дорис и Шкипером было что-то, о чём Шкипер не хотел говорить Ковальски. И когда Дорис впервые отказала Ковальски, тот не вставал с койки полгода. В серии «Пингвин, который меня любил» целуется с Дорис. Боится стоматологов. Ещё, как видно в серии «Снегогеддон», страдает клаустрофобией. Не умеет пользоваться компьютерной мышью и ксероксом, принимая их за сканер сетчатки глаз. Не умеет глотать вещи, как Рико, но каким-то образом, всегда достает из-за спины блокнот и ручку. В одной из серий, чтобы влюбить в себя Дорис, изобретает Люблю-лазер. Но тот дал сбой, и его стал ненавидеть Рядовой, а потом и все обитатели зоопарка.
  • Рико (Джон Ди Маджио) — подрывник команды, практически не разговаривает. Наиболее маниакальный участник команды. Шкипер доверяет ему больше, чем другим. Рико, как и Рядовой, имеет тайную жизнь. Глотает различные полезные предметы и приспособления, достаёт их из желудка при необходимости. В одной серии оказалось, что в его желудке есть лифт и лестница. Шкипер его называет «Психопатом мирового класса», но, несмотря на безумство, способен на нежную любовь, в частности, к кукле. Один раз Рико основательно свихнулся и чуть не уничтожил не только зоопарк, но и полмира (практически аналогичный результат может случиться, если дать Рико пастилки «Мяу-Мяу»). При этом он очень добрый, в серии «Всё возвращается» он отдал свою любимую куклу девочке, которая потеряла свою куклу, но потом кукла девочки достаётся ему. Не говорит, только рычит и т. д. В прошлом помог Шкиперу убрать Манфреди и Джонсона после того, как они подвели команду (в серии «Хитрый Роджер» Шкипер, скрутив Рико в теле Роджера, напоминает ему, что он может убрать и его, как это случилось с Манфредди и Джонсоном, если придется).
  • Прапор (Джеймс Патрик Стюарт) — новобранец, чувствителен, наивен. Не всегда бывает уверен в решениях Шкипера. Ранее именовался Мистер Смокинг и изумительно играл в мини-гольф, но однажды во время игры с Броненосцем шариком для гольфа испортил девочке-опоссуму мороженое и, будучи расстроенным, решил навсегда уйти из этого спорта. О своей тайной жизни никому не говорил. Броненосец нашёл его в зоопарке и заставил доиграть партию. В одной из серий собрал металлический костюм, который позже использовал в некоторых сериях. Открыл квантовую гипермилость, когда он её использует, мозги людей и животных перегружаются из-за милости, и они просто теряют сознание на время. Шкипер, если что, сваливает всю вину на него, но также он относится к нему как к сыну. Любит всё, что связано с мультфильмом о пони-единорогах «Лунороги» (пародия на фэндом Брони — поклонников мультсериала Дружба — это чудо). Очень боится барсуков и тараканов. Способен задерживать дыхание дольше всех пингвинов. В оригинальной озвучке говорит с британским акцентом.

Лемуры

  • Король Джулиан (Дэнни Джейкобс) — кольцехвостый лемур, прибывший с острова Мадагаскар. Он считает себя королём всех животных, пытается получить власть над всеми обитателями зоопарка. Имеет двух слуг. Не любит, когда кто-то трогает его ноги, и из-за этого он так ненавидит Морта. Является примером маниакальной гордыни. Считает любое природное явление знаком небесных духов для себя. Принимает любое человеческое изобретение волшебным и посланным небесными духами. Шкипер его называет «Хвостатым» или «Кольцехвостым». Доктор Блоухол считает его и Шкипера лучшими друзьями навсегда. Пингвины его терпеть не могут, так как он часто срывает или осложняет их планы. В некоторых случаях они готовы его живьем закопать.
  • Морис (Кевин Майкл Ричардсон) — лемур ай-ай, главный слуга короля Джулиана. Одновременно ненавидит и уважает его. Самый умный лемур в команде. Отлично влился в команду пингвинов, когда команде потребовались большие пальцы для взлома секретной лаборатории. В серии «Правая рука» Морис носил посох.
  • Мортимер «Морт» (Энди Рихтер) — мышиный лемур, второй слуга, любит Джулиана только за ноги. Очень неудачливый, постоянно попадает в неудобные ситуации, и ему чаще всех достается, однако телесных повреждений у него никогда не бывает. Умеет взламывать коды. Шкипер называет его «Грустные Глазки». Чаще всего говорит «Я люблю…» и «Мне нравится…». Не любит только «baby-boom». В серии The Big Squeeze выясняется, что его имя образовалось от латинского корня Мортэ, что означает «смерть».

