To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Map showing the distribution of the Lachian dialects (west) and the Cieszyn Silesian dialect (east) in the Czech-Polish-Slovak borderlands.[image reference needed]
Former Lach speaking places in modern-day Poland (yellow, percentage as of 1910)

The Lach dialects, also known as Lachian dialects (Czech: lašská nářečí, laština, Polish: gwary laskie), are a group of West Slavic dialects that form a transition between the Polish and Czech language. They are spoken in parts of Czech Silesia, the Hlučín Region, and northeastern Moravia,[1] as well as in some adjacent villages in Poland.[2] Most Czech researchers consider Lach a dialect of Czech, whereas Polish dialectologists tend to ascribe Polish origins to Lach.[3]

Lachian is divided into numerous subdialects (Western, Eastern and Southern), it can therefore also be regarded as a dialect continuum, with limited mutual intelligibility between the eastern and western dialects.[citation needed] This dialectal differentiation is not typical for the Czech Republic, where there is a good deal of dialect leveling, especially in the west of the republic.[citation needed]

Most Lachs, especially younger speakers, now speak standard Czech, and use it as a written language, while Lach remains the language of everyday speech. Lachian contains many German loanwords, according to some sources,[which?] up to 8% of the vocabulary.[citation needed]

The poet Óndra Łysohorsky is probably the best-known writer in a Lachian dialect. Łysohorsky was notable for refusing to write in Standard Czech, instead writing in the local dialect of Upper Silesia. In doing so, he contributed significantly to the development of the Lach literary language.[4]

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    61 793
    16 262 695
    4 696 777
    11 156 536
    802 221
  • The Second Language Acquisition (SLA) Hall of Fame I The New School
  • Still Face Experiment: Dr. Edward Tronick
  • Computer Scientist Explains One Concept in 5 Levels of Difficulty | WIRED
  • How to Speak
  • Latches and Flip-Flops 1 - The SR Latch

Transcription

Example text

Example text (Óndra Łysohorsky)[5]
Lach Czech Polish English
Lašsky jazyk, w širokych rysach, je młuva ludu w sewerowychodnej Morawě, w starym "Rakuskym Ślónsku" a w Hučinsku. Od zapadniho jazyka českeho a połedniho jazyka slowénskeho śe rozeznowo hławně akcéntém na předostatni słabice, od wychodniho jazyka polskeho hławně ňedostatkém nosowych samohłosek Lašský jazyk, v širokých rysech, je řeč lidí na severovýchodní Moravě, ve starém "Rakouském Slezsku" a na Hlučínsku. Od západního jazyka českého a jižního jazyka slovenského se rozezná hlavně akcentem na předposlední slabice, od východního jazyka polského hlavně nepřitomností nosových samohlásek Język laski, w szerokim zarysie, to mowa ludu na północno-wschodnich Morawach, na starym "Śląsku Austriackim" i na ziemi hulczyńskiej. Od zachodniego języka czeskiego i południowego języka słowackiego różni się przede wszystkim akcentem na przedostatnią sylabę. Od wschodniego języka polskiego w szczególności nieobecnością nosowych samogłosek. The Lachian language, generally characterised, is the speech of the people of northeastern Moravia, old "Austrian Silesia", and the Hlučín district. It is distinguished from the Czech language in the west and the Slovak language in the south chiefly by the stress on the penultimate syllable, from the Polish language in the east chiefly by the absence of nasal vowels.

See also

Footnotes

  1. ^ Hannan 1996, 726.
  2. ^ Hannan 1996, 730.
  3. ^ S. Bąk, Mowa polska na Śląsku, Wrocław and Warsaw 1974.
  4. ^ Hannan 1996, 726.
  5. ^ Hannan 1996, 726.

References

  • Hannan, Kevin (Winter 1996). "The Lachian Literary Language of Óndra Łysohorsky". The Slavic and East European Journal. 40 (4): 726–743. doi:10.2307/310109. JSTOR 310109.


This page was last edited on 7 February 2023, at 23:22
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.