Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Кашкин, Иван Александрович

Из Википедии — свободной энциклопедии

Иван Александрович Кашкин
Дата рождения 24 июня (6 июля) 1899(1899-07-06)
Место рождения Москва, Российская империя
Дата смерти 26 ноября 1963(1963-11-26) (64 года)
Место смерти Москва
Гражданство  СССР
Род деятельности переводчик, литературовед, поэт
Жанр роман, повесть, рассказ, стихотворение, поэма, критика
Награды
Орден «Знак Почёта»  — 1939
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Ива́н Алекса́ндрович Кашки́н (24 июня (6 июля1899, Москва — 26 ноября 1963, Москва) — советский переводчик, литературовед, теоретик художественного перевода, поэт.

Биография

Родился в семье военного инженера, учился в московской гимназии. Начало его сознательной жизни и литературной деятельности совпало с Октябрьской революцией, гражданской войной и первыми годами становления советской власти. В 1917 году он был студентом историко-филологического факультета Московского университета. В сентябре 1918 года Кашкин вступил добровольцем в Красную Армию и три года служил рядовым в частях тяжёлой артиллерии. Позднее преподавал в военных училищах. Уволившись из армии, продолжил своё образование. В 1923 году учился в ВЛХИ (не окончил), одновременно преподавая там английский язык. В 1924 году закончил Высшие педагогические курсы иностранных языков Главпрофобра и неофилологическое (литературно-лингвистическое) отделение педагогического факультета 2-го МГУ.

В это время в печати стали появляться первые публикации Кашкина — переводы поэзии и прозы, обычно со вступительными заметками или сопровождающими статьями. Своеобразный творческий облик Кашкина складывался уже в эти годы. К нему в полной мере относятся слова, сказанные А. В. Луначарским в предисловии к сборнику «Современная революционная поэзия Запада», вышедшему в свет в 1930 году:

Русские переводчики оказались на высоте задачи. С чуткостью людей той же эпохи и тех же настроений они сумели точно в смысле содержания и ритма передать песни своих зарубежных братьев.

В 2007 году вышла поэтическая подборка Ивана Кашкина[1][2].

Похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.

Награды

Переведённые произведения

Школа художественного перевода Кашкина

Школа художественного перевода, которую создал Кашкин, возникла в самом начале 1930-х годов. Переводческие работы «кашки́нцев» чаще всего представлял журнал «Интернациональная литература». Небольшой группе талантливых переводчиков удалось не только перевести заново многие произведения зарубежных классиков для готовящихся собраний сочинений, но и открыть советским читателям новые имена: Джойс, Колдуэлл, Стейнбек, Голсуорси, Бернард Шоу, Олдридж, Гейм.

Эрнест Хемингуэй в середине 1930-х годов был открыт для советских читателей критической статьёй Кашкина и заговорил по-русски благодаря переводу В. М. Топер. Сам Хемингуэй высоко ценил работу Кашкина и в письме Константину Симонову 20 июня 1946 года писал: «Есть в Советском Союзе молодой (теперь, должно быть, старый) человек по имени Кашкин. Говорят, рыжеволосый (теперь, должно быть, седой). Он лучший из всех критиков и переводчиков, какие мною когда-либо занимались». Фамилию своего переводчика Хемингуэй даже дал одному из героев романа «По ком звонит колокол».

В «могучую кучку» мастеров перевода входили Вера Максимовна Топер, Ольга Петровна Холмская, Евгения Давыдовна Калашникова, Наталья Альбертовна Волжина, Нина Леонидовна Дарузес, Мария Фёдоровна Лорие, Мария Павловна Богословская, Игорь Константинович Романович. К переводчикам младшего поколения, воспитанным «кашкинцами», относятся Нора Галь и Марина Литвинова.

Награды

Примечания

  1. Кашкин, Иван. Стихи. — М.: Захаров, 2007. — 160 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-8159-0661-7.
  2. Отрывок из книги «Стихи» (2007):

    Идут года. Все глаже, неприметней
    Давнишний след, казавшийся глубоким;
    И глуше скорбь, и память примиренней.
    Забыт. Ведь так. Почто, скажи, стыдиться
    Промолвить: «Да!» Так было, так и будет.
    Нет ран неизлечимых — сгладит время,
    Заслонит жизнь, Подменит память.
    А все порой кольнет, заноет сердце,
    Тесней столпятся тени дней минувших;
    Их хочется вернуть, начать все снова:
    Любить нежней, знать ближе, крепче верить.

  3. Альфред Эдуард Хаусмен. Дата обращения: 24 января 2008. Архивировано 18 января 2008 года.
  4. Уолт Уитмен. Дата обращения: 24 января 2008. Архивировано из оригинала 4 февраля 2008 года.
  5. Роберт Фрост. Дата обращения: 24 января 2008. Архивировано 30 октября 2007 года.
  6. Арчибальд Маклиш. Дата обращения: 24 января 2008. Архивировано 30 октября 2007 года.
  7. Эдгар Ли Мастерс. Дата обращения: 24 января 2008. Архивировано 30 октября 2007 года.

Литература

  • Baker C. Hemingway and his critics, an international Anthology. — American century series, AC36. — N. Y.: Hill and Wang (New York), 1961.
  • Elizabetha Levin. In Their Time: The Riddle Behind the Epistolary Friendship Between Ernest Hemingway and Ivan Kashkin // The Hemingway Review, Vol, 32, Spring, 2013, pp. 94-108.
  • Редколлегия сборника «Мастерство перевода». Художник, педагог, учёный. — «Мастерство перевода». 1963. — М., 1964.
  • Кашкин, Иван. Для читателя — современника. Статьи и исследования. — М.: Советский писатель, 1968 (второе изд. — 1977).
  • Орлова Р. Хемингуэй в России. — Ann Arbor, Michigan: Ardis Publishers, 1985.
  • Галь, Нора. Поклон мастерам // Галь, Нора. Слово живое и мёртвое. — М.: Время, 2007. — С. 241—315. — 592 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-9691-0232-3.
  • Венедиктова Т. Д. «Тому, о ком я сейчас и не думаю…». — Иностранная Литература. — М., 2008. — Т. 5.
  • Абрамов П. В. И. А. Кашкин. — Московская энциклопедия. — М., 2008. — Т. 1 кн. 2.
  • Кашкин Иван. Эрнест Хемингуэй. Критико-биографический очерк. — М.: Художественная литература, 1966. — 320 с. — 50 000 экз.
  • Кипнис С. Е. Новодевичий мемориал. — М., Арт-Бизнес-Центр, 1998.
  • Кашкин Иван Александрович Архивная копия от 16 ноября 2018 на Wayback Machine. — персональный сайт о творчестве И. А. Кашкина.
Эта страница в последний раз была отредактирована 8 июля 2023 в 00:00.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).