Другие

  • Доктор Блоухол (настоящее имя Фрэнсис) (Нил Патрик Харрис) — дельфин. Злодей и заклятый враг Шкипера. Пытается захватить мир и отомстить людям за то, что они заставляли его прыгать через обруч. Лишён правого глаза. Имеет армию лобстеров во главе со своим изобретением — «Хромированная клешня». Послал моржа Ронду, чтобы та украла изобретение Ковальски. Позже он приманивает тупиком Гансом Шкипера к порту и стирает память пингвину. В серии «Месть доктора Блоухола» пытался растопить льды Арктики с помощью «Кольца огня», чтобы вызвать глобальное наводнение. Есть сестра Дорис, в которую влюблен Ковальски.
  • Марлин (Николь Салливан) — выдра. Подруга пингвинов. Родилась в неволе, и поэтому она вне зоопарка дичает. Любит испанские гитары и архитектуру. В сериале можно узнать о том, что Джулиан знал о том, что она девушка, а пингвины считали её парнем. Она часто не очень рада пингвинам и лемурам, из-за которых у неё позже начинаются проблемы. Но Марлин всё равно дружелюбна. Иногда она принимает участие в боевых операциях пингвинов.
  • Мэйсон (Конрад Вернон) и Фил — два шимпанзе. Фил, судя по всему, немой, так как не умеет разговаривать, но общается с помощью жестов и умеет читать; Мэйсон не умеет читать, но умеет разговаривать, а также понимает и переводит язык жестов Фила. Оба образованные, не выносят короля Джулиана. Фил влюблён в обезьяну Лулу, а также жуткий грязнуля. Мэйсон не выносит мусора.
  • Элис (Мэри Шир) — смотрительница зоопарка. Не слишком любит животных и часто подозревает, что пингвины в их зоопарке не совсем обычные. Пингвины за это тоже её не очень-то любят и всеми силами стараются избавиться от её опеки.
  • Дядя Найджел (Питер Капальди) - дядя Рядового. На первый взгляд, он добродушный, не с полна ума и милый. Но... он спец-агент!
  • Кенгуру Джоуи (Джеймс Патрик Стюарт) — кенгуру. Отличается тяжёлым характером: не любит нарушителей своей территории, драчлив, почти всегда использует сленг. Говорит о себе в 3-ем лице. Позже он временно делит вольер с коалой Леонардом, который ненавидел, как он разговаривает о себе в 3-ем лице.
  • Бада и Бинг (Джон Ди Маджио и Кевин Майкл Ричардсон) — две гориллы, обладающие огромной силой. Целыми днями любят раскачиваться на огромной шине, привязанной к дереву. Больше всего на свете любят бананы и поэтому просто боготворят пизанги.
  • Макс (Уэйн Найт) — бездомный кот, зелёный в чёрную полоску и тощий; при первой встрече пингвины посчитали его котом с Луны. Пытался съесть Рядового. За ним охотился офицер Икс. Позже подружился с псом Элмером, который считает его лемуром. Несмотря на просьбы называть его Максом, пингвины называют его «Лунный кот». На объяснения Макса, что он не Лунный кот, Шкипер ответил: «кличка уже прижилась». У него расчётливый ум и доброе сердце.
  • Роджер (Ричард Кайнд) — добродушнейший аллигатор, живущий в канализации, затем, стараниями пингвинов, переезжающий в Зоопарк Центрального парка. Обладает прекрасным голосом и мечтает петь на Бродвее.
  • Берт (Джон Ди Маджио) — слон. Обладает прекрасной памятью. Любит арахис. Хороший художник.
  • Фред (Фред Столлер) — белка. Живёт неподалёку от зоопарка. Глупый и несообразительный. Но иногда бывает очень остроумным.
  • Ганс (Джон Ди Маджио) — тупик. Враг Шкипера. Хочет отомстить Шкиперу "за Данию". Равен с пингвином по силам. Живёт в зоопарке Хобокена.
  • Крысиный король (Дидрих Бадер) — лабораторная крыса, которая обрела мускулатуру после экспериментов (предположительно благодаря стероиду), сбежала из лаборатории, смылась в канализацию и возглавила крысиную банду. Очень силён, но глуп. Любит терроризировать пингвинов. Уважает Шкипера.
