Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Альтернативы
Недавние
Show all languages
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Поль Гоген
Пейзаж с павлинами. 1892 год
таит. Matamoe,
фр. Le paysage aux paons (La mort)
Холст, масло. 115 × 86 см
Пушкинский музей, Москва
(инв. Ж-3369)

«Пейзаж с павлинами» («Смерть», таит. Matamoe, фр. Le paysage aux paons (La mort)) — картина французского художника Поля Гогена из собрания Государственного музея изобразительных искусств имени А. С. Пушкина.

Слева на картине изображены высокие деревья, переходящие в сплошную зелёную стену. Правее деревьев, в центре на среднем плане расположена хижина, возле которой видны две женские фигуры. Перед хижиной разведён костёр, правее которого и ближе к зрителю показан мужчина с топором, рубящий на дрова поваленный древесный ствол. За хижиной виден уходящий вверх горный склон. На переднем плане левее центра два павлина. Справа внизу название картины на таитянском языке, а также подпись художника и дата: MATAMOE P. Gauguin. 92.

Как следует из авторской подписи, картина написана на Таити в 1892 году. К моменту написания картины Гоген уже уехал из Папеэте и обосновался в деревне Матайеа на южной стороне острова. В своей книге «Ноа Ноа» Гоген описал сценку, послужившую прообразом картины:

«С одной стороны море, с другой гора <…> несколько мощных манговых деревьев. Между горой и морем — моя хижина из дерева бурао <…> мужчина, почти голый, рядом с ним высохшая кокосовая пальма, похожая на огромного попугая с ниспадающим золотистым хвостом <…> Мужчина изящным и гибким движением поднимает обеими руками тяжёлый топор, оставляющий наверху свой синий отблеск на серебристом фоне неба, внизу — свою отметину на мёртвом дереве, в котором на мгновение вновь оживёт в пламени накоплявшийся день за днём жар минувших веков»[1].

Перевод таитянского названия картины, «Matamoe», долгое время вызывал большие разночтения. Так, например, были попытки перевести его как «В прежние времена», «Некогда», «Странники», «Чужаки». Гоген это слово использовал в названии и другой своей картины «Arii matamoe» («Смерть короля»), на которой изображена отрубленная голова таитянина[2], эта картина находится в Музее Гетти[3]. Сам Гоген перевёл это слово на французский язык в каталоге своей распродажи 1893 года у Дюран-Рюэля как «La Mort (Смерть)»[4].

В «Ноа Ноа» Гоген также описал один эпизод, проливающий свет на название картины: он, вместе со своим другом Иотефой, ходил в горы за розовым деревом, необходимом Гогену для создания скульптуры. Гоген следующими словами передал свои ощущения в момент рубки дерева :

«Я рубил, я обагрял себе руки кровью его соков в блаженной ярости, с напряжённым ожиданием утоляя какую-то овладевшую мною священную жестокость. Не дереву наносил я удары, не его стремился я повергнуть на землю <…> Да, старый цивилизованный человек отныне действительно уничтожен, умер! Я возрождался, вернее во мне заново возникал человек сильный и чистый. Этот приступ жестокости был последним прощальным словом цивилизации, зла. Извращённость, дремлющая на дне всех душ, порождённых упадочной цивилизацией, прорвалась вдруг и мерзостью своей едва не затмила сияющую чистоту света, которым я дышал <…> Внутреннее переживание моё было испытанием на зрелость. Теперь я стал другим человеком, дикарём, маорийцем. <…> И с каждым ударом резца по этому куску дерева я всё глубже вдыхал запах победы и обновления»[5].

На этом основании М. А. Бессонова прямо предлагает «рассматривать картину как символическое полотно, повествующее о гибели европейского сознания и рождении нового человека на затерянных в океане островах»[6].

