Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Лезгинский фольклор — устное народное творчество лезгин, наравне с письменным народным творчеством (ашугской поэзией) и литературой является составной частью лезгинской культуры. Истоки лезгинского фольклора начинаются с пословиц и поговорок, как одних из самых древних форм (жанров) фольклора.[1] Жанры народной лирики, укладываются в рамки общепринятой классификации — делятся на обрядовую и необрядовую поэзию. Основной песенный жанр лезгин — манияр.

Структура лезгинского фольклора

Структура приведена по книге «Лезгийрин фольклор» / Сост. А. Гаджиев. Махачкала, 1941. С. 243:[2]

Дореволюционный

  • Исторические легенды,
  • предания и песни;
  • свадебные песни;
  • обряды вызывания солнца и дождя;
  • плачи и причитания;
  • лирические и хоровые песни;
  • колыбельные;
  • притчи
  • четверостишия;
  • сказки;
  • анекдоты;
  • пословицы и поговорки;
    • Тематически среди пословиц выделялись две группы — пословицы, отражающие хозяйственный опыт народа (трудовые и бытовые пословицы) и пословицы, тематика которых была связана с социальной сферой.
  • загадки.

Советский фольклор

Народные песни, посвященные Ленину, Сталину и их соратникам по борьбе, а также новые песни советского периода (колыбельные песни, пословицы и загадки). Говоря о лирических песнях, отмечается сходство и различие между легендой (преданием) и сказкой, сказкой и анекдотами. Сказки условно подразделяются на: 1) сказки о животных; 2) фантастические сказки; 3) сказки с мифологическим мотивом; 4) народные сказки; 5) сатирические сказки. Немалое место отведено и малым прозаическим жанрам.

Героический эпос

Среди произведений устного народного творчества лезгин и в наше время особое место занимает героический эпос. Как известно, лезгинам, как и другим народам Кавказа и Дагестана, пришлось отражать многочисленные нашествия иноземных захватчиков — хазаров, гуннов, татаро-монголов, персов, арабов и др. Одним из лучших эпических героев лезгин и в наши дни остается богатырь Шарвили, образ которого бытует в нескольких жанрах: в сказках, песнях, легендах и песнях-плачах.

К эпическому жанру близка песня «Къванцин гада» («Каменный юноша»), в которой повествуется о том, как многочисленные войска Тимура пришли на земли лезгин с целью их покорения.[3]

История изучения лезгинского фольклора

Первые образцы лезгинского фольклора, в том числе и притчи, были записаны с помощью русской графики еще в XIX в. выдающимся кавказоведом П. К. Усларом. В книге «Кюринский язык» помещены наиболее ранние образцы лезгинских притч наряду с другими жанрами народной прозы на языке оригинала и в русском переводе. Уже в советское время был издан сборник «Лезгинский фольклор», составленный А. Гаджиевым, куда вошел богатый фольклорный материал, в том числе притчи, анекдоты, легенды, песни, сказки, пословицы, поговорки.[4] В 1962 году был издан следующий фольклорный сборник А. Ф. Назаревича «В мире горской народной сказки (Дагестанские тетради)», куда вошли дагестанские сказки, в том числе и лезгинские. Сборник примечателен тем, что в нем приводятся данные из истории собирания фольклора в Южном Дагестане, описываются условия бытования сказки. В 1970 году вышел труд Ф. И. Вагабовой «Формирование лезгинской национальной литературы». Первая глава целиком посвящена лезгинскому фольклору. В ней рассматриваются формы и виды народного творчества, художественная структура фольклорных памятников. В 1974 году на лезгинском языке вышла книга ученого-языковеда А. Г. Гюльмагомедова «Чи мисалрикай» («О наших пословицах»). В ней анализируется композиционная структура, художественные особенности, лингвистические приемы, используемые в пословицах и поговорках. Это исследование можно считать первой попыткой анализа структуры и специфики лезгинских пословиц. В работе Г. Г. Гашарова «Лезгинская ашугская поэзия и литература», посвященной некоторым аспектам лезгинского фольклора, поднимается и ряд вопросов о происхождении ашугской поэзии.[2]

Г. Г. Гашаров выделил еще одну разновидность народного стиха — песни-диалоги, которые примыкают к четверостишиям (бенд). Поэтическая «перекличка» получила дальнейшее развитие в ашугской поэзии, а позднее и у классиков лезгинского стиха.[2]

Работа А. М. Ганиевой «Пословицы и поговорки лезгин (исследование и тексты)» была посвящена анализу лезгинских паремий. В 2013 году вышел сборник «Пословицы лезгинского народа» известного ученого, писателя К. Х. Акимова.[2]

Примечания

  1. Агаев А. Г. Лезгинская литература. Махачкала, 1959. 202 с.
  2. 1 2 3 4 Гашарова А. Р. ЛЕЗГИНСКАЯ ФОЛЬКЛОРИСТИКА: ЭТАПЫ ИЗУЧЕНИЯ И РАЗВИТИЯ //ИНСТИТУТА ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА ИМ. Г. ЦАДАСЫ. — 2014. — С. 122.
  3. Ризаханова Мария Шахларовна Фольклорные традиции в современной духовной культуре лезгин // ИАЭК. 2009. № 18.
  4. Гашарова А. Р. Жанр притчи в лезгинском фольклоре //УЧРЕДИТЕЛЬ ЖУРНАЛА. — 2017. — С. 109.
Эта страница в последний раз была отредактирована 24 января 2024 в 11:04.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).