  • Офицер Икс (Седрик Ярброу) — один из главных врагов пингвинов. Его настоящее имя засекречено. В серии «Люлька для кота» пингвины остановили его, когда он пытался забрать кота Макса в приют для бездомных животных. В серии «Всё возвращается» они встречаются снова, когда офицер узнал о том, что по городу бродят пингвины, и после этой встречи офицер Икс лишился должности. В серии «Перестань тараканить меня» офицер Икс появляется в качестве дезинсектора и пытается отомстить пингвинам за увольнение. В серии «Фактор офицера Икс» приходит заменять Элис, становится временным смотрителем зоопарка и присматривает за пингвинами больше, чем за остальными животными. Появляется в камео в серии «Крыса-предатель». В серии «Мелконог» поймал одичавшую Марлин и вернул себе работу, но позже снова лишился должности. Также появился в серии «Лосось для Шкипера», в которой водил грузовик по перевозке рыбы. В серии «Снегогеддон» работал в гастрономе.
  • Синяя курица — фермерская курица голубого цвета, обладающая даром логики, экстрасенсорными способностями и манипуляцией. Жила в детском зоопарке. С помощью своего дара хотела пошагово занять место президента США, в серии «Курс Руководителя» (оригинальное название: «P. E. L. T») испортила секундомер пингвинов, где Шкипер на полосе препятствии якобы показал плохой результат и должен из-за этого пройти так называемый курс командира: «Ш. К. У. Р.», чтобы снова быть командиром отряда, где тем временем Ковальский вместо Шкипера проявляет лидерские качества в ситуациях, совершённых в зоопарке (все ситуации были подстроены Синей Курицей). После ухода Шкипера остальные пингвины были заморожены Синей Курицей с помощью замораживающего луча. Была остановлена и заморожена Шкипером после его возвращения в Зоопарк за любимой кружкой.
  • Ма — средних лет опоссум, опытная и хозяйственная женщина. Очень привязалась к пингвинам, и считает их своими детьми (хоть и знает, что на самом деле они ими не являются). Учитывая врождённую от опоссумов технику «притворись мёртвым», мастерски может взывать к чувству совести даже у таких злодеев, как Ганс. Первое время её сверхзабота периодически раздражала пингвинов, но позже и они к ней привязались, когда Ганс попытался её похитить. Позже отправляется с Гансом в его зоопарк, чтобы перевоспитать его.
  • Лев Алекс — появлялся в качестве духа-наставника Шкипера. Главный герой основных мультфильмов.
  • Кучикукан — появляется в серии: «Операция: Лунороговый апокалипсис». На его урне было сказано, что он когда-то овладел куском сыра, две недели спустя 6 миров было уничтожено, но его остановил генерал Шинджин с помощью меча.
  • Генерал Шинджин — дух. Появился в серии «Возвращение мести доктора Блоухола». В серии «Операция лунороговый апокалипсис» выясняется, что он заточил Кучикукана с помощью его меча.
  • Манфрэдди и Джонсон — пингвины. Шкипер всегда ставил их на место членов команды. Появление: Пингвин, который полюбил меня. В своё время, по-видимому, подвели Шкипера, за что он их и наказал, заперев в зоопарке Хобокена.
  • Шершни — являются агрессивными персонажами, появляются в сериях «Операция жало» и «День осады», их лидер в русском дубляже разговаривает с грузинским акцентом.
  • Арчи — енот, живущий в Центральном парке. Появлялся в сериях «Великое переселение» в качестве торговца домами в парке, и «Маска енота», где изображал героя «Стрелок» (пародия на Робина Гуда).
  • Кендалл, Джеймс, Карлос, Логан — 4 бобра, появившиеся в серии «Тоннель любви». Пародия на «Биг Тайм Раш».
  • Бак Рокгат — самый великий пингвин-герой, охотящийся на своего главного врага — Красную Белку. Появляется во 2 сезоне 1 серии «Красная белка». Страдает паранойей.
  • Яичко — утёнок, воспитанный пингвинами. Часто говорит, как они, и стремится стать отважным бойцом.
  • Леонард — коала. Панически боится пингвинов, страдает лунатизмом.
  • Чак Чарльз — диктор и корреспондент 1-го канала. Ведет новостную передачу, многие выпуски которой показаны в различных эпизодах мультсериала. Вёл репортаж с Северного полюса, когда доктор Блоухол развернул там «Кольцо огня», и чуть не утонул.