Существует более ранняя картина Гогена на этот же сюжет — «Таитянин с топором» (1891 год, частная коллекция), мужская фигура с топором практически полностью идентична картине из Пушкинского музея[7]. Старший научный сотрудник ГМИИ имени А. С. Пушкина А. В. Петухов считает что этот образ заимствован Гогеном с фриза Парфенона, фотографии которого Гоген взял с собой на Таити[4]. Также известен и подготовительный рисунок Гогена этой фигуры (гуашь, карандаш, чернила, 31,7 × 22,8 см, Чикагский институт искусств)[8]. Шведский исследователь творчества Гогена Б. Даниельссон считает, что моделью для картины послужил школьный дворник-туземец из деревни Паеа в 21 километре от Папеэте, где Гоген гостил у французского учителя местной школы Гастона Пиа[9].

В 1893 году Гоген послал картину в галерею П. Дюран-Рюэля. 18 февраля 1895 года картина была выставлена на распродаже картин и рисунков Гогена в парижском аукционном доме «Отель Друо», деньги с которой шли на финансирование новой поездки Гогена на Таити и где её купил А. Сеген за 480 франков. С 1906 года картина находилась в галерее А. Воллара и 4 мая 1907 года её вместе с другой картиной Гогена «Беседа» за 15000 франков приобрёл московский промышленник и коллекционер И. А. Морозов. После Октябрьской революции собрание Морозова было национализировано, и с 1923 года картина находилась в Государственном музее нового западного искусства. В 1948 году, после упразднения ГМНЗИ, она была передана в Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина[6] (в каталоге-резоне картин Гогена, составленном Ж. Вильденштейном<span title="Статья «Вильденштейн, Жорж» в русском разделе отсутствует">ru</span>fr, ошибочно указывается, что картина находится в Эрмитаже[10]). Картина выставляется в бывшем флигеле усадьбы Голицыных на Волхонке, в Галерее искусства стран Европы и Америки XIX—XX веков, зал 17 (зал Гогена)[11].

Примечания

  1. Ноа Ноа, 1972, с. 145—146.
  2. Wildenstein, 1964, p. 181.
  3. The J. Paul Getty Museum. Arii matamoe (The Royal End). Дата обращения: 2 февраля 2020. Архивировано 13 января 2021 года.
  4. 1 2 Братья Морозовы, 2019, с. 140.
  5. Ноа Ноа, 1972, с. 154—155.
  6. 1 2 Бессонова, Георгиевская, 2001, с. 68.
  7. Wildenstein, 1964, p. 168—169.
  8. Art Institute Chicago. — Paul Gauguin. Man with an Ax. Дата обращения: 2 февраля 2020. Архивировано 12 октября 2019 года.
  9. Даниельссон, 1973, с. 77.
  10. Wildenstein, 1964, p. 196.
  11. ГМИИ им. А. С. Пушкина. — Поль Гоген. «Matamoe (Смерть). Пейзаж с павлинами». Дата обращения: 2 февраля 2020. Архивировано 6 декабря 2019 года.

Литература

  • Бессонова М. А., Георгиевская Е. Б. Франция второй половины XIX — XX века. Собрание живописи / Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. — М.: Красная площадь, 2001. — 399 с. — ISBN 5-900743-58-6.
  • Братья Морозовы. Великие русские коллекционеры: каталог выставки / Государственный Эрмитаж; Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. — СПб.: Изд-во Гос. Эрмитажа, 2019. — 368 с. — ISBN 978-5-93572-861-8.
  • Даниельссон Б. Гоген в Полинезии / пер. с швед. Л. Жданова. — М.: Искусство, 1973. — 280 с.
  • Поль Гоген. Письма. Ноа Ноа / Пер. с франц. Н. Я. Рыковой; сост., вступ. статья, примеч и общ. Ред. А. С. Кантор-Гуковской. — Л.: Искусство, 1972. — 256 с.
  • Wildenstein G. Gauguin. I. Catalogue. — Paris, 1964. — 283 p.
Эта страница в последний раз была отредактирована 21 апреля 2024 в 18:36.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).