Эпизоды

Сезон Количество эпизодов Премьера сезона Завершение сезона Страна Время эпизода
1 26 28 ноября, 2008 27 ноября, 2010
Флаг США
США
11-22 минуты
2 39 13 марта, 2010 18 апреля, 2012
Флаг США
США
11-22 минуты
3 15 16 апреля, 2012 19 декабря, 2015
Флаг США
США
11-22 минуты

Список эпизодов

Первый сезон (2008—2009)

Второй сезон (2010—2011)

Третий сезон (2011—2012)

Субтитры

1x00 Gone in a Flash [notabenoid].srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Берем мороженое

Посыпем

И сверху кладем вишенку

Меньше посыпки в следующий раз, хорошо, Морис?

Надо расслабиться, снять нагрузку

Продолжить чтение...

1x01 Launchtime [notabenoid].srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 1. К пуску готов!

Машем и улыбаемся, парни.

Угроза вторжения!

Привет, сосед!

Эти запасы провизии только для персонала с правом доступа.

Продолжить чтение...

1x02 Popcorn Panic [notabenoid].srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Ага.

Всем внимание, парни.

Пора нам раздобыть немного попкорна.

Готовьтесь начать операцию... "Попкорн".

Как-то слишком прямо, Шкипер, нет?

Продолжить чтение...

1x03 Haunted Habitat [notabenoid].srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Зоопарк закрыт.

И поворот.

По моей команде, сейчас.

Тревога.

- Что? - Ковальский, анализ.

Продолжить чтение...

1x04 Operation Plush and Cover [notabenoid].srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Машем и улыбаемся, парни.

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 4. "Операция хватай и беги"

Что за?..

Что? Это.. Вы.. Но как все эти Морты..

Помогите!

Продолжить чтение...

1x05 Happy King Julien Day [notabenoid].srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. сезон 1, серия 5. "День рождения короля Джулиана"

Итак, почему мы здесь?

Вопрос который мучает и обычных людей, и философов.

- Но, похоже, вы другое имели в виду, да? - Морис сказал,

что сделает важное объявление.

Продолжить чтение...

1x06 Paternal Egg-stinct [notabenoid].srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 6. "Отцовский инстинкт"

Отлично, парни.

Берег чист. Вперед.

Привет, ребята!

Гром и молнии!

Продолжить чтение...

1x07 Assault and Batteries.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Машем и улыбаемся, парни.

Пингвины мадагаскара. Сезон 1, серия 7. "Штурм и батарейки"

Приготовься, Морис.

Еще нет...

уже почти...

Продолжить чтение...

1x08 Penguiner Takes All.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 8. "Победитель получает все".

Рядовой, доложить обстановку.

Противник не обнаружен, Шкипер. Объект на прежнем месте.

Замечательно! Выступаем!

Рико, замечен противник.

Продолжить чтение...

1x09 Two Feet High and Rising.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 9. "Высота два фута и выше".

О, этот хороший.

А этот даже больше.

А этот легко вышел.

Да что ж ты так долго возишься?

Продолжить чтение...

1x10 Tangled in the Web.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара Сезон 1, серия 10 "Запутавшиеся в сети"

Машем и улыбаемся, парни.

У вас нет такого ощущения, что кто-то наблюдает за каждым вашим движением?

- Приносим искренние извинения, Шкипер. - Я не о тебе, Рядовой.

За мной!

Продолжить чтение...

1x11 Crown Fools.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Машем и улыбаемся, парни.

Пингвины Мадагаскара Сезон 1, серия 11. "Дураки в коронах"

Итак, парни. Мы против девяти воинов ниндзя.

Одного пропустили

Отличная работа, Рико

Продолжить чтение...

1x12 The Hidden.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 12. "Скрытое"

Спонтанный опрос, войска.

Чему нельзя доверять?

Обжаренным в воке бобам мунг трехдневной давности?

Правильно. Чему еще нельзя доверять?

Продолжить чтение...

1x13 Kingdom Come.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 13. "Придет царствие"

Так, отвечаю на твоего лосося

и поднимаю на две трески.

Как, еще раз, игра называется, Шкипер?

Варвара жарит кур.

Продолжить чтение...

1x14 All Choked Up.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 14. "Война с роботами"

Так-так.

Секрет хотим схоронить, мисс смотрительница?

На вашу беду, пингвины никогда не спят.

Пингвины никогда не спят!

Продолжить чтение...

1x14 All Choked Up.LSP-TOON.ru.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

ALL CHOKED UP!

www.lsp-toon.kiev.ua перевод: STEELS

Так, Так.

Пытаетесь что-то утаить, мисс смотрительница зоопарка?

К вашему сожалению, пингвины никогда не спят.

Продолжить чтение...

1x15 Little Zoo Coupe.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 15. "Зоомобиль - не роскошь"

И здесь.

Выглядит неплохо.

Привет, парни.

Трасса готова. Можно кататься.

Продолжить чтение...

1x17 Go Fish.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 16. "Ловись, рыбка"

Покормите пингвинов. Два доллара.

Животные.

- Сейчас, Шкипер? - Пока нет, Рядовой.

Изображайте недотрог,

Продолжить чтение...

1x18 Miracle on Ice.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 17. "Чудо на льду"

Всем быть начеку. Рико!

Лед прочный, Шкипер.

Вас понял. Начать операцию

"Ледяное величие".

Продолжить чтение...

1x19 Needle Point.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 19. "Прокол"

А! Что такое? Я ее не трогал, клянусь.

Эвакуация! Эвакуация!

На нас напали.

Джентльмены, будь это и вправду восстание теннисных машин,

Продолжить чтение...

1x20 Eclipsed.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 20. "В затмении"

Ах, воскресное утро.

Воскресное утро? А-а, нет.

Еще только ночь субботы, детка.

Так сказали духи неба.

Продолжить чтение...

1x21 Mort Unbound.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 21. "Морт разбушевался"

- Ковальский, ну и на что мы тут любуемся? - Разве не понятно?

По-моему, похоже на банальную рыбу.

Это как раз она.

Фантастика.

Продолжить чтение...

1x22 Roomies.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 22. "Соседи"

Отвертка.

Кронциркуль.

Ложка.

Страусиное перо.

Продолжить чтение...

1x23 Misfortune Cookie.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 23. "Зловещее печенье"

Итак, одна порция креветок генерала Цзо, один жареный рис,

овощное рагу с лапшой и две порции гребешков кунг-пао.

Да, вы правы.

Окей, с вас 35,84. Привезём через 20 минут.

Продолжить чтение...

1x24 Lemur See, Lemur Do.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 23. "Лемур увидел, лемур сделал"

Морис! Морт!

Что-то случилось, ваше величество?

Да, вы не сказали, что сегодня мой рождения.

Он не сегодня.

Продолжить чтение...

1x25 Rodger Dodger.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 25. "Добрый Роджер"

Эй, ребята.

Марлин, предупреждать же надо,

прежде чем сваливаться, как снег на голову.

Хорошо ещё, мы не активировали новый защитный кордон для вольера.

Продолжить чтение...

1x26 Skorca!.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Небсатка!

Что пингвину дать для счастья -

круглой, в чешуе, блестящей?

Может, рыбки настоящей?

Ты какую ешь?

Продолжить чтение...

1x27 Otter Gone Wild.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 27. "Безумное путешествие выдры"

Внимание, народ. Внимание.

По сигналу...

Пошли.

И... время.

Продолжить чтение...

1x28 Cat's Cradle.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 28. "Кот в мешке"

Награда близка, Ковальский.

Взломай новую систему управления зоопарком,

и мы будем купаться во всей рыбе, что только можем съесть.

Рыыыба!

Продолжить чтение...

1x29 Monkey Love.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 29. "Влюбленные обезьянки"

Как жизнь?

У меня там большой ящик из Хобокенского зоопарка.

Живой груз?

Эй, я лишь водитель, леди.

Продолжить чтение...

1x30 Tagged.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 30. "Повязанные"

Морис, подай королевский термометр.

Термометр говорит...

Холодно.

Надо попросить духов неба сделать ледяной ветер тепленьким.

Продолжить чтение...

1x31 What Goes Around.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 31. "Вернётся бумерангом"

Да!

Мы закрываемся, на выход.

Чего встал, катись уже.

Упс, укатился.

Продолжить чтение...

1x32 Mask of the Raccoon.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 32. "Маска енота"

Морис, я готов трясти своим приносителем денег.

Врубай.

А врубать нечего.

Мой магнитофончик! Где он?

Продолжить чтение...

1x33 Out of the Groove.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 33. Без драйва

Ах, день для хобби.

И обычный день будто превращается в субботу.

Но сегодня суббота, Шкипер.

Хм, уже действует.

Продолжить чтение...

1x34 Jungle Law.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 34. Закон джунглей

Вперёд, соревнуемся.

Покажите королю реальную гонку до батута.

Эгей, слишком реально.

Теперь покажите гонку помедленней.

Продолжить чтение...

1x35 I Was a Penguin Zombie.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 35. Как я был пингвином-зомби

Так, у Рико что-то есть.

Тихо и спокойно, Рико.

Помни, салаты боятся тебя сильнее, чем ты их.

Поймал, да!

Продолжить чтение...

1x36 Sting Operation.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 36. Острая проблема

Не нравится мне это.

Твои предположения, Ковальский?

Не уверен, Шкипер. Это может быть что угодно.

Неужели?

Продолжить чтение...

1x37 All King No Kingdom.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 37. Король без королевства

Уи, я прыгалка.

Морис, попрыгай со мной.

Я бы с радостью, Морт. Но у меня бзиллион дел в списке.

Ты сказал "писка".

Продолжить чтение...

1x38 Untouchable.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 38. Недотрога

Сейчас я подхожу к террариуму.

Понял тебя, Элис, будь поосторожней.

Я и так осторожна.

Я экстра супер...

Продолжить чтение...

1x39 Miss Understanding.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 39. Леди и джентльмены

Ладно, парни.

Этой школьной группе хватит.

А как же закончить программу?

Никогда не давайте им многого.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e36.Sting Operation.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Не нравится мне это

Ваши предположения Ковальски?

Не знаю Шкипер. Это может быть что угодно

Это может быть что угодно

О, да неужели?

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e37.All King, No Kingdom.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Я прыгун.

Морис,присоединяйся.

Я бы с удовольствием, Морт. Но у меня есть кое-какие царские обязанности для Джулиана.

Ты сказал нужду

Нет, я сказал обязанности.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e38.Untouchable.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Так, сейчас я приближаюсь к террариуму.

Понял, Элис будь осторожна.

Я очень осторожна.

Я просто супер, мега...

Осторожна.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e39.Miss Understanding.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Ладно, парни.

Этой школьной группы достаточно.

А разве не надо завершить программу?

Никогда не давайте им многого.

Пингвины обитают в Антарктиде.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e40.Over Phil.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Филл!

Филл!

Чудесно.

Филл!

Ах рядовой, я так рад что ты решил составить мне компанию за чашечкой чая.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e41.An Elephant Never Forgets.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Ахх... Нет ничего лучше старой доброй воскресной прогулки, не так ли рядовой?

Дротики! Руль влево!

Отличная реакция, рядовой.

Ты не плохо справляешься с курсом вождения.

Остерегайся бензопилы.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e42.Otter Things Have Happened.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Я так рад Марлин

Это решит твои проблемы

Не совсем уверена о каких проблемах идет речь, но ладно

Знакомтесь лавулятор 3000.

Используя научно доказанные методы

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e43.Zoo.Tube.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Поднятый флаг.Есть.

Откытые ворота. Есть.

Лемуры делают неизвесно что...

Есть.

3,2,1, веселье начинается!

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e44.Snakehead.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Ладно, парни, водный боевой бур.

Ныряем насчет три... два...

кря.

- Кря? - Шкипер, у нас гости.

Пардон мем, но мы тут собирались провести утреннюю разминку.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e45.Jiggles.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Какжется кое-кто создал електро-плазматическую энерго сферу.

Рико, никакого ядерного оружия в помещении.

Это не я.

Это Ковальски, Шипер. Он провел всю ночь в своей лаборатории.

Ковальски.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e46.The falcon and the.Snow Job.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Очень жаль ребята, но мы только что вас окружили

Я полпгаю что это смоделированное сражение можно считать законченным

Я хотел сказать тоже самое Шкипер, за исключением того, что этот отвлекающий маневр

привел ваших людей прямо в нашу классическую ловушку

Мы провели тебя Шкипер.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e47.The Penguin Stays In The Picture.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Следующий пункт: Ассоциациация вледельцев рекомендует,

опосаться соседа, с подветренной стороны.

Что? Почему все смотрят на меня?

И наконец последний пункт: Завтра приезжает фотограф.

Так что, если больше вопросов нет то...

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e48-49.Dr.Blowholes.Revenge.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Рико, проверка боеприпасов.

Ковальски, запас знаний.

Намного выше среднего уровня, но я не люблю хвастаться.

Карта, вот.

Рядовой сладости.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e50.Truth Ache.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Морис, это просто гадость! Иди сделай лучше

Сию минуту, вашевство.

Сейчас сделаю лучше...

Вот это я могу назвать как обалденно!

Это все секретный ингридиент.

Продолжить чтение...

Penguins.of.Madagascar.s01e51.Command.Crisis.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Шкипер, мы обнаружили неизвесный объект.

На север относит юго-западным потоком скорость 2,5 узла.

Цель быстро удаляется 4 метра, 5 метров, 6 метров.

Рядовой, ты же знаешь как я отношусь к метрической системе.

- Считаем в футах и дюймах. - Идентификация цели.

Продолжить чтение...

s01 Bonus scenes.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Парни, вы ничего не видели.

Трансмиссия сгорела.

Мы её починим.

Нам понадобится лишь отвертка.

Резиновая киянка.

Продолжить чтение...

s01e08 Penguiner Takes All.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 8. "Победитель получает всё"

Рядовой, доложить обстановку.

Противник не обнаружен, Шкипер. Объект на прежнем месте.

Отлично. Вперёд.

Рико, вижу противника.

Продолжить чтение...

s01e09 Two Feet High and Rising.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 9. "Ногонеприкосновенность"

О, этот хорош.

А этот ещё лучше.

И этот вышел славно.

Святые угодники, да что ж так долго-то?

Продолжить чтение...

s01e10 Tangled in the Web.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 10. "Запутавшиеся в сети"

У вас не было такого ощущения, будто за вами пристально следят?

- Приносим извинения, Шкипер. - Я не о тебе, солдат.

Следуйте за мной.

Ковальский, разведка. Что видно?

Продолжить чтение...

s01e11 Crown Fools.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 11. Шуты в коронах

Итак, парни. Мы против девяти воинов ниндзя.

Одного пропустили.

Отличная работа, Рико.

Доброе утро, ребята!

Продолжить чтение...

s01e12 The Hidden.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 12. "Скрытое"

Внеплановый опрос, бойцы.

Чему нельзя доверять?

Позавчерашней тушёной фасоли?

Верно. Чему ещё нельзя доверять?

Продолжить чтение...

s01e13 Kingdom Come.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 13. "Придёт царствие"

Так, отвечаю на твоего лосося и поднимаю на две трески.

Как, вы говорили, называется игра, Шкипер?

Красавица Икука.

Ты играешь или нет, Ковальский?

Продолжить чтение...

s01e14 All Choked Up.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 14. "Война с роботами"

Так-так.

Секрет хотим схоронить, мисс смотрительница?

На вашу беду, пингвины никогда не спят.

Пингвины никогда не спят!

Продолжить чтение...

s01e15 Little Zoo Coupe.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 15. "Зоомобиль - не роскошь"

Вот тут.

Выглядит неплохо.

Привет, ребята.

Трасса готова. Можно кататься.

Продолжить чтение...

s01e16 Popcorn Panic.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 16. "Попкорновый переполох"

Так-так.

Внимание, бойцы.

Пора нам раздобыть попкорна.

Приготовиться к операции... "Попкорн".

Продолжить чтение...

s01e17 Go Fish.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 17. "Ловись, рыбка"

Покормите пингвинов. Два доллара.

Животные.

- Пора, Шкипер? - Ещё нет, Рядовой.

Изображайте недотрог, пусть они умоляют.

Продолжить чтение...

s01e18 Miracle on Ice.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 18. "Чудо на льду"

Всем быть начеку. Рико!

Лёд прочный, Шкипер.

Вас понял.

Начать операцию "Ледяное величие".

Продолжить чтение...

s01e19 Needle Point.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 19. "Прокол"

А! Что такое? Я её не трогал, клянусь.

Эвакуация! Эвакуация!

На нас напали.

Джентльмены, будь это и вправду восстание теннисных машин,

Продолжить чтение...

s01e20 Eclipsed.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 20. "В затмении"

Ах, воскресное утро.

Воскресное утро? А-а, нет.

Ещё только ночь субботы, детка.

Так сказали духи неба.

Продолжить чтение...

s01e21 Mort Unbound.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 21. Морт разбушевался

Ковальский, ну и на что мы тут любуемся?

Разве не понятно?

По-моему, похоже на банальную рыбу.

Это она и есть.

Продолжить чтение...

s01e22 Roomies.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 22. "Соседи"

Отвёртка.

Кронциркуль.

Ложка.

Страусиное перо.

Продолжить чтение...

s01e23 Misfortune Cookie.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 23. "Зловещее печенье"

Итак, одна порция креветок генерала Цзо, один жареный рис,

овощное рагу с лапшой и две порции гребешков кунг-пао.

Да, вы правы.

Окей, с вас 35,84. Привезём через 20 минут.

Продолжить чтение...

s01e24 Lemur See, Lemur Do.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 24. "Лемур увидел, лемур сделал"

Морис! Морт!

Что-то случилось, ваше величество?

Да, вы не сказали, что сегодня мой рождения.

Он не сегодня.

Продолжить чтение...

s01e25 Roger Dodger.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 25. "Добрый Роджер"

Эй, ребята.

Марлин, предупреждать же надо,

прежде чем сваливаться, как снег на голову.

Хорошо ещё, мы не активировали новый защитный кордон для вольера.

Продолжить чтение...

s01e26 Skorca!.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Небсатка!

Что пингвину дать для счастья -

круглой, в чешуе, блестящей?

Может, рыбки настоящей?

Ты какую ешь?

Продолжить чтение...

s01e27 Otter Gone Wild.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 27. "Безумное путешествие выдры"

Внимание, народ. Внимание.

По сигналу...

Пошли.

И... время.

Продолжить чтение...

s01e28 Cat's Cradle.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 28. "Кот в мешке"

Награда близка, Ковальский.

Взломай новую систему управления зоопарком,

и мы будем купаться во всей рыбе, что только можем съесть.

Рыыыба!

Продолжить чтение...

s01e29 Monkey Love.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 29. "Влюблённые обезьянки"

Как жизнь?

У меня там большой ящик из Хобокенского зоопарка.

Живой груз?

Эй, я лишь водитель, леди.

Продолжить чтение...

s01e30 Tagged.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины Мадагаскара. Сезон 1, серия 30. "Повязанные"

Морис, подай королевский термометр.

Термометр говорит...

Холодно.

Надо попросить духов неба сделать ледяной ветер тепленьким.

Продолжить чтение...

s01e31 What Goes Around.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 31. "Вернётся бумерангом"

Да!

Мы закрываемся, на выход.

Чего встал, катись уже.

Упс, укатился.

Продолжить чтение...

s01e32 Mask of the Raccoon.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 32. "Маска енота"

Морис, я готов трясти своим приносителем денег.

Врубай.

А врубать нечего.

Мой магнитофончик! Где он?

Продолжить чтение...

s01e33 Out of the Groove.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 33. Без драйва

Ах, день для хобби.

И обычный день будто превращается в субботу.

Но сегодня суббота, Шкипер.

Хм, уже действует.

Продолжить чтение...

s01e34 Jungle Law.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 34. Закон джунглей

Вперёд, соревнуемся.

Устройте королю реальную гонку до батута.

Эгей, слишком реально.

Теперь устройте гонку помедленней.

Продолжить чтение...

s01e35 I Was a Penguin Zombie.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 35. Как я был пингвином-зомби

Так, у Рико что-то есть.

Тихо и спокойно, Рико.

Помни, салаты боятся тебя сильнее, чем ты их.

Поймал, да!

Продолжить чтение...

s01e36 Sting Operation.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 36. Острая проблема

Не нравится мне это.

Твои предположения, Ковальский?

Не уверен, Шкипер. Это может быть что угодно.

Неужели?

Продолжить чтение...

s01e37 All King, No Kingdom.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 37. Король без королевства

Уи, я прыгалка.

Морис, попрыгай со мной.

Я бы с радостью, Морт. Но у меня бзиллион дел в списке.

Ты сказал "писка".

Продолжить чтение...

s01e38 Untouchable.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 38. Недотрога

Сейчас я подхожу к террариуму.

Понял тебя, Элис, будь поосторожней.

Я и так осторожна.

Я экстра супер...

Продолжить чтение...

s01e40 Miss Understanding.srt (ВЫГРУЗИТЬ СУБТИТРЫ)

Пингвины из Мадагаскара. Сезон 1, серия 40. Леди и джентльмены

Ладно, парни.

Этой школьной группе хватит.

А как же закончить программу?

Никогда не давайте им многого.

Продолжить чтение...

Ссылки

Эта страница в последний раз была отредактирована 21 мая 2024 в 23:12.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).